ويكيبيديا

    "وذلك بتقديم الدعم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • by supporting
        
    We hope to achieve our goal through a variety of projects aimed at reducing the number of children placed in institutions by supporting their families and relatives, by developing social services and by training social agents. UN نأمل في تحقيق أهدافنا وطائفة متنوعة من المشاريع تستهدف تخفيض عدد الأطفال المودعين في مؤسسات وذلك بتقديم الدعم لأسرهم وأقربائهم وباستحداث خدمات اجتماعية وبتدريب مساعدين مجتمعيين.
    Among other things, the strategy developed by the Ministry for Social Affairs in the Republic of Serbia aims to cut down the number of children placed in these institutions both by promoting foster parenthood and child adoption and by supporting their natural parents to look after their own children. UN وتهدف الاستراتيجية التي وضعتها وزارة الشؤون الاجتماعية في جمهورية صربيا، ضمن أمور أخرى، إلى تخفيض عدد الأطفال المودعين في هذه المؤسسات عن طريق تشجيع كل من الأبوة الكاملة وتبني الأطفال، وذلك بتقديم الدعم إلى الوالدين الطبيعيين من أجل رعاية أطفالهم.
    UNFPA has also continued to promote national capacity-building indirectly by supporting training institutes, including the International Institute on Ageing in Malta and the international programme on population ageing in developing countries at Columbia University in New York. UN وواصل صندوق الأمم المتحدة للسكان أيضا بصورة غير مباشرة تشجيع بناء القدرات الوطنية وذلك بتقديم الدعم لمعاهد التدريب بما في ذلك المعهد الدولي المعني بالشيخوخة في مالطة والبرنامج الدولي لجامعة كولومبيا في نيويورك المعني بشيخوخة السكان في البلدان النامية.
    Through cooperation programmes with other organizations, Intermon also helps to strengthen women's movements and organizations as agents of change by supporting the development of their leadership capacity in the social, economic and political spheres and by enhancing their learning opportunities. UN وبفضل برامج التعاون مع المنظمات الأخرى، تساعد إنترمون أيضاً على تقوية الحركات والمنظمات النسائية باعتبارها عوامل للتغير، وذلك بتقديم الدعم لتنمية قدرتها القيادية في المجالات الاجتماعية والاقتصادية والسياسية، وبتعزيز فرصها في مجال التعلم.
    It also provides information on action taken by the United Nations Office on Drugs and Crime to promote mutual understanding and the exchange of views between public and private sector entities on issues related to economic fraud and identity-related crime by supporting and servicing the meetings of the group of experts on identity-related crime held in 2010. UN كما يوفِّر معلومات عن الإجراءات التي اتخذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من أجل تعزيز التفاهم وتبادل الآراء بين كيانات القطاعين العام والخاص بشأن المسائل المتصلة بجرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية، وذلك بتقديم الدعم والخدمات لاجتماعات فريق الخبراء المعني بالجرائم المتصلة بالهوية التي عقدت في عام 2010.
    MONUSCO, in close cooperation with the United Nations country team, will continue to develop and support the implementation of the Peace Consolidation Programme by supporting the Democratic Republic of the Congo in implementing the necessary structural reforms required to project State authority nationwide and continue its efforts to support peace consolidation in areas of transition, focusing on recovery and development for long-term stability. UN وستواصل البعثة، بالتعاون الوثيق مع فريق الأمم المتحدة القُطري، وضع برنامج توطيد السلام ودعم تنفيذه، وذلك بتقديم الدعم لجمهورية الكونغو الديمقراطية في تنفيذ الإصلاحات الهيكلية اللازمة لبسط سلطتها في جميع أنحاء البلد؛ كما ستواصل الجهود التي تبذلها لدعم توطيد السلام في مناطق الانتقال، مع التركيز على الانتعاش والتنمية من أجل تحقيق الاستقرار الطويل الأجل.
    Through various project initiatives the country office had supported the Government in implementing the ICPD Programme of Action, contributing significantly to an urgent call to address gender-based violence, including domestic violence, by supporting community education activities, public awareness campaigns, and working with the police and the judiciary to increase their capacity to deal effectively with domestic violence situations. UN وقد ساعد المكتب القطري الحكومة، عبر مبادرات مشاريع مختلفة، في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، حيث ساهم بدرجة كبيرة في توجيه دعوة عاجلة للتصدي للعنف القائم على نوع الجنس، بما في ذلك العنف المنزلي، وذلك بتقديم الدعم لأنشطة تثقيف المجتمع المحلي، وحملات توعية الجماهير، والعمل مع الشرطة ومع النظام القضائي من أجل زيادة قدراتهم على معالجة حالات العنف المنزلي معالجة فعالة.
    UNCDF will continue to prepare for the 1999 overall evaluation by supporting the donor evaluation committee (apart from being a member of that committee) and preparing for the desk review and the field study scheduled to take place in 1998/1999. UN وسيواصل الصندوق اﻹعداد ﻹجراء التقييم الشامل في عام ١٩٩٩ وذلك بتقديم الدعم للجنة التقييم التابعة للمانحين )بجانب عضويته في تلك اللجنة( وإعداد الاستعراض المكتبي والدراسة الميدانية المقرر إجراؤهما في عام ١٩٩٨/١٩٩٩.
    (d) Pay attention to the danger arising from the consequences of social isolation and mental illness and reduce its risk to the health of older persons by supporting community empowerment and mutual aid groups, including peer outreach and neighbourhood visiting programmes and by facilitating the active participation of older persons in voluntary activities. (Agreed) UN (د) التنبه للخطر الناجم عن آثار الانعزال الاجتماعي والأمراض العقلية والحد من احتمالات وقوعه بالنسبة لصحة كبار السن وذلك بتقديم الدعم للمجتمعات المحلية ومجموعات المساعدة المتبادلة، بما في ذلك حملات التوعية بواسطة الأقران وبرامج الزيارة فيما بين أهل الحي الواحد وبتسهيل مشاركة كبار السن بنشاط في الأنشطة الطوعية. (متفق عليه)
    (e) Pay attention to the dangers arising from social isolation and mental illness and reduce the risk they pose to the health of older persons by supporting community empowerment and mutual aid groups, including peer outreach and neighbourhood visiting programmes and by facilitating the active participation of older persons in voluntary activities; UN (هـ) التنبه للأخطار الناجمة عن الانعزال الاجتماعي والأمراض العقلية والحد من الخطر الذي تشكله على صحة كبار السن، وذلك بتقديم الدعم للمجتمعات المحلية ومجموعات المساعدة المتبادلة، بما في ذلك حملات التوعية بواسطة الأقران وبرامج الزيارة فيما بين أهل الحي الواحد وبتسهيل مشاركة كبار السن بنشاط في الأنشطة الطوعية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد