ويكيبيديا

    "وذكر ممثلون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • representatives stated
        
    Other indigenous representatives stated that given the fact that many States had already ratified the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, they were already obliged to respect article 1 (4). UN وذكر ممثلون آخرون للسكان الأصليين أنه نظراً لأن كثيراً من الدول قد صادقت على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، فقد باتت ملزمة بمراعاة أحكام الفقرة 4 من المادة 1.
    Non-governmental representatives stated that there were no provisions either establishing or prohibiting the right of persons under age 18 to freedom of belief. UN وذكر ممثلون غير حكوميين أنه لا يوجد اي حكم يؤكد أو يحظر حق من تقل أعمارهم عن ٨١ سنة في حرية المعتقد.
    Non-governmental representatives stated that prayers were forbidden during work because they infringed the rights of non-believers. UN وذكر ممثلون غير حكوميين أن الصلاة ممنوعة في أثناء العمل ﻷنها تنتهك حقوق غير المؤمنين.
    39. Several representatives stated that the section on strategic objectives needed further elaboration and strengthening. UN ٣٩ - وذكر ممثلون عديدون أن الفرع المتعلق باﻷهداف الاستراتيجية إلى المزيد من التطوير والتعزيز.
    Non-governmental representatives stated that citizens were free to believe or not to believe and that it was therefore preferable not to have constitutional provisions relating to freedom to manifest one's religion. UN وذكر ممثلون غير حكوميين أن المواطنين يتمتعون بحرية أن يؤمنوا أو ألا يؤمنوا بديانة ما، وأن من المستحسن بالتالي ألا ترد أحكام دستورية تتصل بحرية الفرد في اظهار دينه.
    37. Other representatives stated that suggestions of a lack of transparency in the work of the Security Council largely ignored the realities of the situation. UN ٣٧ - وذكر ممثلون آخرون أن الاشارات الى انعدام الشفافية في عمل مجلس اﻷمن تتجاهل الى حد بعيد حقائق الوضع.
    56. Other representatives stated that they recognized the existence of the problem and the need to assist those States that were adversely affected by the imposition of sanctions, with a view to lessening their burden. UN ٥٦ - وذكر ممثلون آخرون انهم يدركون وجود المشكلة وضرورة مساعدة الدول المتضررة من جــراء فرض الجزاءات بغية تخفيف عبئها.
    100. Many indigenous representatives stated that the land and its resources were fundamental to the existence of indigenous peoples. UN 100- وذكر ممثلون عديدون للسكان الأصليين أن الأرض ومواردها هي أساس وجود الشعوب الأصلية.
    Other indigenous representatives stated that the proposal diluted basic minimum human rights standards, and that in many cases there were no domestic laws that protected indigenous peoples, or current laws were inadequate. UN وذكر ممثلون آخرون عن السكان الأصليين أن الاقتراح يضعف معايير حقوق الإنسان الأساسية الدنيا، ولا توجد في حالات عديدة قوانين محلية تحمي الشعوب الأصلية أو أن القوانين الحالية غير ملائمة.
    Many indigenous representatives stated they could not accept changes proposed by Governments since such changes would not provide a universally UN وذكر ممثلون عديدون عن السكان الأصليين أنه لا يمكنهم قبول التغييرات التي تقترحها الحكومات، ذلك أن هذه التغييرات ليس من شأنها أن توفر معيارا مقبولا عالميا للشعوب الأصلية.
    Other representatives stated that a compliance mechanism should be established at the first meeting of the Conference of the Parties or shortly thereafter. UN 140- وذكر ممثلون آخرون ضرورة إنشاء آلية امتثال أثناء الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف أو بعد ذلك بقليل.
    33. Several Governments and indigenous representatives stated that financial constraints should not be placed above other, substantive issues regarding the establishment of the permanent forum. UN 33- وذكر ممثلون عديدون عن الحكومات وعن السكان الأصليين أن القيود المالية ينبغي ألا تعلو على القضايا الموضوعية الأخرى ذات الصلة بإنشاء المحفل الدائم.
    97. Other indigenous representatives stated that any concerns about possible secession were already addressed in article 45 of the draft declaration. UN 97- وذكر ممثلون آخرون للسكان الأصليين أن المادة 45 من مشروع الإعلان تعالج ما قد يساور البعض من هواجس بشأن إمكانية الانفصال.
    Many indigenous representatives stated that they did not support the introduction of the phrase " in accordance with human rights standards " and emphasized that each article must be read in context with the other articles of the draft declaration. UN وذكر ممثلون عديدون عن السكان الأصليين أنهم لا يؤيدون إدراج عبارة " وفقاً لمعايير حقوق الإنسان " وأكدوا أن كل مادة من المواد يجب أن تقرأ في سياق غيرها من مواد مشروع الإعلان.
    32. Many representatives stated that the elimination of violence against women stood out as a particularly crucial issue and was one of the most extreme violations of women's human rights. UN ٣٢ - وذكر ممثلون عديدون أن القضاء على العنف ضد المرأة يعتبر مسألة ذات أهمية خاصة ويشكل أحد أكثر الانتهاكات خطورة لحقوق اﻹنسان للمرأة.
    35. Many indigenous representatives stated that indigenous peoples' self-identification as a distinct people or collectivity was the fundamental element in the determination of who were indigenous. UN ٥٣- وذكر ممثلون كثيرون للسكان اﻷصليين أن التحديد الذاتي لهوية الشعوب اﻷصلية كشعب مميز أو جماعة مميزة، عنصر أساسي في تحديد من هم السكان اﻷصليون.
    19. Other representatives stated that national legislation should not be presented as an obstacle to the elaboration of new and more advanced international standards, and that the working group should concentrate on how to draft the protocol most expeditiously. UN ٩١- وذكر ممثلون آخرون أنه ينبغي عدم إظهار التشريعات الوطنية كحجر عثرة أمام وضع قواعد دولية جديدة وأكثر تقدما وأنه ينبغي للفريق العامل أن يركز على كيفية وضع مشروع البروتوكول بأسرع ما يمكن.
    13. Many representatives stated that the linkage between the status of women, population and environment, as clearly acknowledged in Agenda 21, the Vienna Declaration and Programme of Action, the expected outcome of the International Conference on Population and Development and the World Summit for Social Development, and the plans for the fiftieth anniversary of the United Nations should form part of the Platform for Action. UN ١٣ - وذكر ممثلون عديدون أنه ينبغي أن يشكل الربط بين حالة المرأة، والسكان والبيئة، كما جرى التسليم بذلك بوضوح في جدول أعمال القرن ٢١، وإعلان وبرنامج عمل فيينا، والنتيجة المتوقعة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، وخطط الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، جزءا من منهاج للعمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد