Mr. Rudd said his Government was committed to reducing Australia's GHG emissions by 60 per cent of 2000 levels by 2050. | UN | وذكر أن حكومته تلتزم بخفض انبعاثات أستراليا من غازات الدفيئة بنسبة 60 في المائة عن مستويات عام 2000 بحلول عام 2050. |
his Government placed great importance on communicating the lessons learned from the earthquake and its disastrous effects. | UN | وذكر أن حكومته تعلق أهمية كبيرة على التعريف بالدروس المستفادة من الزلزال ومن آثاره الكارثية. |
his Government saw that Conference as a condemnation of the practice of unilateral coercive economic measures intended as political pressure. | UN | وذكر أن حكومته اعتبرت هذا المؤتمر إدانة للتدابير الاقتصادية القسرية التي تمارس من جانب واحد بغرض الضغط السياسي. |
his Government expected to ratify an Additional Protocol in the near future. | UN | وذكر أن حكومته تتوقع التصديق على بروتوكول إضافي في المستقبل القريب. |
his Government requested an indepth debate on the Special Rapporteur's recommendation to establish a commission of inquiry on international crimes. | UN | وذكر أن حكومته تطلب إجراء مناقشة متعمقة بشأن توصية المقرر الخاص الداعية إلى إنشاء لجنة تحقيق في الجرائم الدولية. |
his Government stood ready to work with the Committee to further the Palestinian interests. | UN | وذكر أن حكومته مستعدة للعمل مع اللجنة من أجل تحقيق المصالح الفلسطينية. |
his Government considered that there were sufficient legal provisions in place to render it unnecessary to further legislate on non-discrimination. | UN | وذكر أن حكومته ترى أن هناك أحكاماً قانونية كافية بحيث أنه لا ضرورة لإصدار مزيد من التشريعات المتعلقة بمكافحة التمييز. |
his Government welcomed the aid it had received for that purpose. | UN | وذكر أن حكومته ترحب بالمعونة التي تتلقاها لهذا الغرض. |
his Government would soon be planning a cooperation project with Sierra Leone in the area of microenterprises. | UN | وذكر أن حكومته ستعد في القريب العاجل خطة لمشروع تعاون مع سيراليون بشأن مشاريع الأعمال البالغة الصغر. |
his Government remained firmly committed to providing predictable and long-term financial assistance to Sierra Leone. | UN | وذكر أن حكومته لا تزال ملتزمة التزاماً قوياً بتقديم مساعدات مالية إلى سيراليون تتسم بأجلها الطويل وإمكانية التنبؤ بها. |
his Government objected to undesirable practices that violated the principle of the legal equality of States. | UN | وذكر أن حكومته تعارض الممارسات غير المستصوبة التي تنتهك مبدأ المساواة القانونية للدول. |
his Government objected to undesirable practices that violated the principle of the legal equality of States. | UN | وذكر أن حكومته تعارض الممارسات غير المستصوبة التي تنتهك مبدأ المساواة القانونية للدول. |
his Government strongly condemned all acts of violence or terrorism, whatever their target or source, and deeply regretted the attack against the United Kingdom Embassy in Sana'a. | UN | وذكر أن حكومته تدين بشدة جميع أعمال العنف أو الإرهاب أيا كان هدفها أو مصدرها وتعرب عن عميق أسفها للاعتداء على سفارة المملكة المتحدة في صنعاء. |
his Government noted with satisfaction the campaign undertaken by Canada to obtain the necessary number of ratifications. | UN | وذكر أن حكومته تحيط علما مع الارتياح بالحملة التي قامت بها كندا للحصول على العدد اللازم من التصديقات. |
his Government had signed the Rome Statute and would shortly proceed to ratification, in token of its determination to combat injustice and impunity. | UN | وذكر أن حكومته وقعت على نظام روما الأساسي وستقوم بالتصديق عليه قريبا رمزا لتصميمها على مكافحة الظلم والإفلات من العقاب. |
his Government did not share the drug policy proposed by the organization but other European States did. | UN | وذكر أن حكومته لا تتفق مع سياسة المخدرات التي تقترحها المنظمة ولكن هناك دول أوروبية أخرى توافق عليها. |
his Government upheld the sovereignty and territorial integrity of the People’s Republic of China and was opposed to the inclusion of item 166 in the agenda. | UN | وذكر أن حكومته تؤيد سيادة جمهورية الصين الشعبية وسلامتها اﻹقليمية وتعترض على إدراج البند ٦٦١ في جدول اﻷعمال. |
his Government had already signed an agreement with the United Nations for stand-by arrangements and would like to see it made operational. | UN | وذكر أن حكومته قد وقعت بالفعل اتفاقا مع اﻷمم المتحدة بخصوص الترتيبات الاحتياطية وتود أن تشهد تنفيذ هذا الاتفاق. |
his Government favoured the early commencement of negotiations on ending the production of fissile material for military purposes. | UN | وذكر أن حكومته تؤيد التبكير في بدء مفاوضات بشأن وقف إنتاج المواد الانشطارية المستخدمة في الأغراض العسكرية. |
his Government would interpose no obstacle to that deployment. | UN | وذكر أن حكومته لن تضع أية عراقيل أمام هذا الانتشار. |