It can be assumed that all beings mixed grow very quickly, because the structure of the food chain, in suggests genetic mixing in almost everyone. | Open Subtitles | فى الواقع , كل أنواع الهجين تنمو بسرعة جداً لأن السلسلة الغذائية يستسبب فى خلط وراثى للجميع تقريباً |
Massive genetic mutation, Creating a symbiotic appendage. | Open Subtitles | ,تغيير وراثى هائل .وإيجاد هلاقة تكافليًة |
My daughter's chronically unhappy. It's not her fault. It's a genetic thing. | Open Subtitles | ابنتى ليست سعيدة بطبعها، إنه ليس خطئها، إنه أمر وراثى |
You know, poor Abby. Face is covered with zits. I guess it's hereditary, right? | Open Subtitles | آبى المسكينة, وجهها مغطى بالحبوب أعتقد أنه وراثى, أليس كذلك؟ |
I don't know if it's a fungus or some congenital birth defect but as your attorney in this matter, I advise you to take no further action. | Open Subtitles | لا أعرف إذا ما كانت مجرد فطر أم أنها مجرد عيب وراثى عند الولادة ولكن بصفتى محاميك فى هذا الأمر فأنصحك بعدم القيام بأى حركة |
Because predicting one's chances of developing a genetic condition are like finding a penny in an ocean. | Open Subtitles | لأن توقع فرصة شخص ما فى تطور مرض وراثى اشبه بأيجاد بنس فى المحيط |
Same as today - compatible genetic make-up. It's best if the donor's related. | Open Subtitles | نفسها كاليوم ، تركيب وراثى متوافق و يفضل أن يكون المتبرع ذو علاقة قرابة |
Same as today - compatible genetic make-up. It's best if the donor's related. | Open Subtitles | نفسها كاليوم ، تركيب وراثى متوافق و يفضل أن يكون المتبرع ذو علاقة قرابة |
But only 10% of all breast cancers are genetic. | Open Subtitles | لكن 10 % فقط من سرطان الثدى وراثى |
", onset before the age of 18 and no genetic history," | Open Subtitles | البداية قبل عمر 18 لايوجد تاريخ وراثى |
Lying like a rug. Must be genetic. | Open Subtitles | الكذب كالبُساط , لا بُدَّ أنه وراثى. |
It's genetic, of course, | Open Subtitles | انه شئ وراثى, بالطبع. |
- Look at him. - Perhaps through a genetic mutation, | Open Subtitles | إنظر لهم ربما خلال تغير وراثى |
Maybe it's genetic. | Open Subtitles | ربما الامر وراثى |
It's genetic, really. But still... | Open Subtitles | ...إنه شىء وراثى , لكن |
genetic malcontents. | Open Subtitles | انها شئ وراثى. |
I think it must be hereditary with the Baskervilles. | Open Subtitles | نعم ، أعتقد أنه مرض وراثى "فى عائلة " باسكيرفيلز |
That's too bad. Just know it's not your fault. It's hereditary. | Open Subtitles | هذا سىء, هذا ليس خطأك إنه وراثى |
The rulership of Bahrain is hereditary and its system of government is democratic, sovereignty being vested in the people. Citizens have the right to participate in public affairs and enjoy their constitutionally recognized public rights and freedoms in the legally prescribed manner. | UN | 26- الحكم في البحرين وراثى ونظام الحكم ديمقراطى، السيادة فيه للشعب، وللمواطنين حق المشاركة في الشؤون العامه والتمتع بالحقوق والحريات العامه وفقاً للدستور والأوضاع التى يبينها القانون. |
Usually, it's congenital. | Open Subtitles | هو مرض وراثى عادة. |