The SBI invited its Chair and the Chair of the SBSTA to keep the workshop calendar under review and advise the secretariat on the overall schedule. | UN | ودعت رئيسها ورئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى القيام باستعراض مستمر للجدول الزمني لحلقات العمل وإطلاع الأمانة على الجدول الزمني بوجه عام. |
At the same meeting, the SBSTA also agreed that the Chair of the SBSTA, Mr. Muyungi, and the Chair of the SBI, Mr. Chruszczow, would undertake consultations with interested Parties on how to take up this sub-item at the next session. | UN | وفي الجلسة نفسها، اتفقت الهيئة الفرعية أيضاً على أن يُجري رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، السيد مويونغي، ورئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، السيد خروتسوف، مشاورات مع الأطراف المهتمة بشأن كيفية تناول هذا البند الفرعي في الدورة المقبلة. |
When addressing this concern, it must be borne in mind that each workshop is different in purpose, interest and available resources, and the Chair of the subsidiary body is responsible for ensuring that the workshop is conducted in an efficient manner to meet its objectives. | UN | ويتعين لدى معالجة هذا الشاغل مراعاة أن حلقات العمل تختلف في غرضها، وفي اهتماماتها، وفي الموارد المتوافرة لديها. ورئيس الهيئة الفرعية هو المسؤول عن ضمان سير حلقة العمل بصورة تتسم بالكفاءة. |
Informal discussions were held with the Executive Secretary of CBD and the Chairman of the SBSTTA. | UN | وأُجريت محادثات غير رسمية مع الأمين التنفيذي للاتفاقية ورئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
This review should be coordinated jointly by the Executive Director of the Programme and the Chairman of INCB. | UN | وينبغي لهذا الاستعراض أن ينسق بالاشتراك بين المدير التنفيذي للبرنامج ورئيس الهيئة. |
The SBI invited the Chair of the SBI and the Chair of the SBSTA to initiate further consideration of the organization of future sessional periods, with a view to ensuring that the workload of the subsidiary bodies can be handled as efficiently and effectively as possible within the time available at a session, while ensuring a coherent and responsive approach to issues. | UN | وقد دعت الهيئة الفرعية للتنفيذ رئيس الهيئة ورئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، إلى الشروع في مواصلة النظر في تنظيم فترات الدورات المقبلة، بغية ضمان معالجة أعباء عمل الهيئات الفرعية بكفاءة وفعالية بقدر الإمكان في الإطار الزمني المتاح للدورة، مع ضمان نهج متناسق واستجابي حيال المسائل. |
At the 4th meeting, on 25 May, the Chair informed the SBSTA that, during the session, he and the Chair of the SBI met with the chairs of the expert groups established under the Convention to assess progress on the collaborative activities these expert groups are undertaking in implementing their respective work programmes. | UN | 9- وفي الجلسة الرابعة المعقودة في 25 أيار/مايو، أبلغ الرئيس الهيئة الفرعية أنه قد اجتمع أثناء الدورة، هو ورئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، مع رؤساء أفرقة الخبراء المنشأة بمقتضى الاتفاقية() لتقييم التقدم المحرز بشأن الأنشطة التعاونية التي تضطلع بها أفرقة الخبراء المذكورة في تنفيذ برنامج عمل كل منها. |
To that end, in August 2010 the Secretary-General and the Chair of the Intergovernmental Panel on Climate Change launched an independent review of the Organization's processes and management structure and called on Member States to act on the findings. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، شرع الأمين العام ورئيس الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ، في آب/أغسطس 2010، في إجراء استعراض مستقل لعمليات المنظمة وهيكلها الإداري، وأهابـا بالدول الأعضاء التصرف بناء على النتائج المستخلصة. |
At the 5th meeting, on 18 May, the Chair informed the SBI that, during the session, a meeting was organized for the Chair of the SBSTA and the Chair of the SBI with the chairs of the expert groups established under the Convention, in which the Executive Secretary also participated. | UN | 9- وفي الجلسة الخامسة المعقودة في 18 أيار/مايو، أبلغ الرئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ أن اجتماعاً نُظم في أثناء الدورة لرئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية ورئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ مع رؤساء أفرقة الخبراء المنشأة بموجب الاتفاقية()، بمشاركة الأمين التنفيذي أيضاً. |
At its 2nd meeting, the SBI agreed to consider this item jointly with agenda item 7 of the SBSTA in a joint SBI/SBSTA forum co-chaired by the Chair of the SBI, Mr. Chruszczow, and the Chair of the SBSTA, Mr. Muyungi. | UN | 163- وفي الجلسة الثانية، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في هذا البند مقترناً بالبند 7 من جدول أعمال الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في منتدى مشترك بين الهيئتين يتشارك في رئاسته رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، السيد خروتسوف، ورئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، السيد مويونجي. |
41. At its 3rd meeting, the SBSTA agreed to consider this item jointly with agenda item 11 of the SBI in a joint SBI/SBSTA forum co-chaired by the Chair of the SBSTA, Mr. Muyungi, and the Chair of the SBI, Mr. Tomasz Chruszczow (Poland). | UN | 41- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الثالثة، على النظر في هذا البند بالاقتران مع البند 11 من جدول أعمال الهيئة الفرعية للتنفيذ في إطار منتدى مشترك بين الهيئتين الفرعيتين يشترك في رئاسته رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العملية والتكنولوجية، السيد مويونغي، ورئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، السيد توماس خروتسوف (بولندا). |
At its 1st meeting, the SBI agreed to consider this agenda item jointly with agenda item 8 of the SBSTA in a joint SBI/SBSTA forum co-chaired by the Chair of the SBI, Mr. Chruszczow, and the Chair of the SBSTA, Mr. Richard Muyungi (United Republic of Tanzania). | UN | 102- واتفقت الهيئة الفرعية في جلستها الأولى على النظر في هذا البند من جدول الأعمال مقترناً بالبند 8 من جدول أعمال الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في إطار منتدى مشترك بين الهيئتين يتشارك في رئاسته رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، السيد خروتسوف، ورئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، السيد ريتشارد مويونغي (جمهورية تنزانيا المتحدة). |
149. At its 1st meeting, the SBI agreed to consider this agenda sub-item jointly with agenda sub-item 9(a) of the SBSTA in a joint SBI/SBSTA forum co-chaired by the Chair of the SBI, Mr. Chruszczow, and the Chair of the SBSTA, Mr. Richard Muyungi (United Republic of Tanzania). | UN | 149- واتفقت الهيئة الفرعية في جلستها الأولى على النظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال بالاقتران مع البند الفرعي 9(أ) من جدول أعمال الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في إطار منتدى مشترك للهيئتين الفرعيتين يشترك في رئاسته رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، السيد خروتسوف، ورئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، السيد ريتشارد مويونغي (جمهورية تنزانيا المتحدة). |
56. At its 2nd meeting, the SBSTA agreed to consider this item jointly with agenda item 12 of the SBI in a joint SBI/SBSTA forum co-chaired by the Chair of the SBSTA, Mr. Muyungi, and the Chair of the SBI, Mr. Tomasz Chruszczow (Poland). | UN | 56- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الثانية، على النظر في هذا البند بالاقتران مع البند 12 من جدول أعمال الهيئة الفرعية للتنفيذ في إطار منتدى مشترك بين الهيئتين الفرعيتين يشترك في رئاسته رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العملية والتكنولوجية، السيد مويونغي، ورئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، السيد توماس خروتسوف (بولندا). |
At its 1st meeting, the SBSTA agreed to consider this sub-item jointly with SBI agenda sub-item 14(a) in a joint SBI/SBSTA forum co-chaired by the Chair of the SBSTA, Mr. Muyungi, and the Chair of the SBI, Mr. Tomasz Chruszczow (Poland). | UN | 72- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الأولى، على النظر في هذا البند الفرعي بالاقتران مع البند الفرعي 14(أ) من جدول أعمال الهيئة الفرعية للتنفيذ في إطار منتدى مشترك بين الهيئتين الفرعيتين يشترك في رئاسته رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العملية والتكنولوجية، السيد مويونغي، ورئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، السيد توماس خروتسوف (بولندا). |
At its 1st meeting, the SBSTA agreed to consider this agenda sub-item jointly with agenda sub-item 15(a) of the SBI in a joint SBI/SBSTA forum co-chaired by the Chair of the SBSTA, Mr. Muyungi, and the Chair of the SBI, Mr. Tomasz Chruszczow (Poland). | UN | 50- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الأولى، على النظر في هذا البند الفرعي بالاقتران مع البند الفرعي 15(أ) من جدول أعمال الهيئة الفرعية للتنفيذ في إطار منتدى مشترك بين الهيئتين الفرعيتين يشترك في رئاسته رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العملية والتكنولوجية، السيد مويونغي، ورئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، السيد توماس خروتسوف (بولندا). |
175. At its 1st meeting, the SBI agreed to consider this agenda sub-item jointly with agenda sub-item 10(a) of the SBSTA in a contact group co-chaired by the Chair of the SBI, Mr. Yauvoli, and the Chair of the SBSTA, Mr. Emmanuel Dumisani Dlamini (Swaziland). | UN | 175- اتفقت الهيئة الفرعية في جلستها الأولى على النظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال بالاقتران مع البند الفرعي 10(أ) من جدول أعمال الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في إطار فريق اتصال يشترك في رئاسته رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، السيد ياوفولي، ورئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، السيد إيمانويل دوميساني دلاميني (سوازيلند). |
This review should be coordinated jointly by the Executive Director of the Programme and the Chairman of the Board. | UN | وينبغي لهذا الاستعراض أن ينسق بالاشتراك بين المدير التنفيذي للبرنامج ورئيس الهيئة. |
This review should be coordinated jointly by the Executive Director of the Programme and the Chairman of INCB. | UN | وينبغي لهذا الاستعراض أن ينسﱠق بالاشتراك بين المدير التنفيذي للبرنامج ورئيس الهيئة. |
Jorge Vázquez Rosas, Deputy Secretary and Chairman of the National Drugs Board of Uruguay | UN | خورخي فازكيز روزاس، نائب أمين ورئيس الهيئة الوطنية لشؤون المخدرات في أوروغواي |
5. At its 1st meeting, the Ad Hoc Committee heard statements by the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme and the President of the International Narcotics Control Board. | UN | ٥ - واستمعت اللجنة المخصصة، في جلستها اﻷولى، إلى بيانين أدلى بهما المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ورئيس الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات. |