Objective of the Organization: to ensure sound, effective and efficient financial management of United Nations assets under the purview of the United Nations Office at Geneva | UN | هدف المنظمة: كفالة إدارة مالية سليمة وفعالة وذات كفاءة لأصول الأمم المتحدة في نطاق مسؤولية مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Objective of the Organization: to ensure the sound, effective and efficient financial management of United Nations assets under the purview of the United Nations Office at Vienna | UN | هدف المنظمة: كفالة إدارة مالية سليمة وفعالة وذات كفاءة لأصول الأمم المتحدة في نطاق مسؤولية مكتب الأمم المتحدة في فيينا |
We require an Organization that is strong, effective and efficient. | UN | إننا بحاجة إلى منظمة قوية وفعالة وذات كفاءة. |
A cost-effective and efficient mechanism is therefore essential to facilitate the analysis and transfer of information from the national, subregional and regional levels to the global level. | UN | وعليه، لا بد من آلية فعالة من حيث الكلفة وذات كفاءة لتيسير تحليل نقل المعلومات من المستويات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية إلى المستوى العالمي. |
Emphasis will be placed on enhancing the efficiency of facilities management and providing cost-effective, efficient and high-quality procurement and travel services. | UN | وسيتم التركيز على تعزيز كفاءة إدارة المرافق وتقديم خدمات شراء وسفر فعالة التكلفة، وذات كفاءة ونوعية عالية. |
The ad hoc working group must take into account existing experience and the comments made by Governments, specialized agencies, organizations of indigenous peoples and the Working Group on Indigenous Populations, because only a cooperative approach would permit the establishment of an effective and competent body. | UN | وإنه ينبغي للفريق العامل المخصص أن يأخذ في الاعتبار الخبرة القائمة والتعليقات التي أدلت بها الحكومات والوكالات المتخصصة ومنظمات السكان اﻷصليين والفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين، وذلك ﻷن النهج التعاوني هو وحده الذي يتيح إنشاء هيئة فعالة وذات كفاءة. |
I repeat Senegal's support for the process, which should bring about a credible, independent and efficient International Criminal Court. | UN | وأكرر دعم السنغال للعملية التي ينبغي لها أن تخلق محكمة جنائية دولية موثوق بها ومستقلة وذات كفاءة. |
These provisions will promote the Tribunal’s objective to be a user-friendly, cost-effective and efficient institution. | UN | وهذه اﻷحكام ستشجع هـدف المحكمة بأن تكون مؤسسة سهلة الاستخدام وذات كفاءة وجدوى اقتصادية. |
Our people expect concrete, swift and effective measures from the Organization, involving the establishment of modern and efficient operational structures. | UN | ويتوقع شعبنا إجراءات سريعة وفعالة من المنظمة، تتناول إنشاء هياكل تنفيذية عصرية وذات كفاءة. |
Its staff and management continue to do their utmost to make the Agency effective and efficient in carrying out its mission. | UN | وما زال الموظفون والقائمون بالإدارة يبذلون قصارى جهدهم لجعل الوكالة فعالة وذات كفاءة في النهوض بمهمتها. |
We convey our appreciation to him for steering the work of the Council in an effective and efficient manner. | UN | ونعرب عن تقديرنا له على إدارة عمل المجلس بصورة فعالة وذات كفاءة. |
His country welcomed the adoption of innovative sources of financing and called for robust and efficient mechanisms to track ODA flows. | UN | وبلده يرحب باعتماد مصادر مبتكرة للتمويل ويطالب بإيجاد آليات قوية وذات كفاءة لتتبع تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية. |
Subterranean work, conditioned to places or posts equipped with adequate and efficient risk eliminating equipment. | UN | العمل تحت الأرض مشروط بالأماكن أو المواقع المزودة بمعدات ملائمة وذات كفاءة للقضاء على المخاطر. |
The overarching goal should be the achievement of coherent, comprehensive, effective and efficient international environmental governance. | UN | لذا، ينبغي أن يكون الهدف الأكبر هو تحقيق إدارة بيئية دولية متسقة وشاملة وفعالة وذات كفاءة. |
The fair and efficient resolution of disputes would require the strengthening of the Office of the Coordinator of the Panel of Counsel. | UN | وفض المنازعات بصورة منصفة وذات كفاءة يتطلب تعزيز مكتب منسق فريق المستشارين. |
Objective of the Organization: To ensure sound, effective and efficient financial management of United Nations assets under the purview of the United Nations Office at Vienna | UN | هدف المنظمة: ضمان تحقيق إدارة مالية سليمة وفعالة وذات كفاءة لأصول الأمم المتحدة في نطاق مسؤولية مكتب الأمم المتحدة في فيينا |
The mission of the Institute is to influence the standing, development and strength of all member institutions so that they are perceived both domestically and internationally as professional and efficient banking institutions. | UN | تتمثل رسالة المعهد في التأثير على مركزرعاية مكانة جميع المؤسسات الأعضاء وتطورها وقوتها حتى ينظر إليها داخلياً ودولياً على أنها مؤسسات مصرفية مهنية وذات كفاءة. |
Objective of the Organization: To ensure sound, effective and efficient financial management of United Nations assets under the purview of the United Nations Office at Vienna | UN | هدف المنظمة: كفالة تحقيق إدارة مالية سليمة وفعالة وذات كفاءة لأصول الأمم المتحدة ضمن نطاق مسؤولية مكتب الأمم المتحدة في فيينا |
A transitional period is required in the operation of the two systems to ensure that the Organization is able to continue to undertake recruitment and associated human resources functions in an automated and efficient manner. | UN | وهناك حاجة إلى تشغيل النظامين لفترة انتقالية بما يضمن قدرة المنظمة على مواصلة الاضطلاع بالاستقدام ووظائف الموارد البشرية ذات الصلة بطريقة آلية وذات كفاءة. |
Emphasis will be placed on enhancing the efficiency of facilities management and providing cost-effective, efficient and high-quality procurement and travel services. | UN | وسيتم التركيز على تعزيز كفاءة إدارة المرافق وتقديم خدمات شراء وسفر فعالة التكلفة، وذات كفاءة ونوعية عالية. |
29. A vigilant, independent and competent judiciary is an effective check on the abuse of law and provides security for human rights activity against the effects of oppressive laws and practices. | UN | 29 - يعد وجود سلطة قضائية يقظة ومستقلة وذات كفاءة وسيلة فعالة للتحقق من إساءة القانون ويوفر الأمان لأنشطة حقوق الإنسان من آثار القوانين والممارسات القمعية. |
The focus should be not only on the level of resources available for financing for development but also on how they were to be used appropriately and efficiently in order to maximize their impact on development. | UN | فالتركيز ينبغي ألا ينصب فقط على مستوى الموارد المتاحة لتمويل التنمية، وإنما ينبغي أن يكون أيضا على كيفية استعمالها بصورة سليمة وذات كفاءة من أجل تحقيق أقصى أثر لها على التنمية. |
Our objectives should include ready, efficient and capable United Nations peace-keeping forces, and I am happy to report that, as I pledged last year and thanks to support in the United States Congress, $1.2 billion is now available from the United States for this critical account. | UN | وينبغي أن تتضمن أهدافنا وجود قوات تابعة لﻷمم المتحدة لصون السلم تكون مستعدة وذات كفاءة وقدرة. ويسعدني أن أقول إنني كما تعهدت في السنة الماضية وبفضل تأييد من كونغرس الولايات المتحدة، تتاح اليوم ١,٢ بليون دولار من الولايات المتحدة لهذا الحساب الهام. |
Aimed at identifying and disposing of obsolete pesticide stockpiles from all African countries in an innovative and cost-efficient manner, this project offers significant potential impact. | UN | ويهدف هذا المشروع إلى التعرف على مخزونات مبيدات الآفات المتقادمة في جميع البلدان الافريقية والتخلص منها بطريقة ابتكارية وذات كفاءة تكاليفية، ويمكن أن يترتب عليه أثر كبير. |