ويكيبيديا

    "وذلك لخفض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in order to reduce
        
    73. The Secretariat must nevertheless pursue the reform process in order to reduce expenditures and recover outstanding contributions. UN 73 - وأضاف أنه مع ذلك يعود أمر متابعة الإصلاح إلى الأمانة العامة وذلك لخفض النفقات وتحصيل الاشتراكات التي لم تدفع بعد.
    It is advisable to consider beneficial reuse of excavated material in order to reduce the volume of material that will need to be disposed of. UN 8- ومن المستصوب النظر في استخدام الحفريات من جديد بشكل مفيد وذلك لخفض كمية الموارد التي يلزم التخلص منها.
    13. Also requests the Secretary-General, in order to reduce the cost of employing General Service staff, to continue efforts to recruit local staff for the Mission against General Service posts, commensurate with the requirements of the Mission; UN 13 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل جهوده الرامية إلى تعيين موظفين محليين في البعثة لشغل وظائف فئة الخدمات العامة، بما يتناسب واحتياجات البعثة، وذلك لخفض تكلفة الاستعانة بموظفي تلك الفئة؛
    15. Also requests the Secretary-General, in order to reduce the cost of employing General Service staff, to continue efforts to recruit local staff for the Mission against General Service posts, commensurate with the requirements of the Mission; UN 15 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل بذل الجهود لتعيين موظفين محليين في البعثة لشغل وظائف فئة الخدمات العامة، بما يتناسب واحتياجات البعثة، وذلك لخفض تكلفة الاستعانة بموظفي تلك الفئة؛
    18. Further requests the Secretary-General, in order to reduce the cost of employing General Service staff, to continue efforts to recruit local staff for the Force against General Service posts, commensurate with the requirements of the Force; UN 18 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل بذل الجهود لتعيين موظفين محليين في القوة لشغل وظائف فئة الخدمات العامة، بما يتناسب واحتياجات القوة، وذلك لخفض تكلفة استخدام موظفي هذه الفئة؛
    13. Also requests the Secretary-General, in order to reduce the cost of employing General Service staff, to continue efforts to recruit local staff for the Mission against General Service posts, commensurate with the requirements of the Mission; UN 13 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل بذل الجهود لتعيين موظفين محليين في البعثة لشغل وظائف فئة الخدمات العامة، بما يتناسب واحتياجات البعثة، وذلك لخفض تكلفة الاستعانة بموظفي تلك الفئة؛
    16. Also requests the Secretary-General, in order to reduce the cost of employing General Service staff, to continue efforts to recruit local staff for the Operation against General Service posts, commensurate with the requirements of the Operation; UN 16 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل بذل الجهود لتعيين موظفين محليين في العملية لشغل وظائف فئة الخدمات العامة بما يتناسب واحتياجات العملية، وذلك لخفض تكلفة استخدام موظفي تلك الفئة؛
    66. In its resolution 60/122 B, the General Assembly had requested the Secretary-General, in order to reduce the cost of employing General Service staff, to continue efforts to recruit local staff for the Mission against General Service posts, commensurate with the requirements of the Mission. UN 66 - وأردف قائلا إن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام في قرارها 60/122 باء أن يواصل جهوده لتعيين موظفين محليين في البعثة في وظائف فئة الخدمات العامة بما يتناسب واحتياجات البعثة، وذلك لخفض تكلفة تعيين موظفين من فئة الخدمات العامة.
    15. Also requests the Secretary-General, in order to reduce the cost of employing General Service staff, to continue efforts to recruit local staff for the Mission against General Service posts, commensurate with the requirements of the Mission; UN 15 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل بذل الجهود لتعيين موظفين محليين في البعثة لشغل وظائف فئة الخدمات العامة، بما يتناسب واحتياجات البعثة، وذلك لخفض تكلفة استخدام موظفي هذه الفئة؛
    14. Requests the Secretary-General, in order to reduce the cost of employing General Service staff, to continue efforts to recruit local staff for the Mission against General Service posts, commensurate with the requirements of the Mission; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل بذل الجهود من أجل تعيين موظفين محليين في البعثة في وظائف فئة الخدمات العامة بما يتناسب مع احتياجات البعثة، وذلك لخفض تكاليف استخدام موظفين من فئة الخدمات العامة؛
    14. Requests the Secretary-General, in order to reduce the cost of employing General Service staff, to continue efforts to recruit local staff for the Mission against General Service posts, commensurate with the requirements of the Mission; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل بذل الجهود من أجل تعيين موظفين محليين في البعثة في وظائف فئة الخدمات العامة بما يتناسب مع احتياجات البعثة، وذلك لخفض تكاليف استخدام موظفين من فئة الخدمات العامة؛
    16. Further requests the Secretary-General, in order to reduce the cost of employing General Service staff, to continue efforts to recruit local staff for the Operation against General Service posts, commensurate with the requirements of the Operation; UN 16 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل بذل الجهود لتعيين موظفين محليين في العملية لشغل وظائف فئة الخدمات العامة بما يتناسب واحتياجات العملية وذلك لخفض تكلفة استخدام موظفي هذه الفئة؛
    18. Further requests the Secretary-General, in order to reduce the cost of employing General Service staff, to continue efforts to recruit local staff for the Mission against General Service posts, commensurate with the requirements of the Mission; UN 18 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل بذل الجهود لتعيين موظفين محليين في البعثة لشغل وظائف فئة الخدمات العامة بما يتناسب واحتياجات البعثة، وذلك لخفض تكلفة استخدام موظفي هذه الفئة؛
    13. Further requests the Secretary-General, in order to reduce the cost of employing General Service staff, to continue efforts to recruit local staff for the Mission against General Service posts, commensurate with the requirements of the Mission; UN 13 - تطلب كذلك إلى الأمين العام، أن يواصل بذل الجهود لتعيين موظفين محليين في البعثة في وظائف فئة الخدمات العامة، بما يتناسب واحتياجات البعثة وذلك لخفض تكلفة استخدام موظفي تلك الفئة؛
    16. Also requests the Secretary-General, in order to reduce the cost of employing General Service staff, to continue efforts to recruit local staff for the Operation against General Service posts, commensurate with the requirements of the Operation; UN 16 - تطلب أيضا إلى الأمين العام، أن يواصل بذل الجهود لتعيين موظفين محليين في العملية لشغل وظائف فئة الخدمات العامة يتناسب واحتياجات العملية، وذلك لخفض تكلفة استخدام موظفي تلك الفئة؛
    12. Also requests the Secretary-General, in order to reduce the cost of employing General Service staff, to continue efforts to recruit local staff for the Operation against General Service posts, commensurate with the requirements of the Operation; UN 12 - تطلب أيضا إلى الأمين العام مواصلة السعي لتعيين موظفين محليين في العملية لشغل وظائف فئة الخدمات العامة بما يتناسب واحتياجات العملية، وذلك لخفض تكلفة استخدام موظفي تلك الفئة؛
    76. More efforts and sustainable State investment are needed to maintain the progress achieved and make further steps towards achieving universal access to reproductive health services, including family planning, in order to reduce the total induced abortion rate and contribute to the reduction of maternal mortality and morbidity. UN ٧٦ - ويلزم مضاعفة الجهود وزيادة الاستثمارات الحكومية المستدامة من أجل الحفاظ على التقدم المحرز واتخاذ المزيد من التدابير الرامية إلى إتاحة خدمات الصحة الإنجابية للجميع، بما فيها خدمات تنظيم الأسرة، وذلك لخفض المعدل الإجمالي للإجهاض المستحث والإسهام في التقليل من الوفيات والأمراض النفاسية.
    11. Also requests the Secretary-General, in order to reduce the cost of employing General Service staff, to continue efforts to recruit local staff for the Mission against General Service posts, commensurate with the requirements of the Mission; UN 11 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل بذل الجهود من أجل تعيين موظفين محليين في البعثة في وظائف فئة الخدمات العامة بما يتناسب مع احتياجات البعثة، وذلك لخفض تكاليف استخدام موظفين من فئة الخدمات العامة؛
    10. Also requests the Secretary-General, in order to reduce the cost of employing General Service staff, to continue efforts to recruit local staff for the Mission against General Service posts, commensurate with the requirements of the Mission; UN 10 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل بذل الجهود من أجل تعيين موظفين محليين في البعثة في وظائف فئة الخدمات العامة بما يتناسب مع احتياجات البعثة، وذلك لخفض تكاليف استخدام موظفين من فئة الخدمات العامة؛
    In its resolution 56/229 of 24 December 2001, the General Assembly decided to authorize the Committee to hold, on an exceptional basis, an extraordinary session of three weeks' duration in 2002 to be used entirely for the consideration of the reports of States parties in order to reduce the backlog of reports. UN وفي القرار 56/229 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، قررت الجمعية العامة أن تأذن للجنة بعقد دورة استثنائية لمدة ثلاثة أسابيع في عام 2002، تكرس بأكملها للنظر في تقارير الدول الأطراف، وذلك لخفض عدد التقارير المتراكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد