ويكيبيديا

    "وذكرت الصين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • China stated
        
    • China reported
        
    China stated that it cooperated with other countries on extradition issues in accordance with its Extradition Law. UN وذكرت الصين أنها تعاونت مع بلدان أخرى في مسائل تسليم المجرمين وفقا لقانونها المتعلق بتسليم المجرمين.
    China stated that it is not appropriate for States to opt out of article 2, paragraph 1, which sets out guidelines for the whole Covenant. UN وذكرت الصين أنه من غير المناسب أن تتحلل الدول من الفقرة 1 من المادة 2 التي تنص على مبادئ توجيهية للعهد بأكمله.
    China stated that, owing to many constraints, the Government still had difficulties and challenges ahead, and called for understanding and support from the international community. UN وذكرت الصين أن الحكومة لا تزال أمامها صعوبات وتحديات، بسبب قيود كثيرة، ودعت المجتمع الدولي إلى تفهم الوضع وتقديم الدعم.
    51. China stated that maintaining peace and stability in Syria would be in the interest of the Syrian people and the international community. UN 51- وذكرت الصين أن الحفاظ على السلم والاستقرار في سوريا يخدم مصلحة الشعب السوري والمجتمع الدولي.
    China reported on an approach used for the education of civil servants that, among others, relies on the demonstration of individual public officials' exemplary behaviour to peers. UN 32- وذكرت الصين أنها تتبع نهجا لتوعية موظفي الخدمة المدنية يُعتمد فيه على أمور في جملتها إتيان الموظفين العموميين سلوكا مثاليا يقتدي به نظراؤهم.
    752. China stated that Ethiopia had adopted a positive approach in presenting its achievements and challenges, and had conducted a constructive dialogue. UN 752- وذكرت الصين أن إثيوبيا اعتمدت نهجاً إيجابياً في عرض إنجازاتها وما يواجهها من تحديات وأنها أجرت حواراً بناءاً.
    China stated that with these measures India has not only achieved great progress in the field of human rights but has also accumulated a rich experience to be shared with other countries. UN وذكرت الصين أن الهند، باتخاذها لهذه التدابير، لم تحقق فقط تقدماً كبيراً في ميدان حقوق الإنسان بل اكتسبت أيضاً خبرة مفيدة ينبغي تقاسمها مع البلدان الأخرى.
    As a developing country, China stated that it is faced with many similar challenges and that for this reason it would like to exchange views and experiences with India on the following issues. UN وذكرت الصين أنها باعتبارها بلداً نامياً، تواجه عدداً كبيراً من التحديات المماثلة وأنها لهذا السبب تود أن تتبادل الآراء والخبرات مع الهند بشأن القضايا التالية.
    China stated that with these measures India has not only achieved great progress in the field of human rights but has also accumulated a rich experience to be shared with other countries. UN وذكرت الصين أن الهند، باتخاذها لهذه التدابير، لم تحقق فقط تقدماً كبيراً في ميدان حقوق الإنسان بل اكتسبت أيضاً خبرة مفيدة ينبغي تقاسمها مع البلدان الأخرى.
    As a developing country, China stated that it is faced with many similar challenges and that for this reason it would like to exchange views and experiences with India on the following issues. UN وذكرت الصين أنها باعتبارها بلداً نامياً، تواجه عدداً كبيراً من التحديات المماثلة وأنها لهذا السبب تود أن تتبادل الآراء والخبرات مع الهند بشأن القضايا التالية.
    China stated that no assistance was required to achieve full compliance with the Convention, while Tajikistan reported the need for specific technical assistance. UN وذكرت الصين أنها تحتاج إلى مساعدة لتحقيق الامتثال الكامل للاتفاقية، في حين أبلغت طاجيكستان عن الحاجة إلى مساعدة تقنية محددة.
    China stated, for the Mainland Region, that extradition was not conditional on the existence of a treaty. UN 111- وذكرت الصين أن التسليم، فيما يخص الإقليم الرئيسي، ليس مشروطا بوجود معاهدة.
    China stated in its reservation that it was not bound by article 35, paragraph 2. UN 396- وذكرت الصين في تحفظها أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة 2 من المادة
    China stated for the Mainland Region that it did not have a central authority designated to receive, respond to and process requests for mutual legal assistance. UN 165- وذكرت الصين أنه لا توجد لديها، بالنسبة للإقليم الرئيسي، سلطة رئيسية مكلفة بتلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة والرد عليها ومعالجتها.
    China stated that requests for legal assistance to the Macao SAR would only be accepted by the Macao SAR in Chinese or Portuguese. UN 223- وذكرت الصين أن منطقة ماكاو الإدارية الخاصة لن تقبل طلبات المساعدة القانونية ما لم تكن محرّرة باللغة الصينية أو اللغة البرتغالية.
    China stated that, for the mainland, its authorities for assisting other States parties in developing measures to prevent transnational organized crime were as follows: UN 274- وذكرت الصين فيما يتعلق بالإقليم الرئيسي، أن سلطتيها المختصتين بمساعدة الدول الأطراف الأخرى في وضع تدابير لمنع الجريمة المنظمة عبر الوطنية هما:
    China stated that civil servants for non-leading positions, at or below the level of senior section member, must be recruited and employed through open examination, review, competition on an equal footing and selection on merit. UN وذكرت الصين أنَّه يجب تعيين ونشر الموظفين المدنيين الشاغلين لمناصب غير قيادية، عند مستوى كبار أعضاء الأقسام أو دون هذا المستوى، من خلال إجراء امتحانات مفتوحة واستعراضات ومنافسات منصفة واختيارات تعتمد على الجدارة.
    China stated that the national report mentions one challenge relating to the marginalization suffered by some vulnerable groups due to economic and social reforms, and enquired about the effectiveness of the measures taken in this regard and the adoption of other measures, if any, to build the capacities of the vulnerable groups. UN 25- وذكرت الصين أن التقرير الوطني يشير إلى تحدٍ يتعلق بالتهميش الذي تعاني منه بعض الفئات الضعيفة نتيجة الإصلاحات الاقتصادية والاجتماعية، وأيدت رغبتها في الحصول على معلومات بشأن فعالية التدابير المتخذة في هذا الصدد وبشأن اعتماد تدابير أخرى، إن وجدت، لتعزيز قدرات الفئات الضعيفة.
    China stated: UN 15- وذكرت الصين أنه:
    China stated that it fully respects and protect citizen's freedom of religion in accordance with the law, but that " Falun Gong is neither a religion nor a spiritual movement; rather it is an evil cult against humanity, science and society. " UN وذكرت الصين أنها تحترم وتحمي الحرية الدينية للمواطنين بشكل كامل وفقاً للقانون، لكن " فالون غونغ ليست ديانة ولا حركة روحية؛ وإنما هي عقيدة شريرة ضد البشرية والعلم والمجتمع " (83).
    China reported that subjects were clustered to fit the mental and cognitive development of children and young people (e.g. focus on self-esteem and truthfulness for primary school, law-awareness for middle school, and self-education, integrity and law enforcement for university levels). UN وذكرت الصين أنَّ المواضيع تُجمع معا لتناسب النمو العقلي والمعرفي للأطفال والشباب (مثلا التركيز على احترام الذات والصدق للمدارس الابتدائية، والتوعية بالقانون للمدارس الثانوية، والتعلّم الذاتي والنزاهة وإنفاذ القوانين للمستويات الجامعية).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد