ويكيبيديا

    "وذهب إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and went to
        
    • he went to
        
    • went to the
        
    • he argued
        
    • and argued
        
    • and went into
        
    • goes to
        
    • he also went to
        
    • gone to
        
    • went into the
        
    • he went over to
        
    Scored a visa and went to Birmingham, once upon a time. Open Subtitles حصل على تأشيرة وذهب إلى برمنغهام، في وقت من الأوقات.
    When a woman heard the crash and went to her door, a body came flying through the window, covering her in blood. Open Subtitles عندما سمعت امرأة تحطم الطائرة وذهب إلى باب منزلها , جاء هيئة تحلق من خلال النافذة, تغطي لها في الدم.
    He later left Saudi Arabia and went to Switzerland. UN وغادر مقدم الشكوى فيما بعد المملكة العربية السعودية وذهب إلى سويسرا.
    Yes, but he didn't believe me. So he went to the department. Open Subtitles نعم، لكنّه لم يُصــدقنـي وذهب إلى مكتب العميد
    He also went to the courthouse of Tiaret, where, after very lengthy formalities, he and the author's mother were received by the public prosecutor, to whom he delivered a written complaint. UN وذهب إلى محكمة تيارت، حيث استقبله هو ووالدة صاحب البلاغ النائب العام، بعد إجراءات مطولة، واستلم منه شكوى مكتوبة.
    he argued that market-driven agro-forestry can provide the basis for a strong partnership for development. UN وذهب إلى أن بإمكان الزراعة الحرجية ذات التوجه السوقي أن تكون أساسا لإقامة شراكة قوية من أجل التنمية.
    The Eritrean delegation regretted the lack of progress in the demarcation of the border and argued that the downsizing of UNMEE would not resolve the existing stalemate. UN وأعرب الوفد الإريتري عن أسفه لعدم إحراز تقدم في ترسيم الحدود وذهب إلى أن تخفيض قوام البعثة لن يحل المأزق الحالي.
    He got out of our car and went into an suv. Open Subtitles خرج من سيّارتنا وذهب إلى سيّارة رباعيّة الدفع
    He was released with the help of his party and went to India for several months. UN وأفرج عنه بمساعدة حزبه وذهب إلى الهند لعدة شهور.
    The Special Rapporteur visited the Maiwand Hospital and went to different parts of the city and saw the devastation caused by the protracted armed conflict. UN وزار المقرر الخاص مستشفى ميواند، وذهب إلى مناطق مختلفة من المدينة، وشاهد آثار الدمار التي سببها النزاع المسلح المطول.
    He joined the extremist Gama'a Al-Islamiya in Egypt and went to Afghanistan, where he received military training for two months. UN وقد اضم إلى الجماعة اﻹسلامية المتطرفة في مصر، وذهب إلى أفغانستان حيث تلقى تدريبا عسكريا لمدة شهرين.
    I know that's why he left and went to Guam. Open Subtitles وأنا أعلم هذا هو السبب في أنه غادر وذهب إلى غوام.
    Who you just saw all day in school and went to Florida with. Open Subtitles من أنت فقط رأيت كل يوم في المدرسة وذهب إلى ولاية فلوريدا مع.
    That guy, the cashier, he just woke up today and went to work. Open Subtitles عامل التحصيل ذاك استيقظ من نومه وذهب إلى العمل
    Then you just dumped the body and went to go see your mom. Open Subtitles ثم كنت ملقاة الجسم فقط وذهب إلى الذهاب لرؤية والدتك.
    Disguised as a monk, he was dressed in grey, and he went to Varennes. Open Subtitles وقد كان متنكَراً بزيَ راهب لونه رمادي وذهب إلى فارين
    he went to Ghana, but, as he was afraid of being detained by the Togolese secret services in Ghana, he fled by plane to Italy under a false identity. UN وذهب إلى غانا ولكن بسبب الخوف من أن تعتقله أجهزة المخابرات التوغولية العاملة في غانا، هرب عن طريق الجو بهوية مزورة إلى إيطاليا.
    He also went to the courthouse of Tiaret, where, after very lengthy formalities, he and the author's mother were received by the public prosecutor, to whom he delivered a written complaint. UN وذهب إلى محكمة تيارت، حيث استقبله هو ووالدة صاحب البلاغ النائب العام، بعد إجراءات مطولة، واستلم منه شكوى مكتوبة.
    he argued that the future performance of regional trade would be determined largely by the prospects of developed economies and the level of external demand for commodities by China. UN وذهب إلى أن أداء التجارة الإقليمية في المستقبل سيعتمد بقدر كبير على الأداء المتوقع للاقتصادات المتقدمة النمو وعلى مستوى الطلب الخارجي في الصين على السلع الأساسية.
    One participant stressed the role of the Secretariat in supporting the work of facilitators and argued that its capacity as repository of institutional memory was perhaps underutilized. UN وشدد أحد المشاركين على الدور الذي تضطلع به الأمانة العامة في دعم عمل الميسرين، وذهب إلى أن قدرتها، بصفتها مستودعا للذاكرة المؤسسية، ربما لا تستغل بشكل كامل.
    I suddenly thought of you and went into hysterics. Open Subtitles فكرت فجأة منكم وذهب إلى نوبة ضحك.
    When he leaves his friends in the jungle and goes to the village where the humans are? Open Subtitles عندما ترك أصدقائه في الغابة. وذهب إلى القرية حيث كان البشر؟
    He's already named and gone to Scone to be invested. Open Subtitles لقد نصب ملكاً وذهب إلى العاصمة ليضع ثوب الملكية
    And according to him, he went into the bathroom and puked his guts out. Open Subtitles وفقا له، وذهب إلى الحمام وبوكد الشجاعة للخروج.
    he went over to the Nasiriya group, a group of some 200 armed men which he led. This was one of the biggest groups, and it was already specialized in theft and abduction. UN وذهب إلى مجموعته مجموعة الناصرية، وهو قائد المجموعة، وعدد مجموعته يصل إلى نحو 200 مسلح، وهي من أكبر المجموعات فهم كانوا مختصين بالسرقة والخطف من قبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد