ويكيبيديا

    "ورأى بعض الوفود أنه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • some delegations were of the view that
        
    • some delegations felt that
        
    • some delegations suggested that
        
    • some delegations considered that
        
    • some delegations expressed the view that
        
    • some delegations believed that
        
    • suggested by some delegations that
        
    98. some delegations were of the view that the final technical report on space debris should include conclusions. UN ٩٨ - ورأى بعض الوفود أنه ينبغي إدراج استنتاجات في التقرير التقني النهائي المتعلق بالحطام الفضائي.
    some delegations were of the view that the objectives at subprogramme level should have put more emphasis on the Special Initiative on Africa. UN ورأى بعض الوفود أنه كان ينبغي لﻷهداف على صعيد البرامج الفرعية أن تركز أكثر على المبادرة الخاصة المعنية بأفريقيا.
    some delegations felt that the Committee should aim to elaborate a set of principles and guidelines for United Nations peace-keeping operations. UN ورأى بعض الوفود أنه ينبغي للجنة أن تستهدف وضع مجموعة مبادئ أساسية ومبادئ توجيهية لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    some delegations felt that the PaperSmart concept should be endorsed, while others preferred to have it continue on a trial basis. UN ورأى بعض الوفود أنه ينبغي تأييد مفهوم الخدمات الموفرة للورق، بينما فضل آخرون مواصلته على أساس تجريبي.
    some delegations suggested that alternatives for achieving the intention behind an inquiry procedure should be explored fully. UN ورأى بعض الوفود أنه ينبغي أن تستكشف على نحو تام البدائل التي يمكن أن تؤدي إلى تحقيق الهدف من هذا اﻹجراء.
    some delegations considered that, under special circumstances and in rare cases, the concept underlying peace enforcement units might have validity and that the international community should not shy away from making use of that concept. UN ورأى بعض الوفود أنه في ظروف معينة وحالات نادرة قد يصلح مفهوم وحدات إنفاذ السلم، ولا ينبغي للمجتمع الدولي أن يتجنب الاستفادة من هذا المفهوم.
    some delegations expressed the view that the Space Debris Mitigation Guidelines of the Committee should be further developed. UN 115- ورأى بعض الوفود أنه ينبغي مواصلة تطوير المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي الصادرة عن اللجنة.
    some delegations believed that the Nagoya Protocol and the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture could serve as a basis for developing benefit-sharing arrangements. UN ورأى بعض الوفود أنه يمكن استخدام بروتوكول ناغويا والمعاهدة الدولية بشأن الموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة كأساس لوضع ترتيبات تقاسم المنافع.
    It was also suggested by some delegations that, since the list of measures in this paragraph was not exhaustive and new investigative measures might be developed in response to the evolution of organized crime and of technology, the definitions might also be inserted into the travaux préparatoires. UN ورأى بعض الوفود أنه يمكن أيضا ادراج التعاريف في " اﻷعمال التحضيرية " أيضا ، ﻷن قائمة التدابير المذكورة في هذه الفقرة ليست حصرية وقد تستحدث تدابير تحر جديدة تجاوبا مع تطور الجريمة المنظمة والتكنولوجيا .
    10. some delegations were of the view that alternative approaches to the definition and delimitation of outer space should be given serious consideration. UN 10- ورأى بعض الوفود أنه ينبغي النظر جدياً في نهوج بديلة لتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده.
    some delegations were of the view that the establishment of new structures should be considered only after having exhausted all possibilities for improving the performance of existing institutions within their mandates. UN ورأى بعض الوفود أنه لا ينبغي النظر في إنشاء هياكل جديدة إلا بعد استنفاد كل الإمكانيات لتحسين أداء المؤسسات القائمة في حدود ولاياتها.
    some delegations were of the view that an attempt should be made by the Commission to set priority areas requiring attention rather than expecting the Programme to deal with the enormous range of subject areas identified over the years. UN ورأى بعض الوفود أنه ينبغي أن تبذل اللجنة محاولة لتحديد المجالات ذات اﻷولوية التي تتطلب اهتماما بدلا من أن تنتظر من البرنامج أن يتناول المجموعة الهائلة من مجالات المواضيع التي حددت على مدار السنين.
    some delegations were of the view that the distinction between promotional and operational TCDC activities should be done away with and all TCDC activities should be considered as activities of horizontal cooperation. UN ورأى بعض الوفود أنه ينبغي إلغاء التمييز بين اﻷنشطة الترويجية واﻷنشطة التنفيذية للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، واعتبار جميع أنشطة هذا التعاون أنشطة للتعاون اﻷفقي.
    some delegations were of the view that the distinction between promotional and operational TCDC activities should be done away with and all TCDC activities should be considered as activities of horizontal cooperation. UN ورأى بعض الوفود أنه ينبغي إلغاء التمييز بين اﻷنشطة الترويجية واﻷنشطة التنفيذية للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، واعتبار جميع أنشطة هذا التعاون أنشطة للتعاون اﻷفقي.
    210. some delegations felt that the programme should be reviewed against the background of the increasing needs of other priority programmes. UN ٢١٠ - ورأى بعض الوفود أنه ينبغي إعادة النظر في البرنامج في ضوء تزايد احتياجات البرامج اﻷخرى ذات اﻷولوية.
    126. some delegations felt that the draft programme should have reflected appropriate balance between rural and urban settlements. UN ١٢٦ - ورأى بعض الوفود أنه كان ينبغي لمشروع البرنامج أن يعكس توازنا ملائما بين المستوطنات الريفية والمستوطنات الحضرية.
    some delegations felt that complementarity should more explicitly reflect the intention of the Commission, in respect of the role of an international criminal court, in order to provide clear guidance for interpretation. UN ١٥٤ - ورأى بعض الوفود أنه ينبغي أن يبين مبدأ التكامل، بمزيد من الوضوح، القصد الذي ترمي إليه اللجنة فيما يتعلق بدور المحكمة الجنائية الدولية، بغية توفير دليل واضح يهتدى به في التفسير.
    some delegations suggested that, in the absence of a substantive debate, the Committee should discuss its own role in the area of coordination, in particular vis-à-vis the Economic and Social Council. UN ٩٣ - ورأى بعض الوفود أنه نظرا لعدم اجراء مناقشة موضوعية ينبغي للجنة أن تناقش دورها في مجال التنسيق، ولاسيما إزاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    some delegations suggested that, in the absence of a substantive debate, the Committee should discuss its own role in the area of coordination, in particular vis-à-vis the Economic and Social Council. UN ٩٣ - ورأى بعض الوفود أنه نظرا لعدم اجراء مناقشة موضوعية فإنه ينبغي للجنة أن تناقش دورها في مجال التنسيق، ولاسيما إزاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    some delegations suggested that the article should deal not only with the relation between the present Convention and other United Nations conventions, but also with its relation to bilateral and multilateral treaties and arrangements in general. UN ورأى بعض الوفود أنه ينبغي للمادة ألا تقتصر على تناول العلاقة بين هذه الاتفاقية وسائر اتفاقيات اﻷمم المتحدة بل أن تتناول أيضا علاقتها بالمعاهدات والترتيبات الثنائية والمتعددة اﻷطراف عموما .
    some delegations considered that the precise scope and parameters should be determined during the negotiations, while other delegations considered that it would be important to have a clear idea of the scope prior to deciding whether to commence negotiations. UN ورأى بعض الوفود أنه يجب تحديد النطاق والمعايير بدقة أثناء المفاوضات، فيما رأت وفود أخرى أن من المهم الحصول على فكرة واضحة عن النطاق والمعايير قبل الشروع في مفاوضات.
    some delegations considered that by starting the meetings punctually and focusing the debate it would be feasible to deal with the agenda items in one week, perhaps reserving an additional two days for the preparation and adoption of the report. UN ورأى بعض الوفود أنه مع الالتزام بمواعيد بدء الجلسات وتركيز المناقشات، سيتاح تناول بنود جدول اﻷعمال خلال أسبوع واحد، مع إمكانية الاحتفاظ بيومين إضافيين ﻹعداد التقرير واعتماده.
    some delegations expressed the view that the mitigation of space debris and the limitation of its creation should be among the priorities of the Committee's work. UN 117- ورأى بعض الوفود أنه ينبغي أن يكون تخفيف الحطام الفضائي والحدُّ من تكوُّنه ضمن أولويات عمل اللجنة.
    some delegations believed that such cooperation was conceivable only under specific circumstances and urged caution in developing models. UN ورأى بعض الوفود أنه لا يمكن تصور قيام هذا التعاون إلا في ظل ظروف محددة، وحثت هذه الوفود على توخي الحذر عند استحداث نماذج.
    It was also suggested by some delegations that, since the list of measures in this paragraph was not exhaustive and new investigative measures might be developed in response to the evolution of organized crime and of technology, the definitions might also be inserted into the travaux préparatoires. UN ورأى بعض الوفود أنه يمكن أيضا ادراج التعاريف في " اﻷعمال التحضيرية " أيضا ، ﻷن قائمة التدابير المذكورة في هذه الفقرة ليست حصرية وقد تستحدث تدابير تحر جديدة تجاوبا مع تطور الجريمة المنظمة والتكنولوجيا .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد