in cooperation with the Department of Political Affairs, the Department also recently created a Web page on decolonization. | UN | كما أنشأت اﻹدارة مؤخرا صفحة على شبكة اﻹنترنت تعنى بمسائل إنهاء الاستعمار، وذلك بالتعاون مع إدارة الشؤون السياسية. |
The exhibition was produced by Aegis Trust, a nongovernmental organization that works to prevent genocide, in cooperation with the Department of Public Information. | UN | وأعدت المعرض منظمة إيغيس ترست، وهي منظمة غير حكومية تعمل من أجل منع الإبادة الجماعية، وذلك بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام. |
In this regard, the Committee encourages the Department to aim at redressing the imbalance among the six official United Nations languages, in cooperation with the Department of Public Information. | UN | وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الإدارة على أن ترمي إلى معالجة الاختلال فيما بين لغات الأمم المتحدة الرسمية الست، وذلك بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام. |
The Committee requests the Division to launch, in collaboration with the Department of Public Information, a web page dedicated to the International Year. | UN | وتطلب اللجنة إلى الشعبة إنشاء صفحة شبكية مخصصة للسنة الدولية، وذلك بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام. |
Guidelines for the preparation of general and issue-specific communications strategies, in collaboration with the Department of Public Information | UN | وضع مبادئ توجيهية للأعمال التحضيرية لاستراتيجيات الاتصال العامة منها والمتعلقة بمسائل محددة، وذلك بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام |
Technical assessment visits, in collaboration with the Department of Public Information, to 4 peacekeeping operations undergoing significant adjustments and facing specific public information challenges | UN | القيام بزيارات للتقييم التقني إلى أربع من عمليات حفظ السلام التي تشهد تعديلات كبيرة وتواجه تحديات إعلامية خاصة، وذلك بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام |
In this regard, the Special Committee encourages the Department to aim at redressing the imbalance among the six official United Nations languages, in cooperation with the Department of Public Information. | UN | وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الخاصة الإدارة على إعادة التوازن بين لغات الأمم المتحدة الرسمية الست، وذلك بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام. |
Introduction of the content management system to support local mission websites, in cooperation with the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support | UN | بدء العمل بنظام إدارة المحتوى لدعم المواقع المحلية للبعثات على الإنترنت، وذلك بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني |
In addition, in cooperation with the Department of Public Information, information material on decolonization, including publications and audio and visual programmes, will be prepared and disseminated to a wide audience. | UN | وعلاوة على ذلك، سيتم إعداد مواد إعلامية، منها منشورات وبرامج سمعية وبصرية، عن إنهاء الاستعمار، وتعميمها على جمهور واسع، وذلك بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام. |
Defining, in cooperation with the Department of Consular and Migration Affairs, the theme of and follow-up to the Regional Conference on Migrations | UN | - تحديد موضوع المؤتمر الإقليمي بشأن الهجرة ومتابعته، وذلك بالتعاون مع إدارة شؤون القنصليات والهجرة. |
4. The second workshop on indigenous media was organized, in cooperation with the Department of Public Information of the United Nations, at United Nations Headquarters in New York from 11 to 14 December 2000. | UN | 4- وتم تنظيم حلقة العمل الثانية عن وسائط الإعلام الخاصة بالسكان الأصليين، وذلك بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام بالأمم المتحدة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك من 11 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
27. The current human resources planning exercise will be expanded to include those departments and offices that are not yet participating, including field missions, in cooperation with the Department of Peacekeeping Operations. | UN | 27 - سوف يجري توسيع نطاق عملية تخطيط الموارد البشرية الحالية بحيث تشمل الإدارات والمكاتب التي لم تشترك فيها بعد، بما في ذلك البعثات الميدانية، وذلك بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام. |
Further development and introduction of the content management system to produce a system of local mission websites with consistent branding and content and with a subsequent decrease in maintenance demands by missions, in cooperation with the Department of Field Support/Information and Communications Technology Division | UN | مواصلة تطوير نظام إدارة المحتوى واستحداثه من أجل إعداد نظام من المواقع الشبكية المحلية للبعثات مع اتساق نمط التوسيم والمحتوى، وانخفاض طلبات التعهد المقدمة من البعثات لاحقا، وذلك بالتعاون مع إدارة الدعم الميداني/شعبة تكنولوجيات المعلومات والاتصالات |
30. The Department formulated and carried out a communications strategy for the Secretary-General to launch the annual Millennium Development Goals Report in Geneva at the opening of the high-level segment of the Economic and Social Council, in cooperation with the Department of Economic and Social Affairs. | UN | 31 - قامت الإدارة بصياغة وتنفيذ استراتيجية للاتصالات ليتولى الأمين العام إصدار التقرير السنوي عن الأهداف الإنمائية للألفية في جنيف لدى افتتاح الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وذلك بالتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
The Division is responsible for the provision of overall computing, telecommunications, office automation, software and hardware support and infrastructure support for conference rooms at Headquarters and, in cooperation with the Department of Peacekeeping Operations as appropriate, for lease lines and satellite communications to the overseas duty stations. | UN | وتضطلع الشعبة عموما بالمسؤولية عن توفير خدمات الحوسبة، والاتصالات السلكية واللاسلكية، والتشغيل الآلي للمكاتب، والدعم في مجال برمجيات ومعدات الحاسوب، ودعم البنية الأساسية لغرف الاجتماعات بالمقر، واستئجار الخطوط وسواتل الاتصالات للاتصال بمراكز العمل فيما وراء البحار، وذلك بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام حسب مقتضيات الأحوال. |
:: Guidelines for the preparation of general and issue-specific communications strategies, in collaboration with the Department of Public Information | UN | :: وضع مبادئ توجيهية للأعمال التحضيرية لاستراتيجيات الاتصال العامة منها والمتعلقة بمسائل خاصة، وذلك بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام |
:: Technical assessment visits, in collaboration with the Department of Public Information, to 4 peacekeeping operations undergoing significant adjustments and facing specific public information challenges | UN | :: القيام بزيارات للتقييم التقني لأربع من عمليات حفظ السلام التي تتعرض لتعديلات كبيرة، وتواجه تحديات إعلامية خاصة، وذلك بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام |
Technical assessment visits, in collaboration with the Department of Public Information, to 4 peacekeeping operations undergoing significant adjustments and facing specific public information challenges | UN | القيام بزيارات للتقييم التقني لأربع من عمليات حفظ السلام التي تتعرض لتعديلات كبيرة، وتواجه تحديات إعلامية خاصة، وذلك بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام |
Follow-up sessions with staff members who were affected by the crises were also provided in collaboration with the Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support | UN | وقدمت أيضا جلسات للمتابعة مع الموظفين الذين تضرروا من الأزمات، وذلك بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني |
4 technical assessments, in collaboration with the Department of Public Information, of public information requirements in peacekeeping operations undergoing significant adjustments and/or facing specific public information challenges | UN | إجراء 4 تقييمات تقنية للاحتياجات الإعلامية في عمليات حفظ السلام التي تشهد تعديلات كبيرة و/أو تواجه تحديات إعلامية محددة، وذلك بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام |
26. In 1996, UNDP decided on a number of measures to increase training opportunities, in collaboration with the Department of Humanitarian Affairs, to assist resident coordinators in crisis countries develop the required profile. | UN | ٢٦ - وفي عام ١٩٩٦، قرر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي اتخاذ عدد من التدابير لزيادة فرص التدريب، وذلك بالتعاون مع إدارة الشؤون اﻹنسانية، لمساعدة المنسقين المقيمين في البلدان التي تشهد أزمات لتطوير المعلومات اﻷساسية المطلوبة. |