And that's when you need to hit him hard. | Open Subtitles | وذلك عندما تكونين بحاجة لتؤدي ضربة ضخمة له |
Until you understand that, you'll never be able to control the bracelet And that's when bad things happen, Harry. | Open Subtitles | حتى نفهم ذلك، أنت لن تكون قادرة على السيطرة على سوار وذلك عندما تحدث أمور سيئة، هاري. |
And that's when Michael realized it was time to get serious. | Open Subtitles | وذلك عندما مايكل أدركَ بأنّه كَانَ وقتاً أَنْ يُصبحَ جدّي. |
Take what I have for now and I'll give you the rest when the shipment comes in. | Open Subtitles | خذوا ما بحوزتى الآن وسوف اعطيكم البقية فيما بعد. وذلك عندما تأتى اليّ باقى الشحنة. |
Legal problems may arise, however, when a country's right to self-defence is infringed, as many States subject to arms embargoes have argued. | UN | غير أن من الممكن أن تنشأ مشاكل قانونية وذلك عندما ينتهك حق بلد في الدفاع عن نفسه، كما أكدت دول عديدة تخضع لحظر الأسلحة. |
Financial assistance, for its part, is sometimes connected with medical assistance when it is used to purchase medicines for the treatment of victims. | UN | أما المساعدة المالية، فترتبط أحيانا بالمساعدة الطبية، وذلك عندما تتيح شراء أدوية لعلاج الضحايا. |
And So when your snitch pulls a gun on me, | Open Subtitles | وذلك عندما سنيتش الخاص بك تسحب بندقية على لي، |
And that's when Michael saw the most beautiful woman he'd ever seen. | Open Subtitles | وذلك عندما رَأى مايكل الإمرأة الأكثر جمالاً التي هو يَرى أبداً. |
And that's when I decided I could go to war too. | Open Subtitles | . وذلك عندما قررت أننى يمكن أن أدخل حرب أيضاً |
All the way to the seventh grade, And that's when I decided that's it, and I went for my black belt. | Open Subtitles | طوال الوقت حتى الصف السابع وذلك عندما قررت الى هنا ، وذهبت الى من اجل الحصول على حزامي الاسود |
They pursued him from the racecourse, And that's when he tried to phone me. | Open Subtitles | تعقبهم له من ميدان سباق الخيل، وذلك عندما حاول الهاتف لي. |
And that's when Emily almost got him in that undercover operation. | Open Subtitles | وذلك عندما أوشكت إيميلي على التمكن منه في تلك العملية السرية |
And that's when we realized that sooner or later, they would all deteriorate and shut down. | Open Subtitles | وذلك عندما أدركنا عاجلاً أو آجل إنهم جميعهم سوف يتدهورون او يتعطلون |
My locker was next to his And that's when I met him. | Open Subtitles | وكان خلع الملابس وجهتي المقبلة لله وذلك عندما التقيت به. |
And that's when she found out the latest thing that was hers that had been claimed. | Open Subtitles | وذلك عندما عرفت أن آخر ما كان لها قد أُخذ |
The actual costs would be determined after the closure of the Conference, when the exact workload was known. | UN | وستُحدَّد التكاليف الفعلية بعد اختتام المؤتمر، وذلك عندما يُعرف كم العمل على وجه الدقة. |
The prohibition of the right of police officers to strike was abolished when a new Police Act was passed in 1995. | UN | وقد تم إلغاء الحظر المفروض على ممارسة أفراد الشرطة للحق في الإضراب وذلك عندما تم إقرار قانون جديد للشرطة في عام 1995. |
The Council has not been able to follow-up on or enforce its resolutions when it comes to Israel. | UN | وهي عجز المجلس عن متابعة تنفيذ قراراته وفرض هذه القرارات إذا لزم الأمر، وذلك عندما يتعلق الأمر بإسرائيل. |
So when your in-laws were out of town, you were staying in their scarsdale house. | Open Subtitles | وذلك عندما كان لديك في القوانين للخروج من المدينة ، لذلك أنت وزوجتك تقيمون معه في منزله بسكارسديل |
Parties would, however, edit and finalize reports that have already been submitted once the funds are released. | UN | بيد أن الأطراف قد تضطلع بتدقيق واستكمال للتقارير التي سبق أن قُدمت وذلك عندما يُقدّم التمويل؛ |
The Office also serves as the link between the Department's field operations and other departments with lead substantive responsibilities, such as public information, security and gender issues, where the lead responsibility and technical expertise is located elsewhere in the Secretariat or in United Nations programmes, funds or agencies. | UN | ويعمل المكتب أيضا كحلقة وصل بين العمليات الميدانية للإدارة والإدارات الأخرى ذات المسؤوليات الفنية الرئيسية، مثل شؤون الإعلام والأمن والمسائل الجنسانية، وذلك عندما تتواجد المسؤولية الرئيسية والخبرة الفنية في جزء آخر من الأمانة العامة أو في برامج الأمم المتحدة أو صناديقها أو وكالاتها. |
And that... is when this shoe hits me right in the head. | Open Subtitles | وذلك عندما هذا الحذاء يضربني في الرأس صحيح |
On the other hand, some crimes are more severely punished when they are committed against women. | UN | وفي مقابل ذلك فإن بعض الجرائم يتم تشديد العقوبة المفروضة عليها وذلك عندما ترتكب تجاه شخصية المرأة. |
The Department of Peacekeeping Operations expected that when the project was fully implemented, all categories of staff would be administered under IMIS for time and attendance and financial and human resources management. | UN | وتتوقع إدارة عمليات حفظ السلام أن تجري إدارة جميع فئات الموظفين وفقا لنظام المعلومات الإدارية المتكامل بالنسبة لإدارة الوقت والحضور، وإدارة الموارد المالية والبشرية، وذلك عندما ينفذ المشروع بالكامل. |
that's when she started to get a bit... | Open Subtitles | وبعدها مسكت المخدرات, وذلك عندما بدأت بالقليل منه |
6.6.5.2.2 Large packagings made of plastics materials and large packagings containing inner packagings of plastic materials - other than bags intended to contain solids or articles - shall be drop tested when the temperature of the test sample and its contents has been reduced to -18°C or lower. | UN | 6-6-5-2-2 يجري اختبار سقوط للعبوات الكبيرة المصنوعة من مواد بلاستيكية والعبوات الكبيرة الحاوية لعبوات داخلية مصنوعة من مواد بلاستيكية - غير الأكياس المستخدمة لنقل المواد الصلبة أو السلع - وذلك عندما تخفض درجة حرارة عينة الاختبار ومحتوياتها إلى - 18°س أو دون ذلك. |
In another attack, a house was hit directly and its five inhabitants, including a two-year old, two sisters and their mother, were killed when the structure collapsed. | UN | وفي هجوم آخر أُصيب أحد المنازل إصابة مباشرة وقتل خمسة من ساكنيه، من بينهم طفل عمره عامان وشقيقتان ووالدتهم، وذلك عندما أنهار المبنى عليهم. |