ويكيبيديا

    "وذلك كل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • every
        
    • and that's it
        
    • and that's all there
        
    " 3. Requests the Secretary-General to submit to the Security Council progress reports on the implementation of the plan referred to in paragraph 1 every six months after the adoption of this resolution; UN " ٣ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى مجلس اﻷمن تقارير مرحلية عن تنفيذ الخطة المشار إليها في الفقرة ١ وذلك كل ستة أشهر بعد اتخاذ هذا القرار؛
    175. It is expected that military capability studies will be conducted, generally every two years, to optimize the use of military assets. UN ١٧٥ - ويُتوقع إجراء دراسات للقدرات العسكرية. وذلك كل سنتين، بوجه عام، لضمان الاستخدام الأمثل للأصول العسكرية.
    The Security Council also requested the Secretary-General to continue to report on developments in Yemen, including on the implementation of the outcome of the comprehensive National Dialogue Conference, every 60 days. UN وطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم تقارير عن التطورات في اليمن، بما في ذلك عن تنفيذ نتائج مؤتمر الحوار الوطني الشامل، وذلك كل 60 يوما.
    Subsequently, every 6 to 12 months, depending on the conditions in the field and as deemed necessary by the mission concerned and DPKO, a further review is normally conducted in the locality to assess the adequacy of the initial rates. UN وفيما بعد، يُجرى عادة استعراض آخر في الموقع لتقييم كفاية المعدلات اﻷولية، وذلك كل ٦ أشهر إلى ١٢ شهرا، حسب اﻷحوال في الميدان وحسبما تراه البعثة المعنية وإدارة عمليات حفظ السلام لازما.
    You want me to pick up this bag and bring it to you, and that's it? Open Subtitles تريد مني أن أستلم الحقيبة وأحضرها لك, وذلك كل شىء؟
    Go out there, say good-bye, and that's all there is to it. Open Subtitles اخرج، وقل إلى اللقاء، وذلك كل ما في الأمر.
    Under article 244, a woman who has a child under 18 months of age is given breaks during working hours, in addition to the usual rest and meal period, in order to nurse her child. A break is given not less than every three hours and lasts not less than 30 minutes. UN ووفقا للمادة 224، يحق للمرأة ذات الطفل دون سن 18 شهرا أن تحصل، أثناء ساعات العمل وإلى جانب التوقف العادي عن العمل من أجل الراحة أو تناول الغذاء، على توقفات إضافية لمدة نصف ساعة على الأقل، لإرضاع طفلها، وذلك كل ثلاث ساعات على أقل تقدير.
    Under article 244 of the Labour Code, a woman who has a child under 18 months of age is given breaks during working hours, in addition to the usual rest and meal periods, in order to nurse her child. Such a break is given not less than every three hours and lasts not less than 30 minutes. UN وبموجب المادة 244 من قانون العمل، وفيما يتصل بساعات العمل، تحظى النساء من ذوات الأطفال دون سن 18 شهرا، علاوة على التوقف العادي عن العمل بهدف الراحة أو الغذاء، بتوقف إضافي لمدة ثلاثين دقيقة كحد أدنى من أجل إرضاع الطفل، وذلك كل ثلاث ساعات على الأقل.
    33. Requests the Secretary-General to continue to report on developments in Yemen, including on the implementation of the outcome of the comprehensive National Dialogue Conference every 60 days; UN 33 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم تقارير عن التطورات في اليمن، بما في ذلك عن تنفيذ نتائج مؤتمر الحوار الوطني الشامل، وذلك كل 60 يوماً؛
    33. Requests the Secretary-General to continue to report on developments in Yemen, including on the implementation of the outcome of the comprehensive National Dialogue Conference every 60 days; UN 33 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم تقارير عن التطورات في اليمن، بما في ذلك عن تنفيذ نتائج مؤتمر الحوار الوطني الشامل، وذلك كل 60 يوماً؛
    75. Women acquire their improved vocational qualifications under long-term study programmes (up to four months), with study leave granted, as a rule, every five years. UN ٧٥ - ورفع مستوى التأهيل المهني للمرأة يتم في إطار برامج دراسية طويلة اﻷجل )تصل إلى ٤ أشهر( تنقطع خلالها عن العمل، وذلك كل ٥ سنوات.
    9. Requests the Commission to report to the Council on the conclusions of its investigation and requests the Secretary-General to update orally the Security Council on the progress of the Commission every two months during the operations of the Commission or more frequently as needed. UN 9 - يطلب إلى اللجنة أن تقدم تقريرا إلى المجلس عن نتائج تحقيقها، ويطلب إلى الأمين العام أن يطلع مجلس الأمن شفويا على آخر مستجدات التقدم الذي تحرزه اللجنة وذلك كل شهرين خلال عمليات اللجنة أو بشكل أكثر تواترا إذا لزم الأمر.
    5. Requests the Commission to report to the Council on the progress of the inquiry every three months from the adoption of this resolution, including on the cooperation received from the Syrian authorities, or anytime before that date if the Commission deems that such cooperation does not meet the requirements of this resolution and of resolutions 1595 and 1636; UN 5 - يطلب إلى اللجنة أن تقدم إلى المجلس تقريرا عن التقدم المحرز في التحقيق، بما في ذلك ما تلقاه من تعاون من جانب السلطات السورية، وذلك كل ثلاثة أشهر اعتبارا من تاريخ اتخاذ هذا القرار، أو في أي وقت قبل ذلك الموعد إذا ارتأت اللجنة أن ذلك التعاون لا يفي بمتطلبات هذا القرار والقرارين 1595 و 1636؛
    9. Requests the Commission to report to the Council on the conclusions of its investigation and requests the Secretary-General to update orally the Security Council on the progress of the Commission every two months during the operations of the Commission or more frequently as needed. UN 9 - يطلب إلى اللجنة أن تقدم تقريرا إلى المجلس عن نتائج تحقيقها، ويطلب إلى الأمين العام أن يطلع مجلس الأمن شفويا على آخر مستجدات التقدم الذي تحرزه اللجنة وذلك كل شهرين خلال عمليات اللجنة أو بشكل أكثر تواترا إذا لزم الأمر.
    5. Requests the Commission to report to the Council on the progress of the inquiry every three months from the adoption of this resolution, including on the cooperation received from the Syrian authorities, or anytime before that date if the Commission deems that such cooperation does not meet the requirements of this resolution and of resolutions 1595 and 1636; UN 5 - يطلب إلى اللجنة أن تقدم إلى المجلس تقريرا عن التقدم المحرز في التحقيق، بما في ذلك ما تلقاه من تعاون من جانب السلطات السورية، وذلك كل ثلاثة أشهر اعتبارا من تاريخ اتخاذ هذا القرار، أو في أي وقت قبل ذلك الموعد إذا ارتأت اللجنة أن ذلك التعاون لا يفي بمتطلبات هذا القرار والقرارين 1595 و 1636؛
    1. Parties that use DDT are required by the Convention to submit reports to the Secretariat and the World Health Organization on the amount used, the conditions of its use and its relevance to their disease management strategies every three years (as set out in paragraph 4 of part II of Annex B). UN 1 - تشترط الاتفاقية على مستعملي الـ دي. دي. تي من الأطراف تقديم تقارير إلى الأمانة وإلى منظمة الصحة العالمية بشأن المقدار المستخدم وظروف الاستخدام وفائدته بالنسبة لاستراتيجياتهم المتعلقة بإدارة الأمراض وذلك كل ثلاث سنوات (كما هو وارد في الفقرة 4 من الجزء الثاني من المرفق باء).
    In the case of any period of extended detention occurring outside the context of actual criminal proceedings (such as investigative or preventive detention) the need for continued detention of the person must be regularly reviewed by a judicial authority, which should occur at least every seven days; UN وفي حالة أية فترة من الاحتجاز الممتد تحدث خارج نطاق الإجراءات الجنائية الفعلية (مثل الاحتجاز رهن التحقيق أو الاحتجاز الوقائي)، يجب أن تقوم سلطة قضائية بإعادة النظر على نحو منتظم في الحاجة إلى استمرار احتجاز الشخص، وذلك كل سبعة أيام على الأقل؛
    In accordance with paragraph 10 of article 10, the secretariat informs all Parties of the responses received regarding future imports every six months including, where available, a description of the legislative or administrative measures on which import decisions are based. UN 20 - تقوم الأمانة، بموجب الفقرة 10 من المادة 10 بإبلاغ جميع الأطراف بالردود التي وردت بشأن الواردات المستقبلية وذلك كل ستة أشهر بما في ذلك وكلما كان متاحاً بوصف التدابير التشريعية أو الإدارية التي استندت إليها قرارات الاستيراد.
    The Conference of the Parties, in consultation with the World Health Organization, evaluates the continued need for DDT for disease vector control at least every three years on the basis of available scientific, technical, environmental and economic information and will review the need for PFOS and related substances for the first time no later than 2015 and then every four years thereafter. UN وسيقوم مؤتمر الأطراف، بالتشاور مع منظمة الصحة العالمية، بتقييم استمرار الحاجة إلى الـ دي. دي. تي لمكافحة ناقلات الأمراض، وذلك كل ثلاث سنوات على الأقل، بناءً على المعلومات العلمية والتقنية والبيئية والاقتصادية المتاحة، وباستعراض الحاجة إلى حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وللمواد ذات الصلة الأخرى لأول مرة في موعد لا يتجاوز عام 2015، وكل أربع سنوات بعد ذلك.
    These units, located in Quito, Guayaquil, Cuenca, Manta, Esmeraldas and Tena, were created in order to detect and provide early treatment to infants at high risk of psychological, neurological and sensory disorders and to conduct monitoring and assessment of periodic and systematic examinations in relation to neuropaediatric and psychomotor development, which take place every three months in the first year and then yearly up to the age of six. UN وكانت الغاية من إنشاء هذه الوحدات هي الكشف المبكر عن المواليد الجدد الأكثر عرضة للمخاطر النفسية والعصبية والحسية ورعايتهم بالإضافة إلى تتبع حالتهم وتقييمها من خلال فحص الجهاز العصبي عند الأطفال وتقييم نموهم النفسي الحركي بشكل دوري ومنهجي، وذلك كل ثلاثة أشهر خلال السنة الأولى من حياتهم، ثم مرة في السنة إلى أن يُتموا سبع سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد