some delegations considered that poverty eradication is important, but it is not the only prerequisite for sustainable development. | UN | ورأت بعض الوفود أن القضاء على الفقر مهم، ولكنه ليس الشرط اﻷولي الوحيد لتحقيق التنمية المستدامة. |
some delegations considered cooperative arrangements at the regional level to be the most effective ones. | UN | ورأت بعض الوفود أن الترتيبات التعاونية على الصعيد الإقليمي هي الأكثر فعالية. |
some delegations felt that environmental issues could be better addressed in consolidated appeals. | UN | ورأت بعض الوفود أنه يمكن أن تعالج القضايا البيئية معالجة أفضل في النداءات الموحدة. |
some delegations felt that it was possible to transform them so that they too delivered benefits similar to those obtained by other forms of clustering. | UN | ورأت بعض الوفود أنه يمكن تحويلها بحيث تعطي بدورها فوائد مماثلة لتلك الفوائد التي حققتها أشكال أخرى من التكتل. |
some delegations were of the view that it would be necessary to seek opinions from all countries concerned and that additional information would only facilitate the work of the Committee. | UN | ورأت بعض الوفود أنه يتعيّن الحصول على آراء جميع البلدان المعنية وأن توافر معلومات إضافية سيسهّل عمل اللجنة. |
some delegations expressed the view that States should take action to improve technology for monitoring space debris as a matter of priority. | UN | 92- ورأت بعض الوفود أنه ينبغي للدول أن تتَّخذ، على سبيل الأولوية، تدابير لتحسين تكنولوجيا رصد الحطام الفضائي. |
some delegations suggested that, given the number of proposals currently before the Committee, it would be preferable to focus the work of the Committee on those proposals. | UN | ورأت بعض الوفود أنه من اﻷفضل، في ضوء عدد المقترحات المعروضة حاليا على اللجنة، تركيز عمل اللجنة على هذه المقترحات. |
in the view of some delegations, the definition of marine genetic resources was becoming increasingly important when considering benefit-sharing arrangements. | UN | ورأت بعض الوفود أن تعريف الموارد الجينية البحرية أضحى يكتسي أهمية متزايدة لدى النظر في ترتيبات تقاسم الفوائد. |
some delegations believed that the views of the Committee should be made known to the public by the State party only. | UN | ورأت بعض الوفود ضرورة ألا يتم إطلاع الجمهور على آراء اللجنة إلا عن طريق الدولة الطرف. |
some delegations considered that all of the topics considered by the Consultative Process had links to sustainable development. | UN | ورأت بعض الوفود أن لجميع المواضيع التي نظرت فيها العملية صلات بالتنمية المستدامة. |
some delegations considered that the work should be continued and additional consultations held in order to reach consensus. | UN | ورأت بعض الوفود أنه ينبغي مواصلة العمل وإجراء مشاورات إضافية للتوصل إلى توافق للآراء. |
some delegations considered that insufficient consensus had been reached to start developing a binding international instrument. | UN | ورأت بعض الوفود أنه لم يتحقق توافق في الآراء بما يكفي للشروع في وضع صك دولي ملزم. |
some delegations felt that it would be possible to transform EPZs so that they delivered similar benefits to those achieved by other forms of clustering. | UN | ورأت بعض الوفود أنه يمكن تحويل هذه المناطق بحيث تحقق نفس الفوائد التي تحققها أشكال التكتل اﻷخرى. |
158. some delegations felt that the Committee's session should return at least to its former duration of three weeks. | UN | ١٥٨ - ورأت بعض الوفود أنه ينبغي لدورة اللجنة أن تعود إلى مدتها السابقة، على اﻷقل، وهي ثلاثة أسابيع. |
some delegations felt that reporting on evaluation should be consolidated to include a yearly annual report, evaluation findings, compliance report and the workplan for evaluation; others suggested that reporting should address implementation issues. | UN | ورأت بعض الوفود ضرورة توحيد اﻹبلاغ عن التقييم ليتضمن تقريرا سنويا ونتائج التقييم وتقريرا عن الامتثال وخطة العمل ﻹجراء التقييم، كما اقترحت وفود أخرى أن يتناول اﻹبلاغ القضايا المتعلقة بالتنفيذ. |
some delegations were of the view that the relocation or resettlement of persons cooperating with judicial authorities should be left at the discretion of States. | UN | ورأت بعض الوفود أن مسألة نقل أو إعادة توطين اﻷشخاص المتعاونين مع السلطات الفضائية ينبغي أن تترك لتقدير الدول. |
some delegations were of the view that UNCTAD's participation in country-level operations would ensure more effectiveness in the delivery of technical cooperation. | UN | ورأت بعض الوفود أن مشاركة الأونكتاد في العمليات المنفذة على المستوى القطري ستضمن زيادة الفعالية في أداء التعاون التقني. |
some delegations were of the view that UNCTAD's participation in country-level operations would ensure more effectiveness in the delivery of technical cooperation. | UN | ورأت بعض الوفود أن مشاركة الأونكتاد في العمليات المنفذة على المستوى القطري ستضمن زيادة الفعالية في أداء التعاون التقني. |
some delegations expressed the view that the set of draft guidelines should be streamlined and consolidated into a more concise list. | UN | 203- ورأت بعض الوفود أنه ينبغي تبسيط مجموعة مشاريع المبادئ التوجيهية وتجميعها في قائمة أكثر إيجازاً. |
some delegations expressed the view that exchange of knowledge base and data among States was essential for meaningful mitigation strategies and remediation measures. | UN | 90- ورأت بعض الوفود أنَّ تبادل الأساس المعرفي والبيانات بين الدول هو أمر أساسي لأيِّ استراتيجيات تخفيفية وتدابير علاجية ذات جدوى. |
some delegations suggested that those rights should be directly violated. | UN | ورأت بعض الوفود وجوب أن تكون هذه الحقوق قد انتهكت انتهاكا مباشرا. |
in the view of some delegations, the list of crimes mentioned under this subparagraph was not exhaustive. | UN | ورأت بعض الوفود أن قائمة الجرائم المذكورة في هذه الفقرة الفرعية غير شاملة. |
some delegations believed that, even under the most optimistic scenario, it will be impossible to meet these Goals, especially in Africa. | UN | ورأت بعض الوفود أنه سيستحيل تحقيق تلك الأهداف، وبخاصة في أفريقيا، حتى في ظل أكثر الفروض تفاؤلاً. |
according to some delegations, the Commission should carry out this survey on a priority basis, before proceeding to the drafting of any articles on the topic. | UN | ورأت بعض الوفود أن تجري اللجنة هذه الدراسة على سبيل الأولوية وقبل الشروع في صياغة أي مواد بشأن هذا الموضوع. |
71. On the projected resources for the biennium 1998-1999, some delegations thought that a prudent estimate would be $800 million per year. | UN | ١٧ - ورأت بعض الوفود أن التقديرات الحذرة للموارد المسقطة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ تصل بها إلى ٠٠٨ مليون دولار سنويا. |
some delegations were of the opinion that the process of reviewing the working methods was in itself beneficial to streamlining the work of the Committee. | UN | ورأت بعض الوفود أن عملية استعراض أساليب العمل كانت مفيدة في حد ذاتها لتبسيط عمل اللجنة. |
some delegations argued that it is of a commercial nature because it involves monitoring the provision of services by the registrar to profit-making entities. | UN | ورأت بعض الوفود أنها ذات طابع تجاري لأنها تستتبع رصد تقديم الخدمات من جانب المسجِّل إلى كيانات تجني أرباحا. |
40. several delegations felt that the Ethiopia country note was an appropriate response to the development challenges and was within the UNICEF mandate. | UN | 40 - ورأت بعض الوفود أن المذكرة القطرية المتعلقة بإثيوبيا تمثل تصديا ملائما للتحديات الإنمائية وأنها تدخل في إطار ولاية اليونيسيف. |
some delegations had felt that the text of the paragraph, in particular the footnote, did not correspond to the rationale given by the Acting Chairman. | UN | ورأت بعض الوفود أن نص الفقرة، ولا سيما الحاشية، لا يتفق مع المنطق الذي قدمه الرئيس المناوب. |
some delegations took the view that damages were the essence of responsibility in all cases; however, appropriate penalties varied according to the nature of the primary rule that had been breached. | UN | ورأت بعض الوفود أن التعويض هو جوهر المسؤولية في كل الحالات؛ رغم اختلاف العقوبات المناسبة حسب طبيعة القاعدة اﻷولية التي يتم انتهاكها. |
some delegations expressed the opinion that additional requirements should be met through redeployment from other areas. | UN | ورأت بعض الوفود أنه ينبغي تلبية الاحتياجات الاضافية عن طريق النقل من المجالات اﻷخرى. |