ويكيبيديا

    "وذخائر من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and ammunition from
        
    The Abkhaz side reported that they had recovered arms and ammunition from the group, including armour-piercing small arms ammunition. UN وأوضح الجانب الأبخازي أن أفراده استعادوا أسلحة وذخائر من هذه المجموعة، بما فيها ذخيرة الأسلحة الصغيرة المخترقة للدروع.
    On the same day, in Subsector East, two vehicles from the Indian Battalion carrying five soldiers, as well as weapons and ammunition, from Point 74 to Assab were stopped at an Eritrean Defence Forces checkpoint and turned back. UN وفي اليوم نفسه، في القطاع الفرعي الشرقي، تم إيقاف عربتين من الكتيبة الهندية تحملان خمسة جنود، فضلا عن أسلحة وذخائر من النقطة 74 إلى عصب عند نقطة تفتيش لقوات الدفاع الإريترية وتم إرجاعهما.
    Weapons from Yemen continue to feed Somali retail arms sales, as well as the needs of armed opposition and criminal groups. Insurgent groups in Ethiopia also procure arms and ammunition from Yemen, which then transit Somalia in violation of the arms embargo. UN ولا تزال الأسلحة الواردة من اليمن تغذي مبيعات الأسلحة بالمفرّق في الصومال، كما تغذي احتياجات المعارضة المسلحة والجماعات الإجرامية.وتشتري الجماعات المتمردة في إثيوبيا أيضا أسلحة وذخائر من اليمن، التي تمر إليها بعدئذ عبر الصومال، انتهاكا لحظر توريد الأسلحة.
    According to a former FARDC officer close to General Mayanga, General Mayanga gave weapons and ammunition from the 9th integrated brigade to Colonel Banga as a contribution to PARECO. UN وأفاد ضابط سابق في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية مقرَّب من الجنرال مايانغا، بأن هذا الأخير قدم أسلحة وذخائر من اللواء التاسع المتكامل إلى العقيد بانغا كمساهمة لصالح الائتلاف.
    :: Supply of arms and ammunition from Metalika-AB Ltd. Bulgaria; UN :: توريد أسلحة وذخائر من ميتاليكا - ايه بي المحدودة، بلغاريا؛
    The Group learned from Congolese intelligence sources that upon returning to his home in Bukavu for the burial of Col. Chuma, Col. Makenga had transferred weapons and ammunition from Nyamunyoni to his residence, where they had eventually been picked up by motorized boat on Lake Kivu. UN وعلم الفريق من مصادر استخباراتية كونغولية أن العقيد ماكِنغا كان قد قام، لدى عودته إلى منزله في بوكافو لحضور مراسم دفن العقيد تشوما، بنقل أسلحة وذخائر من نيامويوني إلى مقر إقامته، حيث نقلت في نهاية الأمر بواسطة زورق مزود بمحرك على بحيرة كيفو.
    58. On 29 June 2006 Khalif Isse Mudan, owner/operator of Mudan Airlines, signed a contract with TFG Prime Minister Ali Mohamed Ghedi in a hotel in Nairobi granting Mudan Airlines the right to transport weapons and ammunition from Ethiopia to Baidoa for TFG. UN 58 - وفي 29 حزيران/يونيه 2006 وقع السيد خليفة عيسى مودان، مالك ومتعهد شركة مودان للخطوط الجوية عقدا مع الحكومة الاتحادية الانتقالية، ورئيس الوزراء علي محمد غيدي في فندق بنيروبي، يمنح شركة مودان للخطوط الجوية حق نقل أسلحة وذخائر من إثيوبيا إلى بيدوا لصالح الحكومة الاتحادية الانتقالية.
    The indigenous capability of the national armed forces to produce small-calibre and medium-calibre weapons and ammunition from the Khartoum-based Military Industrial Corporation manufacturing facilities[17] means that resupply from external sources is really now required only for very specific weapons systems, such as grenade launchers, free-flight rockets or aircraft bombs. UN وقدرة القوات المسلحة الوطنية الذاتية على إنتاج أسلحة وذخائر من العيارين الصغير والمتوسط في المصنعين التابعين لهيئة التصنيع الحربي الكائنين في الخرطوم()، تعني أن إعادة الإمداد من مصادر خارجية تقتصر حاليا على منظومات أسلحة محددة جدا، مثل قاذفات القنابل والصواريخ غير الموجهة وقنابل الطائرات.
    154. The Panel contacted the authorities again in November 2012 and requested information regarding a media report in which it was claimed that the Lagos state police had seized arms and ammunition from criminals who had declared during interrogation that the materiel had been purchased in the Niger but originally transferred from Libya. UN 154 - واتصل الفريق بالسلطات مرة أخرى في تشرين الثاني/نوفمبر 2012، وطلب موافاته بمعلومات عن تقرير إعلامي يُزعم فيه بأن شرطة ولاية لاغوس صادرت أسلحة وذخائر من مجرمِين ذكروا أثناء الاستجواب أن العتاد تم شراؤه في النيجر ولكنه نُقل أصلا من ليبيا.
    They were later transported to their current positions, provided with weapons and ammunition from former defence and security forces stocks and, in some cases, supplied with uniforms (police, gendarmerie and regular army). UN ونُـقلوا فيما بعد إلى مواقعهم الحالية، وزودوا بأسلحة وذخائر من مخزونات قوات الدفاع والأمن السابقة، وفي بعض الحالات، زودوا بأزياء موحدة (للشرطة والدرك والجيش النظامي).
    From January to September 2007, through an exercise during which CNDP and FARDC brigades were temporarily integrated, CNDP received weapons, uniforms, salaries and ammunition from the 8th FARDC military region in Goma. UN فمن كانون الثاني/يناير إلى أيلول/سبتمبر 2007، أثناء عملية الدمج المؤقت بين ألوية المؤتمر الوطني وألوية القوات المسلحة، تلقت قوات المؤتمر الوطني أسلحة وملابس عسكرية ومرتبات وذخائر من المنطقة العسكرية الثامنة التابعة للقوات المسلحة في غوما.
    2. On 21 May 1998, the Iranian border guards captured some armed Afghan bandits who had infiltrated the Iranian territory and abducted three villagers from the villages around Mahmud-Abad. Evidence was seized from them indicating they had received weapons and ammunition from Tur Ghareh sentry post of Afghanistan in order to carry out mischief and abduction in the Islamic Republic of Iran. UN ٢ - في ٢١ أيار/ مايو ١٩٩٨، قبض حرس الحدود اﻹيراني على عدد من قطاع الطرق اﻷفغان المسلحين كانون قد تسللوا داخل اﻹقليم اﻹيراني واختطفوا ثلاثة قرويين من القرى الواقعة حول محمود - أباد واستولى منهم على أدلة تفيد أنهم تلقوا أسلحة وذخائر من مخفر تورغاره اﻷفغاني للقيام بأعمال اﻹزعاج والخطف في جمهورية إيران اﻹسلامية.
    C. Outstanding issues 36. The Group is concerned that the authorities in Burkina Faso have done little to investigate the transfers of arms and ammunition from the territory of Burkina Faso to northern Côte d'Ivoire reported by the previous Group of Experts (see S/2009/521, paras. 145-151) and pursuant to the previous Group's recommendation in this regard (see S/2009/521, para. 501). UN 36 - ومما يثير قلق الفريق أن السلطات في بوركينا فاسو لم تبذل جهدا كبيرا للتحقيق فيما أبلغ عنه فريق الخبراء السابق من عمليات نقل أسلحة وذخائر من إقليم بوركينا فاسو إلى شمال كوت ديفوار (انظر S/2009/521، الفقرات 145-151) حسبما أوصى به الفريق السابق في هذا الصدد (انظر S/2009/521، الفقرة 501).
    147. The second individual informed the Group that cattle trucks had been used to transport “AK-47” (Kalashnikov-pattern) weapons and ammunition from Burkina Faso to Ferkessédougou, and then to Forces nouvelles units in Korhogo, specifically the Compagnie territoriale de Korhogo. UN 147 - وأما الشخص الثاني فأبلغ الفريق بأن شاحنات لنقل الماشية استُخدمت لنقل أسلحة ”AK-47“ (من نوع كلاشنيكوف) وذخائر من بوركينا فاسو إلى فيركيسيدوغو، ومن هناك إلى وحدات القوى الجديدة في كوروغو، وإلى السرية الإقليمية في كوروغو على وجه التحديد.
    73. Subsequently the Ministry of Foreign Affairs of Nigeria in a letter dated 28 November 2002 to the Embassy of the Federal Republic of Yugoslavia in Lagos emphasized that " End-user certificates purportedly issued by the Nigerian Government for the purchase of arms and ammunition from a Yugoslav company are not, repeat not, genuine documents " (see S/2002/1115, annex V). UN 73 - وفي وقت لاحق أكدت وزارة الدفاع النيجيرية في رسالة مؤرخة 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 موجهة إلى سفارة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في لاغوس أن " شهادات المستخدم النهائي التي يُزعم صدورها عن الحكومة النيجيرية لشراء أسلحة وذخائر من شركة يوغوسلافية ليست صحيحة على الإطلاق " (انظر S/2002/1115، المرفق الخامس).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد