some participants felt that the costs of compliance in some cases exceeded the price premiums. | UN | ورأى بعض المشاركين أن تكاليف الامتثال تفوق في بعض الحالات ارتفاع الأسعار. |
some participants felt that it was not a permanent substitute for detailed treaty provisions on implementation. | UN | ورأى بعض المشاركين أن ذلك ليس بديلاً دائماً عن أحكام تعاهدية مفصلة بشأن التنفيذ. |
some participants were of the view that the base year should be defined according to the best and most recent data available. | UN | ورأى بعض المشاركين أن سنة الأساس يجب أن تُحدد وفقاً لأفضل البيانات المتاحة وأحدثها. |
some participants were of the view that policies, programmes and priorities should be set up in such a way as to allow for flexibility in funding projects over a certain period of time. | UN | ورأى بعض المشاركين أنه ينبغي وضع السياسات والبرامج وتحديد الأولويات بطريقة تتيح المرونة في تمويل المشاريع لفترة من الوقت. |
some participants considered it important to include measures that affected trade in services. | UN | ورأى بعض المشاركين أن من المهم إدراج التدابير التي تؤثر على التجارة في نطاق الخدمات. |
some participants argued that issues of American depository receipts and global depository receipts did not contribute to the development of domestic capital markets. | UN | ورأى بعض المشاركين أن إصدار إيصالات اﻹيداع اﻷمريكية والعالمية لا يساهم في تنمية أسواق رأس المال المحلية. |
some participants felt that it was too early to be considering a stand-alone goal, as there is not yet agreement on what it should focus. | UN | ورأى بعض المشاركين أن من السابق لأوانه النظر في وضع هدف قائم بذاته بما أنه لم يُتوصل بعد لاتفاق على ما ينبغي أن يركز عليه الهدف. |
some participants felt that some States Parties might be uncomfortable proceeding straight to a Meeting of States Parties without having had the opportunity to consult and signal their views in advance. | UN | ورأى بعض المشاركين أن بعض الدول الأطراف قد لا تكون مرتاحة عندما تتوجه إلى المشاركة في اجتماع للدول الأطراف دون أن تكون قد أتيحت لها الفرصة للتشاور والتعبير عن آرائها مقدماً. |
some participants felt that a full review was only needed every five years but that there was value in activities between reviews. | UN | ورأى بعض المشاركين أن إجراء استعراض كامل هو أمر غير ضروري إلا كل خمس سنوات ولكن من المهم القيام بأنشطة فيما بين عمليات الاستعراض. |
some participants felt that the current mandate was broad enough to cover any activities that the Unit was likely to need to pursue, including work on the implementation of Article X. The possibility of using the ISU as a clearing house for assistance was also discussed. | UN | ورأى بعض المشاركين أن الولاية الحالية واسعة بما يكفي لتغطية أية أنشطة يحتمل أن تحتاج الوحدة إلى متابعتها، بما ي ذلك العمل على تنفيذ المادة العاشرة. |
48. some participants felt that the Economic and Social Council should establish the rules of procedure for the forum. | UN | 48- ورأى بعض المشاركين أنه ينبغي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يضع النظام الداخلي للمحفل. |
some participants were of the view that, this may be difficult to achieve due to private-sector preference for mitigation projects, and that public climate finance should be the main source of funding for adaptation. | UN | ورأى بعض المشاركين أن هذا التوازن سيكون صعب المنال بسبب الأفضلية التي يوليها القطاع الخاص لمشاريع التخفيف، وأن التمويل العام ينبغي أن يكون المصدر الرئيسي للتمويل الخاص بالتكيّف. |
some participants were of the view that policy coordination and partnership with the Bretton Woods institutions should be improved at all levels in order to enhance policy coherence and to achieve the Millennium Development Goals. | UN | ورأى بعض المشاركين أنه ينبغي تحسين تنسيق السياسات والشراكة القائمة مع مؤسسات بريتون وودز على جميع المستويات بغية تعزيز اتساق السياسات وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
33. some participants were of the view that the dissemination of racist materials on the Internet is not substantially different from the dissemination of similar messages through other forms of mass media. | UN | 33- ورأى بعض المشاركين أن نشر المواد العنصرية على الإنترنت لا يختلف كثيراً عن نشر رسائل مشابهة من خلال أشكال أخرى من وسائط الإعلام. |
some participants considered that global macroeconomic imbalances between major industrialized currency blocs were responsible for triggering the financial crisis in East Asia. | UN | ورأى بعض المشاركين أن الاختلالات الاقتصادية الكلية العالمية بين التكتلات النقدية الصناعية الرئيسية مسؤولة عن اندلاع الأزمة المالية في شرق آسيا. |
some participants considered the development of definitions to be a priority and expressed interest in an agreementagreeing on definitions being reached atby | UN | ورأى بعض المشاركين أن وضع التعاريف مسألة أولوية وأعرب عن اهتمامه بالاتفاق على التعاريف التي تضعها الدورة السادسة عشرة للهيئة الفرعية. |
some participants considered that dialogue could be more effective at the regional level than at the global level, perhaps enhanced by a periodic meeting of the chairs of the regional processes. | UN | ورأى بعض المشاركين أن الحوار يمكن أن يكون أكثر فعالية على الصعيد الإقليمي منه على الصعيد العالمي، وربما يعززه اجتماع دوري لرؤساء العمليات الإقليمية. |
some participants argued that the term food sovereignty was important because it strengthened previous standards, was already in use as a concept and was included in the national laws of some States. | UN | ورأى بعض المشاركين أهمية مصطلح `السيادة الغذائية` لأنه يعزز المعايير السابقة، وهو مستخدم بالفعل كمفهوم وقد أُدرج في القوانين الوطنية لبعض الدول. |
some participants argued that those might be best reside outside the database, but contact numbers would be important. | UN | ورأى بعض المشاركين أنه من الأفضل أن تبقى هذه التقارير خارج قاعدة البيانات، لكنهم قالوا إن ذكر كيفية الاتصال بالمعنيين أمر هام. |
some participants suggested that there was a need for an additional inter-agency coordination mechanism. | UN | ورأى بعض المشاركين أن هناك حاجة لآلية إضافية للتنسيق بين الوكالات. |
in the view of some participants, debt-servicing problems could, on many occasions, be treated as a symptom and not as a cause of economic malaise. | UN | ورأى بعض المشاركين أن مشاكل خدمة الديون يمكن أن تعالج في الكثير من الحالات كأحد أعراض الاعتلال الاقتصادي وليس كسبب له. |
34. some participants expressed the view that random inspections were very useful for the detection of undeclared facilities. | UN | 33- ورأى بعض المشاركين أن عمليات التفتيش العشوائي مفيدة جداً لاكتشاف المرافق غير المعلن عنها. |
it was expressed by some participants that some developed countries were resorting to premature fiscal cuts that would contract domestic demand and prop up financial markets. | UN | ورأى بعض المشاركين أن بعض البلدان المتقدمة النمو تلجأ تقليص الميزانيات قبل الأوان، مما قد يؤدي إلى تراجع الطلب المحلي ودعم الأسواق المالية. |
some participants saw wrap-up sessions as a valuable transparency measure, but others were more sceptical. | UN | ورأى بعض المشاركين أن جلسات عرض موجز الأعمال مقياس قيِّم للشفافية، ولكن آخرين شككوا في صحة ذلك. |
some participants were of the opinion that the possibility of developing a universal non-legally binding instrument with an active subscription format should be further explored. | UN | ورأى بعض المشاركين ضرورة المضي في بحث إمكانية وضع صك عالمي غير ملزم قانونا مع شكل من أشكال التقيّد الفعال. |