ويكيبيديا

    "ورئيس البنك الدولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the President of the World Bank
        
    • President of the World Bank and
        
    • the President of the International Bank
        
    • World Bank President
        
    The Secretary-General and the President of the World Bank or his representative are expected to address the Council on the issue. UN ويتوقع أن يخاطب المجلس بشأن هذه المسألة كل من الأمين العام ورئيس البنك الدولي أو من يمثله.
    The initiative is now being guided by an Advisory Board co-chaired by the Secretary-General and the President of the World Bank. UN ويجري الآن توجيه المبادرة من مجلس استشاري يترأسه كل من الأمين العام ورئيس البنك الدولي.
    Furthermore, an Advisory Board for the initiative was formed and is being co-chaired by the Secretary-General and the President of the World Bank. UN وعلاوة على ذلك، شُكل مجلسٌ استشاري للمبادرة، يشترك في رئاسته الأمينُ العام ورئيس البنك الدولي.
    Policy consultations included a number of discussions between the Secretary-General of OAS, César Gaviria, the President of the World Bank and the Vice-President for Latin America and the Caribbean Region. UN وشملت المشاورات المعنية بالسياسات مناقشات فيما بين الأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية، السيد سيسار غافيريا، ورئيس البنك الدولي ونائب الرئيس المعني بأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Both the Managing Director of the International Monetary Fund (IMF) and the President of the International Bank for Reconstruction and Development (IBRD) have spoken on their respective institutions' roles in this effort. UN فقد تكلم كل من المدير التنفيــذي لصندوق النقــد الدولي ورئيس البنك الدولي لﻹنشاء والتعمير بشأن دوري مؤسستيهما في هذا الجهد.
    The Bank has been active in the inter-agency task forces on Angola (appointed jointly by the Secretary-General, the World Bank President and the IMF Managing Director) and on the Great Lakes, and has helped to establish the trust funds for West Bank and Gaza and for Bosnia and Herzegovina. UN وشارك البنك بنشاط في فرقتي العمل المشتركتين بين الوكالات المعنيتين بأنغولا )التي اشترك في تعيينها اﻷمين العام ورئيس البنك الدولي والمدير اﻹداري لصندوق النقد الدولي( وبمنطقة البحيرات الكبرى، وساعد على إنشاء الصندوق الاستئماني لكل من الضفة الغربية - غزة والبوسنة والهرسك.
    Furthermore, an advisory board for the initiative was formed and is being co-chaired by the Secretary-General and the President of the World Bank. UN وعلاوة على ذلك، شُكل مجلسٌ استشاري للمبادرة، يشترك في رئاسته الأمينُ العام ورئيس البنك الدولي.
    It also contained reports from the joint visit by the Secretary-General and the President of the World Bank to the Sahel region. UN وتضمن ذلك العدد أيضا التقاريرَ المنبثقة من الزيارة المشتركة التي قام بها الأمين العام ورئيس البنك الدولي إلى منطقة الساحل.
    In fact, the UNDP Administrator and the President of the World Bank had already taken steps in that direction. UN والواقع أن مدير البرنامج اﻹنمائي ورئيس البنك الدولي اتخذا بالفعل خطوات في هذا الاتجاه.
    A complex emergencies mechanism has been set up, chaired by the Administrator of UNDP and the President of the World Bank. UN وأنشئت آلية لحالات الطوارئ المعقدة يرأسها مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ورئيس البنك الدولي.
    Recent joint visits by the Secretary-General and the President of the World Bank to the Great Lakes Region, the Sahel and the Horn of Africa have given renewed momentum to this partnership. UN وأعطت الزيارات المشتركة التي أجراها مؤخرا الأمين العام ورئيس البنك الدولي إلى منطقة البحيرات الكبرى ومنطقة الساحل والقرن الأفريقي قوة دفع جديدة لهذه الشراكة.
    I was joined by the Chairperson of the African Union Commission, the President of the World Bank, the Commissioner for Development of the European Union, the President of the African Development Bank and my Special Envoy for the Sahel. UN وانضم إلى الاجتماع أيضا رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي ورئيس البنك الدولي ومفوض التنمية في الاتحاد الأوروبي ورئيس مصرف التنمية الأفريقي ومبعوثي الخاص إلى منطقة الساحل.
    The Secretary-General of the United Nations, the President of the World Bank, the Managing Director of the International Monetary Fund and the Director-General of the World Trade Organization will be invited to make statements. UN وسيُدعى الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس البنك الدولي والمديرة العامة لصندوق النقد الدولي والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية إلى الإدلاء ببيانات.
    Statements by the Secretary-General of the United Nations, the President of the World Bank, the Managing Director of the International Monetary Fund and the Director-General of the World Trade Organization UN بيانات الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس البنك الدولي والمديرة العامة لصندوق النقد الدولي والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية
    The Secretary-General of the United Nations, the President of the World Bank, the Managing Director of the International Monetary Fund and the Director-General of the World Trade Organization will be invited to make statements. UN وسيُدعى الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس البنك الدولي والمديرة العامة لصندوق النقد الدولي والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية إلى الإدلاء ببيانات.
    Statements by the Secretary-General of the United Nations, the President of the World Bank, the Managing Director of the International Monetary Fund and the Director-General of the World Trade Organization UN بيانات الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس البنك الدولي والمديرة العامة لصندوق النقد الدولي والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية
    The Secretary-General of the Conference has initiated consultations with the Administrator of the United Nations Development Programme (UNDP) and the President of the World Bank to give operational effect to this decision at the country level. UN وقد شرع أمين عام المؤتمر في إجراء مشاورات مع مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ورئيس البنك الدولي لوضع هذا القرار موضع التنفيذ على الصعيد القطري.
    Furthermore, it is expected that the Managing Director of IMF and the President of the World Bank will again participate in the high-level policy dialogue of the Council in 1999. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يُنتظر أن يُشارك المدير العام لصندوق النقد الدولي ورئيس البنك الدولي مرة أخرى في حوار رفيع المستوى حول السياسة العامة يجريه المجلس في عام ١٩٩٩.
    With the active involvement of the Department, a live satellite-link was set up so that the Secretary-General, the President of the World Bank and the Executive Secretary of the Economic Commission for Africa (ECA) could jointly launch the Initiative. UN ومن خلال المشاركة النشطة من اﻹدارة أقيمت وصلة ساتلية حية لكى يتمكن اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ورئيس البنك الدولي واﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا من الشروع معا في هذه المبادرة.
    We therefore agree that there is a need for the Secretary-General, the President of the World Bank and the Director of the International Monetary Fund to establish a process to assess their respective functions and to cooperate closely while making use of their respective strengths and eliminating functional duplication as much as possible. UN ولذلك نوافق على أن هناك ضرورة لأن يقوم الأمين العام ورئيس البنك الدولي ومدير صندوق النقد الدولي بإنشاء عملية لتقييم المهام المنوطة بكل منهم، وبالتعاون الوثيق لدى استعمال قدرات كل منهم، وبالقضاء على ازدواجية المهام قدر الإمكان.
    100. The membership of the Board consists of duly qualified representatives of each of the Secretary-General of the United Nations, the Managing Director of the International Monetary Fund, the Director-General of the Arab Fund for Economic and Social Development, and the President of the International Bank for Reconstruction and Development. UN 100 - وتتكون عضوية المجلس من ممثلين يتمتعون بالمؤهلات اللازمة لتمثيل كل من الأمين العام للأمم المتحدة، والمدير الإداري لصندوق النقد الدولي، والمدير العام للصندوق العربي للتنمية الاقتصادية والاجتماعية، ورئيس البنك الدولي للإنشاء والتعمير.
    26.2 The Board consists of duly qualified representatives of each of the Secretary-General of the United Nations, the Managing Director of the International Monetary Fund, the Director-General of the Arab Fund for Economic and Social Development and the President of the International Bank for Reconstruction and Development and a duly qualified individual designated by the Government of Iraq. UN 26-2 ويتألف المجلس من ممثلين مؤهلين على النحو الواجب لكل من الأمين العام للأمم المتحدة، والمدير الإداري لصندوق النقد الدولي، والمدير العام للصندوق العربي للإنماء الاقتصادي والاجتماعي، ورئيس البنك الدولي للإنشاء والتعمير، ومن فرد مؤهل على النحو الواجب تعيّنه حكومة العراق.
    (b) At the secretariat level, besides the participation of the World Bank and IMF in ACC, dialogue between the Secretary-General (and the heads of United Nations bodies), the World Bank President and the IMF Managing Director is increasingly frequent, as is contact and cooperation between senior staff in the Bretton Woods institutions and United Nations departments, funds and programmes. UN )ب( على صعيد اﻷمانات: يتواتر الحوار على نحو متزايد بين اﻷمين العام )ورؤساء هيئات اﻷمم المتحدة( ورئيس البنك الدولي والمدير اﻹداري لصندوق النقد الدولي، كما يتواتر الاتصال والتعاون بين كبار الموظفين في مؤسسات بريتون وودز، وفي إدارات اﻷمم المتحدة وصناديقها وبرامجها؛ وذلك فضلا عن اشتراك البنك والصندوق في لجنة التنسيق اﻹدارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد