ويكيبيديا

    "وذلك يعني أنه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this means that
        
    • that means that
        
    • that meant that
        
    • which means that
        
    • And that means
        
    this means that at least six women should be elected judges. UN وذلك يعني أنه ينبغي انتخاب ستة نساء قاضيات على الأقل.
    this means that where separate or recorded votes were taken, we will do the same. UN وذلك يعني أنه حيثما أُجري تصويت منفصل أو مسجل، سنفعل الشيء نفسه.
    that means that the entire international community must back the road map -- the only road to an agreed negotiated two-State solution. UN وذلك يعني أنه يتعين على المجتمع الدولي دعم خريطة الطريق، فهي السبيل الوحيد للتوصل إلى حل تفاوضي يقضي بوجود دولتين.
    that means that, where recorded or separate votes were taken, we will do the same. UN وذلك يعني أنه حيثما أجري تصويت مسجل أو منفصل، فإننا سنفعل الشيء نفسه.
    that meant that Member States should pay their assessed contributions to the peacekeeping budget of the United Nations on time and without any conditions. UN وذلك يعني أنه يتعين على الدول اﻷعضاء أن تسدد أنصبتها المقررة في ميزانية اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في حينه ودون أية شروط.
    It must be clear, in particular, that development and security are mutually reinforcing and inseparable, which means that one cannot be dealt with successfully if the other is neglected. UN ويجب أن يكون واضحا، على وجه الخصوص، أن التنمية والأمن يعززان بعضهما بصورة متبادلة وأنهما متلازمان، وذلك يعني أنه لا يمكن التعامل مع أحدهما بنجاح إذا أُهمل الآخر.
    this means that half of the 142 names of the Taliban individuals currently listed were amended in 2007. UN وذلك يعني أنه تم في عام 2007 تعديل نصف أسماء أفراد حركة الطالبان المدرجين في القائمة والبالغ عددهم 142.
    this means that the right to food, as protected under international humanitarian law, must be respected. UN وذلك يعني أنه ينبغي احترام هذا الحق الذي يحميه القانون الإنساني الدولي.
    this means that neither the lawyers from the West Bank nor the families have access to the prisoners. UN وذلك يعني أنه ليس باستطاعة المحامين من الضفة الغربية أو اﻷسر الوصول إلى السجناء.
    this means that States must implement legislative, administrative, budgetary, judicial, promotional and other measures in conformity with article 4 relating to business activities that impact on children's rights. UN وذلك يعني أنه يجب على الدول تنفيذ تدابير تشريعية وإدارية وقضائية وترويجية وتدابير متعلقة بالميزانية وغيرها من التدابير وفقاً للمادة 4 المتعلقة بالأنشطة التجارية التي تؤثر على حقوق الطفل.
    this means that while the Organization's disciplinary directives apply to these individuals, the Organization is limited in the actions it can take, should the relevant standards of conduct be violated. UN وذلك يعني أنه على الرغم من انطباق التوجيهات التأديبية للمنظمة على هؤلاء الأفراد، فإن المنظمة لا يسعها سوى اتخاذ إجراءات محدودة في حال انتهاك معايير السلوك ذات الصلة.
    this means that the system of non-contributory pension with a retirement age at 55 will no longer be sustainable. UN وذلك يعني أنه لن يمكن بعد الآن الاستمرار في منح المعاشات التقاعدية التي لا تستند إلى تسديد اشتراكات في سن الخامسة والخمسين.
    that means that where recorded votes were taken, we will do the same. UN وذلك يعني أنه أينما أجري تصويت مسجل فسنجري تصويتا مسجلا أيضا.
    that means that all States must implement a series of measures to ensure the sustainable development of the disarmament process. UN وذلك يعني أنه على جميع الدول أن تنفِّذ سلسلة من التدابير، لضمان التطوير المستدام لعملية نزع السلاح.
    that means that where a recorded vote or separate vote was taken, we will do the same. UN وذلك يعني أنه حيثما أُجري تصويت مسجل أو منفصل، فإننا سنفعل نفس الشيء.
    that means that sufficient food is produced in the world to provide more than 2,800 calories every day to each of the world's inhabitants. UN وذلك يعني أنه ينتج في العالم غذاء واف لتوفير أكثر من 800 2 سعرة حرارية كل يوم لكل شخص من سكان العالم.
    that means that where separate or recorded votes were taken, we will do the same. UN وذلك يعني أنه حيثما أُُجري تصويت منفصل أو مسجل، فإننا سنفعل الشيء نفسه.
    that means that, where separate or recorded votes were taken, we will do the same. UN وذلك يعني أنه حيث أُجري تصويت مسجل أو تصويت منفصل، فإننا سنفعل الشيء نفسه.
    that meant that the Committee's mandate must be pursued until the remaining 16 Non-Self-Governing Territories had achieved self-determination. UN وذلك يعني أنه لا بد من مواصلة ولاية اللجنة إلى أن تتمتع الأقاليم الستة عشر المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي بحقها في تقرير المصير.
    that meant that the square brackets around the words " apply and adjust " in paragraph 3 of the text contained on page 3 of document A/C.6/51/NUW/WG/L.1/Rev.1 should be removed. UN وذلك يعني أنه ينبغي إزالة المعقوفات من حول عبارة " تطبق " و " تكيفها " في الفقرة ٣ من النص الوارد في الصفحة ٣ من الوثيقة A/C.6/51/NUW/WG/L.1/Rev.1.
    As we well know, current nuclear weapons are hundreds of times more powerful than they were, which means that if two of the modern bombs were used now, the victims would be numbered in their millions. UN فنحن نعلم جيداً أن الأسلحة النووية الحالية أصبحت أقوى مئات المرات، وذلك يعني أنه لو استعملت القنابل الحديثة الآن، لكان عدد الضحايا بالملايين.
    You're married And that means you never have to cry alone again. Open Subtitles أنتِ متزوجة وذلك يعني أنه يجب ألا تبكي وحدكِ مجدداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد