fourthly, the provisions of the Covenant formed a juridical whole. | UN | ورابعاً إن أحكام العهد تشكل كلاً واحداً على الصعيد القانوني. |
fourthly, the international community must agree on a more transparent and democratic decision-making process in WTO. | UN | ورابعاً ينبغي للمجتمع الدولي أن يتفق على عملية صنع للقرارات تتسم بمزيد من الشفافية والديمقراطية في منظمة التجارة العالمية. |
It focuses, first, on agriculture for food security; secondly, water and sanitation; thirdly, generation and distribution of power; fourthly, transport infrastructure; fifthly, education and, sixthly, eliminating major communicable diseases. | UN | وهو يركز، أولاً، على الزراعة من أجل الأمن الغذائي؛ وثانياً الماء والتصحاح؛ وثالثاً توليد الطاقة وتوزيعها؛ ورابعاً المرافق الأساسية للنقل؛ وخامساً التعليم؛ وسادساً القضاء على الأمراض المعدية الرئيسية. |
Further details of the results of the regional workshops are discussed in sections III and IV below. | UN | ويرد في القسمين ثالثاً ورابعاً أدناه مزيد من تفاصيل نتائج حلقات العمل الإقليمية. |
An overview of the national responses is presented below under sections III and IV. | UN | ويرد في البابين ثالثاً ورابعاً أدناه لمحة عامة عن هذه الردود الوطنية. |
A combined third and fourth periodic report was submitted by Sri Lanka. | UN | وقدمت سري لانكا تقريراً دورياً ثالثاً ورابعاً. |
Staff Pension Committees in groups III, IV and V | UN | لجان المعاشات التقاعدية لموظفي المجموعات ثالثاً ورابعاً وخامساً |
And four, the most important of all, never assume trouble isn't around the next corner. | Open Subtitles | ورابعاً. , والاهم من ذلك لاتفترضين ان تحدث مشكله. |
fourthly, he wishes to thank the Governments of Austria, Switzerland, Liechtenstein and other donors for their support of a remarkable team of highly professional and dedicated human rights experts at the Ludwig Boltzmann Institute of Human Rights at the University of Vienna. | UN | ورابعاً يود أن يشكر حكومات كل من النمسا وسويسرا وليختنشتاين وبقية الجهات المانحة لدعمها لفريق مرموق من خبراء حقوق الإنسان المهنيين والمتفانين في معهد لودفيغ بولتسمان لحقوق الإنسان في جامعة فيينا. |
35. fourthly, his delegation hoped that current efforts towards the adoption of a resolution on the reform of the Economic and Social Council would meet with success, for that would enable the Council to carry out its assigned tasks efficiently and in line with efforts to reform the United Nations as a whole and with changes taking place internationally. | UN | 35 - ورابعاً فإن وفده يرجو أن تحظى الجهود الراهنة التي تُبذل صوب اعتماد قرار بشأن إصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالنجاح، لأن ذلك يمكن المجلس من الاضطلاع بالمهام المكلف بها بكفاءة وتمشياً مع الجهود الرامية إلى إصلاح الأمم المتحدة ككل ومع التغيرات التي تحدث على الصعيد الدولي. |
First, there was a focus on civil and military preparedness; secondly, indignation at media images of young Palestinians celebrating the terrorist attack on the United States of America; thirdly, there were warnings by the Government and leading Muslims against increased verbal attacks and violence on Muslims in general; and fourthly, there was local appropriations of the attack for political and nationalistic purposes. | UN | أولاً كان هناك تركيز على حالة التأهب المدني والعسكري، ثانياً كان هناك شجب لصور قدمتها وسائط الإعلام لشبان فلسطينيين يحتفلون بالهجمة الإرهابية التي شنت على الولايات المتحدة الأمريكية، ثالثاً صدر تحذير من الحكومات والقيادات الإسلامية من ازدياد الاعتداءات اللفظية والعنف ضد المسلمين عموماً، ورابعاً كان هناك تبنٍ للهجمة لأغراض سياسية وقومية. |
4.3 fourthly, the State party maintains that the author's allegations concerning the risk of gender-based violence that she would face if she were returned to Mexico were thoroughly examined by the Canadian authorities, who concluded that the author's allegations were unfounded and that there is no evidence in the communication before the Committee to change that conclusion. | UN | 4-3 ورابعاً تدفع الدولة الطرف بأن ادعاءات صاحبة البلاغ فيما يتعلق بخوفها من التعرض للعنف على أساس نوع الجنس لو أنها رُحلّت إلى المكسيك كانت موضع دراسة متعمقة من السلطات الكندية. بيد أن السلطات الكندية خلصت إلى أن ادعاءات صاحبة البلاغ لا تقوم على أية أسس صحيحة، وأن البلاغ المقدم إلى اللجنة لا يتضمن أي عنصر من شأنه أن يغير هذا الاستنتاج. |
IV. Implementation of sections III and IV of the annex to Human Rights Council resolution 5/1 of 18 June 2007 3234 10 | UN | رابعاً - تنفيذ الفرعين ثالثاً ورابعاً من مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007 32-34 13 |
IV. Implementation of sections III and IV of the annex to Human Rights Council resolution 5/1 of 18 June 2007 | UN | رابعاً- تنفيذ الفرعين ثالثاً ورابعاً من مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007 |
IV. Implementation of sections III and IV of the annex to Human Rights Council | UN | رابعاً - تنفيذ الفرعين ثالثاً ورابعاً من مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 المؤرخ 18 |
IV. Implementation of sections III and IV of the annex to Human Rights Council resolution 5/1 of 18 June 2007 42-43 12 | UN | رابعاً - تنفيذ الفرعين ثالثاً ورابعاً من مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007 42-43 16 |
A combined third and fourth periodic report was submitted by Sri Lanka. | UN | وقدمت سري لانكا تقريراً دورياً ثالثاً ورابعاً. |
She outlined the four components constituting the strategic framework: first, the paper commissioned by Denmark from the consultancy firm COWI A/S; second, the draft strategy prepared by the Secretariat with the assistance of a consultant; and, third and fourth, the draft budgets for the Basel Convention Trust Fund and for the Technical Cooperation Trust Fund, respectively. | UN | وأوجزت المكونات الأربعة التي تكون الإطار الاستراتيجي: أولاً الورقة التي كلفت الدانمرك بإعدادها من مؤسسة استشارية هي COWI A/S، وثانياً مشروع الاستراتيجية التي أعدتها الأمانة بمساعدة أحد الاستشاريين، وثالثاً ورابعاً مشروع ميزانيات لاتفاقية بازل وللصندوق الاستئماني للتعاون التقني، على التوالي. |
Views and insights shared during the event are captured in chapters III, IV and V below. | UN | وترد الآراء والرؤى التي تبودلت خلال هذا الاجتماع في الفصول ثالثاً ورابعاً وخامساً أدناه. |
And four, when present, it can be identified by a heat signature. | Open Subtitles | ورابعاً ، عند حضوره يمكن التعرف عليه بالحرارة |