ويكيبيديا

    "وذكّر الوفد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the delegation recalled
        
    • the delegation reminded
        
    the delegation recalled that Mauritania had ratified the Convention against Torture in 2004 and was preparing its reports for the Committee. UN وذكّر الوفد بأن موريتانيا صدّقت على اتفاقية مناهضة التعذيب في عام 2004 وأنها تعد تقارير توجهها إلى لجنة مناهضة التعذيب.
    12. the delegation recalled that the duration of police custody was 48 hours, and that it could be extended to 72 hours by the prosecutor. UN 12- وذكّر الوفد بأن مدة الحبس رهن التحقيق هي 48 ساعة يمكن أن يمددها وكيل الجمهورية لتصل إلى 72 ساعة.
    the delegation recalled that Kazakhstan issued, in 2009, a standing invitation to all special procedures of the Human Rights Council. UN وذكّر الوفد بالدعوة الدائمة التي وجهتها كازاخستان، في عام 2009، إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    370. the delegation recalled that it had needed time to consult with relevant stakeholders, both from within and outside Government, on some recommendations. UN 370- وذكّر الوفد بأنه احتاج إلى مهلة زمنية للتشاور مع أصحاب المصلحة المعنيين داخل الحكومة وخارجها بشأن بعض التوصيات.
    the delegation reminded the leadership of the armed forces about the Algiers Declaration of the Organization of African Unity of 1999 and the ECOWAS Protocols on democratic governance, which stipulate that no recognition will be given to any Government that comes to power through unconstitutional means or use of force. UN وذكّر الوفد قيادة القوات المسلحة بإعلان الجزائر الصادر عن منظمة الوحدة الأفريقية في عام 1999 وبروتوكولات الجماعة الاقتصادية بشأن الحكم الديمقراطي التي تقضي بعدم جواز الاعتراف بأية حكومة تأتي إلى السلطة بطريقة غير ديمقراطية أو باستخدام القوة.
    257. the delegation recalled that, during its review, 137 recommendations had been made. UN 257- وذكّر الوفد بأن عدد التوصيات المقدمة إلى إريتريا خلال الاستعراض المتعلق بها بلغ 137 توصية.
    361. the delegation recalled that Spain gave special importance to the international protection of the human rights of the victims of terrorism. UN 361- وذكّر الوفد بأن إسبانيا تولي أهمية خاصة للحماية الدولية لحقوق الإنسان لضحايا الإرهاب.
    28. the delegation recalled recent cases of property rights violations in the occupied regions. UN 28- وذكّر الوفد بما حصل مؤخراً من انتهاكات لحقوق الملكية في المنطقتين المحتلتين.
    the delegation recalled that Latvia has experienced a severe economic crisis in recent years and the Government has had to take severe measures to cut budget and salaries, while at the same time safeguard social protection. UN وذكّر الوفد بأن لاتفيا مرت بأزمة اقتصادية حادة في الأعوام الأخيرة وأن الحكومة اضطُرت إلى اتخاذ تدابير صارمة لتخفيض الميزانية والرواتب والحفاظ في الآن ذاته على الحماية الاجتماعية.
    29. the delegation recalled that the Dominican Republic will soon promulgate a new Constitution, marking a milestone in the history of the country. UN 29- وذكّر الوفد بأن الجمهورية الدومينيكية ستصدر عمّا قريب دستوراً جديداً يشكّل معلمة في تاريخ البلد.
    89. the delegation recalled that education was a constitutional right and every effort would be made to ensure that it became a mandatory principle. UN 89- وذكّر الوفد بأن التعليم حق دستوري وأن كل الجهود ستبذل لجعله مبدأً إلزامياً.
    91. the delegation recalled its position on impunity and crimes not covered by the Amnesty Act. UN 91- وذكّر الوفد بموقفه بشأن الإفلات من العقاب والجرائم التي لا يشملها قانون العفو.
    83. In concluding, the delegation recalled that it had extended a standing invitation to all special procedures of the Council and paid homage to the victims of terrorism. UN 83- وذكّر الوفد في الختام بأنه وجه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة التابعة للمجلس وأشاد بذكر ضحايا الإرهاب.
    8. the delegation recalled the legal and institutional framework of Côte d'Ivoire, in particular the Constitution, which devoted 22 articles to human rights, and the legislation that enabled citizens to invoke those articles directly. UN 8- وذكّر الوفد بالإطار القانوني والمؤسسي لكوت ديفوار، لا سيما دستورها الذي يخصص 22 مادة لحقوق الإنسان وتشريعاتها التي تتيح احتجاج المواطنين بتلك المواد مباشرة أمام الهيئات القضائية.
    58. the delegation recalled that, with regard to arbitrary arrests and degradation of the judiciary, the legal provisions of the criminal code, including its provisions aimed at adequate defence, were respected and that appeal procedures were available for persons willing to submit a complaint and bring their case to court. UN 58- وذكّر الوفد بأنه فيما يتعلق بعمليات القبض على الأشخاص بصورة تعسفية وتدهور حالة الجهاز القضائي، فإن الأحكام القانونية في القانون الجنائي تحترم بما فيها تلك التي تنص على توفير الدفاع المناسب، وتتاح إجراءات الطعن للأشخاص الذين يرغبون في تقديم شكوى ورفع دعوى إلى المحكمة.
    352. the delegation recalled the national plan on human rights of December 2008, which was based on two main components: equality, non-discrimination and integration; and human rights guarantees. UN 352- وذكّر الوفد بالخطة الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان التي اعتُمدت في كانون الأول/ديسمبر 2008 وارتكزت على عنصرين أساسين هما المساواة والإدماج وعدم التمييز من جهة، وضمانات حقوق الإنسان من جهة أخرى.
    74. the delegation recalled that child malnutrition as well as under-five mortality has been reduced in the past two decades, however, the problem still exists in some remote areas. UN 74- وذكّر الوفد بأن معدل سوء تغذية الأطفال ومعدل وفيات الأطفال دون الخامسة من العمر قد قلصا في العقدين المنصرمين، لكن بعض المناطق النائية ما تزال تعاني المشكلة.
    the delegation recalled its position of not supporting the notion of pursuing a convention for various reasons, including many that were shared with other delegations at the meeting, such as possible overlaps with other areas of international law that had not been considered, and the attempt by the proposed convention to tackle issues on which no international consensus had yet been reached. UN وذكّر الوفد بأن الولايات المتحدة لا تؤيد فكرة وضع اتفاقية، وذلك لأسباب شتى، كثير منها توافق عليه وفود أخرى في الاجتماع، مثل التداخل الممكن مع مجالات أخرى من القانون الدولي لم يُنظر فيها بعد، ومحاولة الاتفاقية المقترحة معالجة قضايا لم يتحقق بشأنها توافق دولي في الآراء.
    the delegation recalled that the fulfilment by Cambodia of its human rights obligations had been reviewed by the Working Group in December 2009 and that the 91 recommendations formulated by the delegations at that time were in line with the policy of the Government. UN 6- وذكّر الوفد بأن وفاء كمبوديا بالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان قد خضع لاستعراض الفريق العامل في كانون الأول/ديسمبر 2009 وبأن الوفود صاغت في ذلك الوقت 91 توصيةً تتوافق مع سياسية الحكومة.
    467. the delegation reminded the Council that there had not been an execution in the country for half a century and that Maldives had voted in favour of the moratoriums on the death penalty at the General Assembly in 2011. UN 467- وذكّر الوفد المجلس بأنه لم تنفَّذ أي عقوبة في البلد منذ نصف قرن وبأن ملديف قد صوتت لصالح الوقف الاختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام أثناء انعقاد الجمعية العامة في عام 2011.
    673. the delegation reminded the Human Rights Council that the Bolivarian Republic of Venezuela had rejected only those recommendations the implementation of which would have been in violation of its Constitution or were based on false assumptions, or simply were so far from Venezuelan reality that it made no sense to implement them. UN 673- وذكّر الوفد مجلس حقوق الإنسان أن جمهورية فنزويلا البوليفارية لم ترفض سوى التوصيات التي يؤدي تنفيذها إلى انتهاك دستورها أو تلك القائمة على افتراضات زائفة، أو تلك البعيدة بكل بساطة عن الواقع الفنزويلي بما يجعل تنفيذها أمرا لا معنى له.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد