ويكيبيديا

    "ورئيسها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and its Chairman
        
    • and its President
        
    • the Rector
        
    • and President
        
    • and its Chair
        
    • and its Head
        
    • Rector to
        
    • Rector of
        
    • and the Chairman
        
    • Chairman of
        
    • and its Chairperson
        
    • her boss
        
    • and a boss
        
    Israel holds the Palestinian Authority and its Chairman, Yasser Arafat, responsible for this latest act of terrorism. UN إن إسرائيل تُحمِّل السلطة الفلسطينية ورئيسها ياسر عرفات المسؤولية عن هذا العمل الإرهابي الأخير.
    Israel holds the Palestinian Authority and its Chairman responsible for these latest attacks. UN وتعتبر إسرائيل السلطة الفلسطينية ورئيسها مسؤولين عن هذه الهجمات الأخيرة.
    We therefore will encourage the Assembly and its President to consider ways of further fostering greater cooperation between the two bodies. UN لذلك فإننا نشجع الجمعية ورئيسها على النظر في سبل المضي في تعزيز قدر أكبر من التعاون بين هاتين الهيئتين.
    The solidarity of the Bolivarian Republic of Venezuela and its President, Hugo Chávez Frías, with the Palestinian people goes beyond political discourse. UN إن تضامن جمهورية فنزويلا البوليفارية ورئيسها هوغو تشافيز فرياس مع الشعب الفلسطيني يتجاوز الخطاب السياسي.
    “4. Also requests the Council and the Rector to enhance further coordination and complementarity between the University’s research and training centres and its programmes; UN " ٤ - تطلب أيضا إلى مجلس الجامعة ورئيسها زيادة تعزيز التنسيق والتكامل بين مراكز البحث والتدريب التابعة للجامعة وبرامجها؛
    Also in 2006, the NAACP joined forces with United States and international coalition partners to urge that the United States Congress and President to hold a joint session of Congress to hear from newly elected Liberian President Ellen Johnson Sirleaf regarding 100 million dollars in emergency supplemental funds for Liberia. UN وفي عام 2006 أيضا، انضمت الجمعية إلى الولايات المتحدة والشركاء في التحالف الدولي بهدف حث كونغرس الولايات المتحدة ورئيسها على عقد اجتماع مشترك للكونغرس للاستماع إلى أقوال الرئيسة الليبرية المنتخبة حديثا إلين جونسون سيرليف بشأن تخصيص 100 مليون دولار على هيئة أموال تكميلية طارئة لليبريا.
    In closing, the Executive Secretary confirmed the secretariat's readiness to support the SBI and its Chair as best it could in the work ahead. UN وختاماً، أكد الأمين التنفيذي استعداد الأمانة لدعم الهيئة الفرعية للتنفيذ ورئيسها قدر المستطاع في أداء أعمالها المقبلة.
    Israel holds the Palestinian Authority and its Chairman responsible for this latest series of grave incidents. UN وتحمّل إسرائيل السلطة الفلسطينية ورئيسها مسؤولية هذه السلسلة الأخيرة من الحوادث الخطيرة.
    Israel holds the Palestinian Authority and its Chairman responsible for this latest attack. UN إن إسرائيل تُحمِّل السلطة الفلسطينية ورئيسها المسؤولية عن هذا الهجوم الأخير.
    Israel holds the Palestinian Authority and its Chairman, Yasser Arafat, directly responsible for these attacks. UN وتُحمّل دولة إسرائيل السلطة الفلسطينية ورئيسها ياسر عرفات المسؤولية المباشرة عن هذه الهجمات.
    For these reasons, Israel holds the Palestinian Authority and its Chairman directly responsible for these latest attacks. UN ولهذه الأسباب، تحمل إسرائيل السلطة الفلسطينية ورئيسها المسؤولية المباشرة عن هذه الهجمات الأخيرة.
    Israel holds the Palestinian Authority and its Chairman, Yasser Arafat, directly responsible for these latest attacks. UN وتعتبر إسرائيل السلطة الفلسطينية ورئيسها ياسر عرفات مسؤولين مسؤولية مباشرة عن هذه الهجمات الأخيرة.
    In that respect, we emphasize Jordan's full support for Palestinian legitimacy, represented in the Palestinian National Authority and its President, Mr. Mahmoud Abbas. UN وفي هذا الصدد، نؤكد على دعم الأردن الكامل للشرعية الفلسطينية ممثلة بالسلطة الوطنية الفلسطينية ورئيسها السيد محمود عباس.
    Let me also mention that cooperation with the ICTY and its President is excellent. UN وأود أيضا أن أذكر أن التعاون ممتاز مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة ورئيسها.
    Israel had wanted to believe that it had found a partner for peace in the Palestinian Authority and its President. UN وقد أرادت إسرائيل أن تعتقد أنها وجدت شريكاً للسلام في السلطة الفلسطينية ورئيسها.
    I would also like to express my respect for and appreciation to the Boundary Commission and its President for their work in fulfilling a difficult task and preparing for the demarcation of the border. UN وأود الإعراب عن احترامي وتقديري للجنة الحدود ورئيسها لما قاما به من عمل للنهوض بالمهمة الصعبة. وللإعداد لترسيم الحدود.
    3. Requests the Council and the Rector to continue intensifying their efforts to improve the University's interaction and communication with other bodies of the United Nations system, and to continue their efforts to avoid the duplication of work within the system; UN ٣ - تطلب إلى مجلس الجامعة ورئيسها مواصلة تكثيف جهودهما لتحسين تفاعل الجامعة واتصالاتها مع الهيئات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة وأن يواصلوا جهودهم لتجنب ازدواجية اﻷعمال المضطلع بها في إطار المنظومة؛
    Prosecutor and President of the Military Court UN المدعي العام للمحكمة العسكرية ورئيسها
    I underlined that the Peacebuilding Commission and its Chair remain committed to assisting and supporting Burundi. UN وشددتُ على أن لجنة بناء السلام ورئيسها يظلان ملتزمين بمساعدة بوروندي وتقديم الدعم لها.
    For its part, Japan will spare no effort to support UN Women and its Head in their efforts to mainstream gender throughout the United Nations system. UN ولن تألو اليابان، من جانبها، جهدا في دعم هيئة الأمم المتحدة لشؤون المرأة ورئيسها في سعيهما لتعميم المنظور الجنساني في منظومة الأمم المتحدة.
    He praised the efforts of its Council and its Rector to remedy the situation, adding that efforts to formulate a consistent and unified publications policy must be intensified. UN وأثنى على الجهود التي يبذلها مجلس الجامعة ورئيسها لمعالجة هذه الحالة، مضيفا إلى ذلك أنه يجب تكثيف الجهود الرامية إلى صياغة سياسة متسقة وموحدة للمنشورات.
    2. Takes note with appreciation of the steps taken by the Council and the Rector of the University to promote the work and visibility of the University and to enhance and diversify its interaction with and contributions to the work of the United Nations, and encourages them to continue such efforts; UN 2 - تحيط علما مع التقدير بالخطوات التي اتخذها مجلس الجامعة ورئيسها للنهوض بعمل الجامعة وإبراز صورتها، وزيادة وتنويع أوجه تفاعلها مع الأمم المتحدة وإسهاماتها في عملها، وتشجعهما على مواصلة هذه الجهود؛
    The Committee and the Chairman could be assured of the full support of the Department for Disarmament Affairs. UN ولتكن اللجنة ورئيسها على ثقة من الدعم الكامل من إدارة شؤون نزع السلاح.
    In particular, I would like to mention the representative and current Chairman of the OAU, the Ambassador of Togo. UN وأود أن أخص بالذكر ممثل منظمة الوحدة الأفريقية ورئيسها الحالي، سفير توغو.
    During the first session of the CRIC, the secretariat extended the same advice on procedures and other institutional matters to the CRIC Bureau and its Chairperson. UN وخلال الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، قدمت الأمانة المشورة نفسها إلى مكتب اللجنة ورئيسها بشأن إجراءات وقضايا مؤسسية أخرى.
    Well, bids are due tomorrow and she and her boss are our best bet at making the floor price. Open Subtitles حسناً ، العروض من المقرر غداً تقديمها هي ورئيسها. هي أفضل رهان لدينا في صناعة سعر الأرض.
    She's gettin'chummy with the artists when she should be chummy with the TMG brass and a boss to the talent. Open Subtitles إنها تقف في صف الفنان في حين أن عليها الوقوف في صف (تي إم جي) التي وظفتها ورئيسها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد