ويكيبيديا

    "ورحبت الدول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • States welcomed the
        
    • they welcomed the
        
    • States have welcomed the
        
    • was welcomed
        
    States welcomed the progress made by the Commission in a short time and all who spoke continued to emphasize the importance and timeliness of the topic. UN ورحبت الدول بالتقدم الذي أحرزته اللجنة في وقت وجيز، وما فتئ كل من تطرق للموضوع يؤكد على أهمية تناول هذا الموضوع وحسن توقيته.
    Member States welcomed the review of the joint debt sustainability framework of IMF and the World Bank. UN ورحبت الدول الأعضاء باستعراض الإطار المشترك للقدرة على تحمل الدين الذي وضعه صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    Member States welcomed the decision to increase the resources of the World Bank and the regional development banks. UN ورحبت الدول الأعضاء بقرار زيادة موارد البنك الدولي ومصارف التنمية الإقليمية.
    States welcomed the opportunity to consult with the chairpersons and reiterated their support for the work of the treaty bodies. UN ورحبت الدول بالفرصة المتاحة للتشاور مع رؤساء الهيئات وأعادت تأكيد دعمها عمل الهيئات المنشأة بالمعاهدات.
    they welcomed the increased interaction with the civil society during the specific session at the Committee. UN ورحبت الدول الأطراف بزيادة التفاعل مع المجتمع المدني أثناء الدورة المحددة للجنة.
    Member States have welcomed the electronic database of mandates as a helpful tool for their deliberations. UN ورحبت الدول الأعضاء بقاعدة البيانات الإلكترونية عن الولايات بوصف تلك القاعدة أداة مفيدة لمداولاتها.
    States welcomed the opportunity to engage in consultations with the chairpersons and reiterated their support for the work of the treaty bodies. UN ورحبت الدول بالفرصة المتاحة للتشاور مع رؤساء الهيئات وأعادت تأكيد دعمها عمل الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    Member States welcomed the improvements in the presentation of budget documents and their submission in full compliance with legislated scheduling requirements. UN ورحبت الدول الأعضاء بالتحسينات المدخلة على عرض وثائق الميزانية وبتقديمها كاملة وفقا لمتطلبات التوقيت المقننة.
    States welcomed the opportunity to provide input into the process of streamlining and harmonizing the working methods of the treaty bodies and reporting requirements. UN ورحبت الدول بفرصة تقديم إسهامات في عملية تبسيط ومواءمة أساليب عمل الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات وشروط الإبلاغ.
    States welcomed the opportunity for interaction and expressed support for the work and independence of human rights mandate holders. UN ورحبت الدول بفرصة التفاعل وأعربت عن دعمها لعمل واستقلال المكلفين بولايات حقوق الإنسان.
    States welcomed the progress made by the Commission in a short time and once again stressed the importance and timeliness of the topic. UN ورحبت الدول بما أحرزته اللجنة من تقدم في وقت قصير، وشددت مرة أخرى على أهمية الموضوع وحسن توقيته.
    Member States welcomed the Secretary-General's engagement on the issue and the efforts of the good offices mission. UN ورحبت الدول الأعضاء بمشاركة الأمين العام في هذه القضية وبالجهود التي تبذلها بعثة المساعي الحميدة.
    55. Member States welcomed the opportunity to engage in discussions on financing. UN 55 - ورحبت الدول الأعضاء بفرصة الدخول في مناقشات بشأن التمويل.
    In the Joint Ministerial Statement, Member States welcomed the progress that had been achieved, while acknowledging persistent and new challenges with respect to demand and supply reduction and to money-laundering and promoting judicial cooperation. UN ورحبت الدول الأعضاء في البيان الوزاري المشترك بالتقدم المحرز، إلا أنها أقرت بالتحديات الباقية والجديدة في مجال خفض العرض والطلب وغسل الأموال وتعزيز التعاون القضائي.
    359. Member States welcomed the informal meeting of 12 May between the High Commissioner and Member States. UN 359 - ورحبت الدول الأعضاء بالاجتماع غير الرسمي الذي عُقد في 12 أيار/مايو بين المفوضة السامية والدول الأعضاء.
    5. States welcomed the comprehensive update from the Controller and noted the positive Report of the Board of Auditors. UN ٥- ورحبت الدول بالمعلومات المحدثة الشاملة التي قدمتها المراقبة المالية وأحاطت علماً بالتقرير الإيجابي لمجلس مراجعي الحسابات.
    6. Member States welcomed the informal meeting of 12 May between the High Commissioner and Member States. UN 6 - ورحبت الدول الأعضاء بالاجتماع غير الرسمي الذي عُقد في 12 أيار/مايو بين المفوضة السامية والدول الأعضاء.
    21. States welcomed the cooperative and transparent approach of the Committee, recognizing it as a key factor in raising the level of dialogue and cooperation. UN 21 - ورحبت الدول بالنهج التعاوني والشفاف الذي تتبعه اللجنة، وأقرت بأنه عامل هام في زيادة مستوى الحوار والتعاون.
    The ASEAN member States welcomed the report of the Scientific Committee and noted with appreciation that the Committee had been able to consider new information relevant to assessing sources of radiation and its effects. UN ورحبت الدول الأعضاء في الرابطة بتقرير اللجنة العلمية ولاحظت مع التقدير أن اللجنة تمكنت من النظر في معلومات جديدة ذات صلة بتقدير مصادر الإشعاع وآثارها.
    they welcomed the Russian Federation-United States declaration in Sochi regarding a legally binding post-START arrangement. UN ورحبت الدول الأعضاء بالإعلان الصادر عن الاتحاد الروسي والولايات المتحدة في سوتشي بشأن ترتيب لما بعد معاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية، يكون ملزما قانونيا.
    Member States have welcomed the response of agencies and generally encouraged them to continue their participation in the Inter-Agency Task Force led by the Department of Humanitarian Affairs on follow-up to the Council resolution. UN ورحبت الدول اﻷعضاء باستجابة الوكالات وشجعتها بصورة عامة على مواصلة مشاركتها في أعمال متابعة قرار المجلس داخل فرقة العمل المشتركة بين الوكالات التي تتولى قيادتها إدارة الشؤون اﻹنسانية.
    Progress was welcomed in agreements for disposing of highly enriched uranium and plutonium. UN ورحبت الدول الأطراف بالتقدم المحرز في الاتفاقات المتعلقة بالتخلص من اليورانيوم والبلوتونيوم العاليي الإغناء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد