ويكيبيديا

    "ورابطة القانون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Law Association
        
    • ILA
        
    1. Consortium on related dispute resolution and the International Law Association UN كونسورتيـــوم معنـــي بحــــل المنازعات ذات الصلة ورابطة القانون الدولي
    Member of the French Society for International Law and the International Law Association. UN عضو الجمعية الفرنسية للقانون الدولي ورابطة القانون الدولي
    The State party should take all the necessary measures to guarantee the independence of lawyers and of the Law Association. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير الضرورية لضمان استقلالية المحامين ورابطة القانون.
    The State party should take all the necessary measures to guarantee the independence of lawyers and of the Law Association. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير الضرورية لضمان استقلالية المحامين ورابطة القانون.
    The ILA could not agree more with that conclusion. UN ورابطة القانون الدولي توافق تماما على هذا الاستنتاج.
    Member of the Romanian Association of International Law and International Relations (ADIRI) and of the International Law Association. UN عضو الرابطة الرومانية للقانون الدولي والعلاقات الدولية ورابطة القانون الدولي.
    The present document was prepared by the secretariat on the basis of information received from the following international organizations: the Secure World Foundation and the International Law Association. UN أعدّت الأمانة هذه الوثيقة استناداً إلى المعلومات الواردة من المنظمتين الدوليتين التاليتين: مؤسسة العالم الآمن، ورابطة القانون الدولي.
    In relation to the Commission’s work on State responsibility, study groups have been established by the Government of Japan, the International Law Association and the American Society of International Law, and they have provided useful feedback to the Commission and the Special Rapporteur. UN وفي ما يتعلق بعمل اللجنة بشأن مسؤولية الدول، قامت حكومة اليابان ورابطة القانون الدولي والجمعية الأمريكية للقانون الدولي بإنشاء أفرقة دراسية قدمت معلومات مفيدة إلى اللجنة وإلى المقرر الخاص.
    He is also member of the Portuguese-Iberoamerican International Law Institute, the International Law Association of Argentina and the Comparative Law Academy of Brazil. UN وهو أيضا عضو بالمعهد البرتغالي الإسباني الأمريكي للقانون الدولي، ورابطة القانون الدولي بالأرجنتين وأكاديمية القانون المقارن بالبرازيل.
    As already indicated, the proposal enjoyed the support of certain writers, as well as of some members of the Sixth Committee and of the International Law Association; it even formed part of some Constitutions. UN وقال إنه كما سلفت الإشارة، يحظى الاقتراح بمساندة بعض الكتاب، وبعض أعضاء اللجنة السادسة ورابطة القانون الدولي؛ بل أنه يرد في بعض الدساتير.
    Resource speaker at International Conferences of LAWASIA, World Jurist Association, International Law Association, International Bar Association on the subjects of Human Rights, Foreign Investments, Labour Laws, International Trade, International Law Practice, etc. UN متحدث مساعد في المؤتمرات الدولية للرابطة القانونية لآسيا وغرب المحيط الهادئ، ورابطة الحقوقيين العالمية، ورابطة القانون الدولي، ونقابة المحامين الدولية في المواضيع المتعلقة بحقوق الإنسان والاستثمارات الخارجية وقوانين العمل والتجارة الدولية والممارسة القانونية الدولية، إلخ.
    16. Representatives of the Committee on Space Research (COSPAR) of the International Council of Scientific Unions (ICSU), the European Space Agency (ESA), the International Astronautical Federation (IAF) and the International Law Association (ILA) also attended the session. UN ٦١ - وحضر الدورة أيضا ممثلون للجنة أبحاث الفضاء التابعة للمجلس الدولي للاتحادات العلمية ووكالة الفضائية اﻷوروبية والاتحاد الدولي للملاحة الفلكية ورابطة القانون الدولي.
    The session was attended by observers for the following non-governmental organizations having permanent observer status with the Committee: European Space Policy Institute, International Law Association (ILA), International Institute of Space Law (IISL), Secure World Foundation and Space Generation Advisory Council. UN وحضر الدورة مراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية المتمتّعة بصفة مراقب دائم لدى اللجنة: المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء، ورابطة القانون الدولي، والمعهد الدولي لقانون الفضاء، ومؤسسة العالم الآمن، والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء.
    The United Nations should therefore develop a clear definition of the scope and application of the principle of universal jurisdiction, taking into account the studies conducted by prestigious organizations such as Princeton University, the Institut de Droit International and the International Law Association. UN ولذلك ينبغي أن تضع الأمم المتحدة تعريفا واضحا لنطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه، على أن تأخذ في الحسبان الدراسات التي تجريها منظمات مرموقة مثل جامعة برينستون ومعهد القانون الدولي ورابطة القانون الدولي.
    Member of national and foreign institutions related to public international law, among them: Hispanic-Portuguese-American Institute of International Law; American Society of International Law; International Law Association, appointed member of the International Criminal Court Committee UN عضو في مؤسسات وطنية وأجنبية ذات صلة بالقانون الدولي العام. ومن بينها: المعهد الإسباني البرتغالي الأمريكي للقانون الدولي، والجمعية الأمريكية للقانون الدولي، ورابطة القانون الدولي، وعضو معيّن في لجنة المحكمة الجنائية الدولية
    86. Like the International Law Commission, the Institute of International Law (Institut de droit international) and the International Law Association, both founded in 1887, have each addressed the formation of customary international law in the course of their work on various topics. UN 86 - على غرار لجنة القانون الدولي، قام كل من معهد القانون الدولي ورابطة القانون الدولي، المنشآن كلاهما في عام 1887، بتناول نشأة القانون الدولي العرفي في سياق أعمالهما بشأن مواضيع مختلفة.
    UNDCP, together with the Indian Law Institute and the International Law Association, organized the International Conference on Global Drugs Law at New Delhi from 28 February to 3 March 1997. UN ٨٤ - ونظم اليوندسيب بالاشتراك مع معهد القانون الهندي ورابطة القانون الدولي المؤتمر الدولي المعني بقانون المخدرات العالمي ، في نيودلهي من ٢٨ شباط/فبراير إلى ٣ آذار/مارس ١٩٩٧ .
    8. Member: Council of International Environment Law; International Law Association; List of Mediators and Arbitrators, Arbitration Centre (WIPO). UN ٨ - عضو: مجلس القانون البيئي الدولي؛ ورابطة القانون الدولي؛ وقائمة الوسطاء والمُحكﱢمين لدى مركز التحكيم )المنظمة العالمية للملكية الفكرية(.
    9. Representatives of the European Space Agency (ESA), the International Astronautical Federation (IAF), the International Law Association (ILA), the International Mobile Satellite Organization (Inmarsat), the International Organization of Space Communications (INTERSPUTNIK) and the International Society for Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS) also attended the session. UN ٩ - وحضر الدورة أيضا ممثلون للوكالة الفضائية اﻷوروبية والاتحاد الدولي للملاحة الفلكية ورابطة القانون الدولي والمنظمة الدولية للاتصالات الساتلية المتنقلة والمنظمة الدولية للاتصالات الفضائية والجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بُعد. المداولات
    Member of ASIL, ILA, and other scientific associations UN عضو الجمعية اﻷمريكية للقانون الدولي، ورابطة القانون الدولي وغيرهما من الجمعيات العلمية
    Statements were made by the representatives of ESA, IAF, ILA and ISPRS. UN كذلك ألقى كلمة ممثل كل من الايسا والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية ورابطة القانون الدولي والجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد