ويكيبيديا

    "وذهب رأي آخر إلى أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • another view was that
        
    • further view was that
        
    • according to another view
        
    • another view was expressed that the
        
    • other view was that
        
    • different view was that
        
    another view was that price must always be analysed in the context of other constituent elements of the submissions concerned. UN وذهب رأي آخر إلى أن السعر يجب تحليله دائما في سياق العناصر الأخرى المكونة للعرض المعني.
    another view was that the provision could have the unintended consequence of broadly pre-empting the application of national law with respect to the liability of holders if the phrase were deleted. UN وذهب رأي آخر إلى أن الحكم يمكن أن تكون لـه، إذا حذفت العبارة، نتيجة غير مقصودة هي أن يستبعد بصفة عامة تطبيق القانون الوطني فيما يتعلق بمسؤولية الحائزين.
    51. another view was that the rule in the second sentence of recommendation 86 was appropriate and should be retained. UN 51- وذهب رأي آخر إلى أن القاعدة الواردة في الجملة الثانية من التوصية 86 ملائمة وينبغي الاحتفاظ بها.
    A further view was that reference to admission establishing the " amount " of the claim to be paid by the insolvency representative was incomplete and needed to be supplemented by a reference to the " priority " of the claim. UN وذهب رأي آخر إلى أن الاشارة إلى القبول الذي يحدد " مبلغ " المطالبة الذي ينبغي أن يسدده ممثل الاعسار هي اشارة ناقصة وتحتاج إلى أن تكمّل باشارة إلى مسألة " أولوية " المطالبة.
    according to another view, the draft article was unnecessary, as it stated the obvious. UN وذهب رأي آخر إلى أن مشروع المادة ليس ضروريا لأنه يذكر ما هو بديهي.
    another view was expressed that the proposed article itself should be redrafted to eliminate any ambiguities as regards its intended scope. UN وذهب رأي آخر إلى أن المادة المقترحة نفسها ينبغي أن تعاد صياغتها لإزالة أي لبس بشأن نطاقها المعتزم.
    another view was that the issues addressed in those recommendations were slightly different and, therefore, could be addressed differently. UN وذهب رأي آخر إلى أن المسائل المعالجة في هاتين التوصيتين مختلفة اختلافا يسيرا ولذلك يمكن أن تعالج بطريقة مختلفة.
    Yet another view was that that approach struck an appropriate balance among all interests concerned and should be adopted. UN وذهب رأي آخر إلى أن هذا النهج يقيم توازنا مناسبا بين جميع المصالح المعنية وينبغي اعتماده.
    another view was that the issues addressed in those recommendations were slightly different and, therefore, could be addressed differently. UN وذهب رأي آخر إلى أن المسائل المعالجة في هاتين التوصيتين مختلفة اختلافا يسيرا ولذلك يمكن أن تعالج بطريقة مختلفة.
    Yet another view was that that approach struck an appropriate balance among all interests concerned and should be adopted. UN وذهب رأي آخر إلى أن هذا النهج يقيم توازنا مناسبا بين جميع المصالح المعنية وينبغي اعتماده.
    another view was that the right of retention of the goods should be expressly limited to those goods for which freight had not been paid, unless the goods retained could not be identified or separated from other goods. UN وذهب رأي آخر إلى أن الحق في احتجاز البضاعة ينبغي قصره صراحة على البضاعة التي لم تدفع عنها أجرة النقل، ما لم يكن من المتعذر التعرّف على البضاعة المحتجزة أو فصلها عن البضاعة الأخرى.
    another view was that the text should take the form of model regulations. UN وذهب رأي آخر إلى أن يتخذ النص شكل لوائح نموذجية.
    another view was that Working Group V should continue with its mandate as planned. UN وذهب رأي آخر إلى أن على الفريق العامل الخامس أن يواصل تنفيذ ولايته وفق المزمع.
    another view was that the affected State should be able to impose any conditions it finds necessary before accepting an offer of external assistance. UN وذهب رأي آخر إلى أن الدولة المتـأثرة ينبغي أن تكون قادرة على فرض أي شروط تراها ضرورية قبل أن تقبل عرض المساعدة الخارجية.
    another view was that the determination of the originating court would not be binding on the receiving court, but that the receiving court should give due regard to such a determination. UN وذهب رأي آخر إلى أن البت من جانب المحكمة المنشئة لا يلزم المحكمة المتلقية، إلا أنه ينبغي لهذه الأخيرة أن تولي الاهتمام الواجب لذلك البت.
    A further view was that it was questionable whether subparagraph 6.1.4 eliminated the doctrine of overriding obligations. UN وذهب رأي آخر إلى أن من الأمور التي هي موضع تساؤل هو ما إذا كانت الفقرة الفرعية 6-1-4 قد ألغت مبدأ الالتزامات المفرطة أم لا.
    A further view was that paragraph (a) could refer to the debtor under the supervision or control of an insolvency representative. UN وذهب رأي آخر إلى أن الفقرة (أ) يمكن أن تشير إلى المدين الذي يكون تحت إشراف أو رقابة من ممثل إعسار.
    A further view was that requiring substantive consolidation to be " appropriate " for rectifying the fraudulent structure was too broad in light of the exceptional nature of the remedy and should be replaced by a requirement that substantive consolidation be " essential " . UN 70- وذهب رأي آخر إلى أن اشتراط أن يكون التجميع الموضوعي " مناسبا " من أجل تصحيح الهيكل الاحتيالي هو اشتراط مفرط الاتساع، في ضوء الطابع الاستثنائي لهذا السبيل من سبل الانتصاف، وينبغي أن يُستعاض عنه باشتراط يقضي بأن يكون التجميع الموضوعي " ضروريا " .
    according to another view, the Commission's workload gave rise to concerns and vigilance was required to ensure that its long-term programme of work was not overburdened to little purpose. UN وذهب رأي آخر إلى أن حجم عمل اللجنة مثير للقلق وأنه يلزم التحلي باليقظة لضمان ألا يُثقل برنامج عملها الطويل الأجل بأعباء لا تفضي إلى نتيجة تُذكر.
    another view was expressed that the Regular Process, when operational, would provide an integrated knowledge base to be used by sectoral bodies in planning and management. UN وذهب رأي آخر إلى أن " العملية المنتظمة " ، متى أصبحت جاهزة، ستوفر أساسا معرفيا متكاملا يمكن أن تستخدمه الهيئات القطاعية في التخطيط والإدارة.
    The other view was that the greater need was to ensure certainty, which, it was said, would only be achieved by the use of a defined period in the text. UN 236- وذهب رأي آخر إلى أن الأهم هو ضرورة ضمان التيقّن، الذي قيل إنه لا يمكن تحقيقه إلا باستخدام فترة محدّدة في النص.
    A different view was that insolvency was not a prerequisite for substantive consolidation and a solvent entity might therefore be involved. UN وذهب رأي آخر إلى أن الإعسار ليس شرطا مسبقا للتجميع الموضوعي، وأن التجميع قد يشمل بناء على ذلك كيانا موسرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد