ويكيبيديا

    "وذا مصداقية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and credible
        
    We believe that reform of the international economic system should be immediate, rigorous and credible. UN ونعتقد أن إصلاح النظام الاقتصادي الدولي ينبغي أن يتم حالا وأن يكون حازما وذا مصداقية.
    The Netherlands would like to be able to continue in its efforts to make the Council an effective, efficient and credible defender of human rights worldwide. UN وتود هولندا أن تتمكن من مواصلة جهودها الرامية إلى جعل المجلس مدافعا مؤثرا وكفؤا وذا مصداقية عن حقوق الإنسان في العالم.
    That would strengthen the Security Council by making it responsive and relevant to prevailing realities, and credible and effective. UN وهذا مما يعزز مجلس اﻷمن بجعله سريع الاستجابة، ومؤثرا على الواقع السائد، وذا مصداقية وفعالا.
    Some members emphasized that dialogue should be authentic and credible. UN وشدد بعض الأعضاء على أن الحوار ينبغي أن يكون جديا وذا مصداقية.
    Romania reiterates its confidence in the capacity of the Human Rights Council to become a sound and credible example in the institutional system devoted to protecting human rights. UN وتؤكد رومانيا من جديد ثقتها في مقدرة مجلس حقوق الإنسان على أن يكون مثلا جيدا وذا مصداقية لنظام مؤسسي مكلف بحماية حقوق الإنسان.
    Norway supports the main message of the resolution -- that investigation by the parties should be independent and credible and comply with international standards. UN وتؤيد النرويج الرسالة الرئيسية للقرار - ومفادها أن التحقيق من جانب الطرفين ينبغي أن يكون مستقلا وذا مصداقية وأن يتمثل للمعايير الدولية.
    Well, we've isolated something specific and credible. Open Subtitles لقد قمنا بعزل شىء خاص وذا مصداقية.
    Be it in the traditional transatlantic domain, on the still-evolving Eastern border or on its historical southern, Mediterranean border, the Union provides a constant and credible reassurance of the outward-looking dimension embedded in the European integration process. UN وسواء في المجال التقليدي العابر للمحيط اﻷطلسي، أو على الحدود الشرقية التي لا تزال في طور التكوين، أو على الحدود الجنوبية التاريخية للبحر اﻷبيض المتوسط، يوفــر الاتحـــاد تأكيـــدا مستمرا وذا مصداقية للبعد المتطلع إلى الانفتاح المتأصـــل فــي عمليــة التكامل اﻷوروبي.
    I call upon the Comprehensive Peace Agreement parties to make immediate progress on these interrelated issues, recognize the urgent need to establish the Abyei Referendum Commission, address the concerns of the local communities, and uphold their obligations under the Agreement to conduct a timely and credible referendum in Abyei. UN وإنني أدعو الأطراف في اتفاق السلام الشامل إلى تحقيق تقدم فوري بشأن هذه القضايا المترابطة، والاعتراف بالحاجة الملحة إلى إنشاء لجنة استفتاء أبيي، وتبديد مخاوف المجتمعات المحلية، والتقيد بالتزاماتها بموجب الاتّفاق لإجراء استفتاء في أبيي يكون مناسب التوقيت وذا مصداقية.
    Therefore, further broad-based dialogue is needed to consider not only legal, confidentiality and perception issues, but also the subject of the timely, trustworthy and credible use of big data. UN ولذلك يتعين مواصلة الحوار على نطاق واسع، للنظر، لا في المسائل القانونية والمتعلقة بالسرّية والتصور فحسب، بل وفي موضوع استخدام البيانات الضخمة على نحو يتسم بحُسن التوقيت ويكون جديرا بالثقة وذا مصداقية.
    2. Mr. El Moctar, speaking in his personal capacity as a Malian to whose country Morocco had provided invaluable and disinterested aid in its ongoing battles with terrorists and insurgents, said that Morocco, while fighting its own separatist threat, had put forward a serious and credible offer of autonomy for its Saharan provinces. UN 2 - السيد المختار: قال في معرض حديثه كمواطن مالي، إن المغرب قدم لبلده معونات لا تقدر بثمن وغير مغرضة في معاركه المستمرة مع الإرهابيين والمتمردين، فقال إن المغرب، في حين يقاتل الخطر الانفصالي الذي يهدده، طرح عرضا جادا وذا مصداقية بمنح الحكم الذاتي لأقاليمه الصحراوية.
    (a) Become a well-recognized and credible United Nations platform for intercultural dialogue and cooperation in spite of its sui generis nature and status that make it different but complementary to any other United Nations agency, as well as to other intergovernmental organizations; UN (أ) يصبح منبرا للأمم المتحدة معترفا به وذا مصداقية للحوار والتعاون بين الثقافات رغم طابعه ووضعه الفريدين اللذين يجعلانه مختلفا ولكن مكمِّلا لأي وكالة أخرى تابعة للأمم المتحدة، وكذلك لمنظمات حكومية دولية أخرى؛
    We cannot support those resolutions, but the United States will continue to work with the parties, with the Quartet and with our international partners to resume negotiations on the basis of the 23 September Quartet statement (see SG/2178), which provides a clear and credible path to the negotiating table. UN لا نستطيع أن نؤيد تلك القرارات، لكن الولايات المتحدة ستواصل العمل مع الطرفين، ومع المجموعة الرباعية، ومع الشركاء الدوليين من أجل استئناف المفاوضات على أساس بيان المجموعة الرباعية الصادر في 23 أيلول/سبتمبر، (انظر S6/2178)، الذي يوفر مساراً واضحا وذا مصداقية إلى طاولة المفاوضات.
    More substantial and analytical reporting that highlights the areas where the Council was able to respond effectively and where, on the contrary, it failed to act, would be much more conducive to meaningful and effective consideration of the work of the Security Council and to the success of our ongoing intergovernmental discussions on its reform as we strive to make the Council a truly effective and credible organ. UN وتقديم تقارير موضوعية وتحليلية بقدر أكبر تبرز المجالات التي تمكن المجلس من الاستجابة فيها بفعالية والمجالات التي عجز عن العمل فيها سيكون مؤاتيا بقدر أكبر بكثير للنظر في عمل مجلس الأمن بصورة هادفة وفعالة ولنجاح مناقشاتنا الحكومية الدولية المستمرة بشأن إصلاحه في الوقت الذي نسعى فيه جاهدين إلى جعل المجلس جهازا فعالا وذا مصداقية حقا.
    The court based its ruling on whether there was a " reason to believe " that relevant property was concealed in any place as set out in R v Williams, that test requiring " an objective and credible basis for thinking that a search will turn up the items named in the warrant " . UN واستندت المحكمة في حكمها على ما إذا كان هناك " من الأسباب ما يجعلها تعتقد " أن هذه الممتلكات مخفية في أي مكان وفقاً لما هو في مبين في القضية R v Williams،() وهذا المعيار يتطلب " أساساً موضوعيا وذا مصداقية للاعتقاد بأنّ التفتيش سيكشف عن المواد المحددة في الأمر " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد