some members considered that the rationale that peremptory norms of international law prevail over the principle of immunity had merit. | UN | ورأى بعض الأعضاء أن الأساس المنطقي المتمثل في أن القواعد القطعية للقانون الدولي لها الغلبة على مبدأ الحصانة له وجاهته. |
some members considered that the increase should be 2.64 per cent, as described under option 3 in paragraph 40 above. | UN | ورأى بعض الأعضاء أن الزيادة يجب أن تكون 2.64 في المائة، كما هو موضح في إطار الخيار 3 في الفقرة 40 أعلاه. |
some members felt that that issue needed further discussion. | UN | ورأى بعض الأعضاء أن هذه المسألة تستوجب المزيد من المناقشة. |
some members felt that a reassessment of the terms of reference might be useful at this point in time. | UN | ورأى بعض الأعضاء أن إعادة تقييم الصلاحيات ربما تكون مفيدة في هذه المرحلة الزمنية. |
some members were of the view that cyberwarfare should be addressed within the context of arms control rather than disarmament. | UN | ورأى بعض الأعضاء أن الحرب الإلكترونية يجب أن تعالَج في سياق تحديد الأسلحة وليس نزع السلاح. |
some members were of the view that this would require a revision of the Charter. | UN | ورأى بعض الأعضاء أن هذا الأمر قد يتطلب تنقيح الميثاق. |
33. some members were of the opinion that using moving averages of exchange rates would further distort the capacity to pay. | UN | 33 - ورأى بعض الأعضاء أن استخدام المتوسطات المتحركة لأسعار الصرف سيؤدي إلى مزيد من تشويه القدرة على الدفع. |
some members considered that the local staff were often more exposed to hazardous conditions than international staff when danger arose. | UN | ورأى بعض الأعضاء أن الموظفين المحليين أكثر تعرضا إلى الأوضاع الخطيرة من الموظفين الدوليين حين ينشأ الخطر. |
some members considered that the respective roles of the organizations should be based on comparative advantages and that organizations at all levels should benefit from best practices. | UN | ورأى بعض الأعضاء أن الأدوار التي تضطلع بها المنظمات ينبغي أن تستند إلى مزاياها النسبية، وأن المنظمات من جميع المستويات ينبغي أن تستفيد من أفضل الممارسات. |
some members considered that perhaps a working group modality could be used to develop such criteria, definitions, standards and guidelines for application in all organizations of the common system. | UN | ورأى بعض الأعضاء أن أنسب طريقة لتناول المسألة قد تكون إنشاء فريق عامل يضع المعايير والتعاريف والمقاييس والمبادئ التوجيهية لتطبيقها جميع منظمات النظام الموحد. |
some members considered that the obligation to extradite or prosecute had acquired a customary status, at least as far as crimes under international law were concerned. | UN | ورأى بعض الأعضاء أن الالتزام بالتسليم أو المحاكمة قد بات في حكم العرف، على الأقل فيما يتعلق بالجرائم بمقتضى القانون الدولي. |
71. some members considered that this proposal could encourage more timely payments of assessed contributions. | UN | 71 - ورأى بعض الأعضاء أن هذا المقترح يمكن أن يشجع على سداد الأنصبة المقررة في حينها. |
some members felt that the second sentence of rule 160 provided the necessary criterion. | UN | ورأى بعض الأعضاء أن الجملة الثانية من المادة 160 تنطوي على المعيار الضروري. |
49. some members felt that requests for a change of assessments might be avoided if the scale was based on more current information. | UN | 49 - ورأى بعض الأعضاء أن طلبات تغيير الأنصبة المقررة يمكن تجنبها لو كان جدول الأنصبة المقررة يستند على معلومات أحدث. |
81. some members felt that the situation of the Comoros clearly justified the granting of an exemption under Article 19. | UN | 81 - ورأى بعض الأعضاء أن الحالة في جزر القمر تبرر بشكل واضح منحها الاستثناء بموجب المادة 19. |
some members were of the view that the overall environment should be conducive to the resumption of cooperation between UNMOVIC and Iraq. | UN | ورأى بعض الأعضاء أن المناخ العام ينبغي أن يفضي إلى استئناف التعاون بين لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش والعراق. |
some members were of the view that the base period, once established, should not be subject to frequent change. | UN | ورأى بعض الأعضاء أن فترة الأساس، متى حُددت، يتعين ألا تخضع لتغييرات متكررة. |
some members were of the view that the base period, once established, should not be subject to frequent change. | UN | ورأى بعض الأعضاء أن فترة الأساس، متى حُددت، يتعين ألا تخضع لتغيير متكرر. |
75. some members were of the opinion that the formulation of an objection to a reservation was a State's genuine right deriving from its sovereignty and not a mere freedom. | UN | 75- ورأى بعض الأعضاء أن صوغ اعتراض على تحفظ حق أصيل من حقوق الدولة، وهو نابع من سيادتها، وليس مجرد خيار. |
some members were of the opinion that countermeasures should not be made available in the situations covered by the present draft articles, as they also believed that countermeasures should not have been accepted in the articles on State responsibility. | UN | ورأى بعض الأعضاء أن التدابير المضادة لا ينبغي أن تكون متاحة في الحالات التي تتناولها مشاريع المواد هذه، لاعتقادهم أيضاً بأنه ما كان ينبغي الموافقة على التدابير المضادة في المواد المتعلقة بمسؤولية الدول. |
some members thought that the meaning of interpretative declarations was often ambiguous and that, therefore, statements of reasons would clarify it. | UN | ورأى بعض الأعضاء أن مدلول الإعلانات التفسيرية مدلول غامض في أغلب الأحيان، ولذلك فإن بيان الأسباب من شأنه توضيح المدلول. |
some members expressed the view that rapid publication of the road map could bring a long-awaited renewed prospect for a political solution to the region. | UN | ورأى بعض الأعضاء أن الإسراع بنشر خريطة الطريق من شأنه إتاحة فرصة مجددة طال انتظارها لإيجاد تسوية سياسية في المنطقة. |
some members found this recommendation especially difficult to accept, given the lack of any justification in the report regarding the relative value of open source software. | UN | ورأى بعض الأعضاء أن من الصعب بشكل خاص قبول هذه التوصية، نظرا لعدم ورود أي تبرير في التقرير فيما يتعلق بالقيمة النسبية لبرمجيات المصدر المفتوح. |
This was seen by some members as further indication that a margin range of 10 to 20 was not realistic. | UN | ورأى بعض اﻷعضاء أن هذا يعد مؤشرا آخرا على أن نطاق الهامش الذي يتراوح بين ١٠ و ٢٠ غير واقعي. |
some members considered the notion of State crimes as inconsistent with the civil law nature of State responsibility. | UN | ورأى بعض اﻷعضاء أن مفهوم جنايات الدول غير متسق مع طابع القانون المدني لمسؤولية الدول. |