ويكيبيديا

    "ورحبت الوفود" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • delegations welcomed the
        
    • they welcomed the
        
    • welcomed by delegations
        
    • was welcomed
        
    • delegates welcomed the
        
    • welcomed was the
        
    • the delegations welcomed
        
    • delegations also welcomed
        
    delegations welcomed the establishment of a solid results-based management base in UNFPA. UN ورحبت الوفود بإنشاء قاعدة إدارية صلبة قائمة على النتائج في الصندوق.
    delegations welcomed the UNFPA initiative to formulate an evaluation policy and looked forward to further consultations on it. UN ورحبت الوفود بمبادرة الصندوق لصياغة سياسة للتقييم، وأعربت عن تطلعها إلى إجراء مزيد من المشاورات بشأنها.
    20. delegations welcomed the fact that the High Commissioner had made it a priority to ensure adequate protection staffing in 2011. UN 20- ورحبت الوفود بما أولاه المفوض السامي من أولوية لضمان توفير العدد الكافي من موظفي الحماية في عام 2011.
    delegations welcomed the focus on national execution (NEX), including the establishment of a NEX unit at headquarters. UN ورحبت الوفود بالتركيز على التنفيذ على الصعيد الوطني، بما في ذلك إنشاء وحدة في المقر تعنى بذلك.
    they welcomed the intention to strengthen capacity for decentralized evaluations and the quality controls being established to that end, and called on Member States to provide adequate support. UN ورحبت الوفود بالعزم على تعزيز القدرة على التقييمات اللامركزيــة وضوابط الجودة التي يجري وضعها تحقيقا لذلك الغرض، ودعت الدول الأعضاء إلى تقديم الدعم الكافي لذلك.
    delegations welcomed the Executive Director's thoughtful and inspiring statement and the informative annual report. UN ورحبت الوفود ببيان المديرة التنفيذية المدروس والملهِـم وبالتقرير السنوي المفيد.
    delegations welcomed the harmonization efforts and regretted the minor differences. UN ورحبت الوفود بجهود المواءمة وأعربت عن أسفها إزاء الاختلافات البسيطة.
    delegations welcomed the suggestion regarding developing an evaluation plan for humanitarian action and the necessary monitoring tools. UN ورحبت الوفود بالاقتراح المتعلق بوضع خطة لتقييم العمل الإنساني وأدوات الرصد اللازمة.
    delegations welcomed the report on the readership survey of UNCTAD's main publications, and reiterated that research and analysis remained an integral pillar of UNCTAD's work. UN ورحبت الوفود بالتقرير المتعلق باستطلاع آراء القراء بشأن المنشورات الرئيسية للأونكتاد، وأكدت مرة أخرى أن أنشطة البحث والتحليل تظل تمثل ركناً أساسياً من أركان عمل الأونكتاد.
    delegations welcomed the promotion of minority returns as a priority for UNHCR in 1998. UN ورحبت الوفود بتعزيز عودة اﻷقليات كأولوية من أولويات المفوضية في عام ٨٩٩١.
    delegations welcomed the quality of the analysis presented in the secretariat study. UN ورحبت الوفود بجودة التحليل المعروض في دراسة اﻷمانة.
    delegations welcomed the resumption of a more active dialogue between UNDP and UNCTAD on this matter. UN ورحبت الوفود باستئناف حوار أنشط بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واﻷونكتاد بشأن هذه المسألة.
    The same delegations welcomed the creation of a Contact Management Section within the proposed Logistic Support Division. UN ورحبت الوفود نفسها بإنشاء قسم إدارة الاتصالات يتبع لشعبة دعم النقل والإمداد المقترح إنشاؤها.
    delegations welcomed the steps already taken and those proposed to reorganize the financial and administrative management of the Centre. UN ورحبت الوفود بالخطوات التي اتُخذت حتى الآن واقترحت إعادة تنظيم الإدارة المالية والتنظيم الإداري للمركز.
    In their statements, delegations welcomed the new Deputy High Commissioner. UN ورحبت الوفود في بياناتها بالنائب الجديد للمفوضة السامية.
    delegations welcomed the regional contingency planning and urged UNHCR to continue to monitor the situation. UN ورحبت الوفود بالتخطيط الإقليمي لحالات الطوارئ وحثت المفوضية على مواصلة رصد الحالة.
    In particular, delegations welcomed the 42 conclusions adopted by the Study Group along the lines originally intended. UN ورحبت الوفود على وجه الخصوص بالاستنتاجات الـ 42 التي اعتمدها فريق الدراسة على النحو المستهدف أصلا.
    delegations welcomed the emphasis on national capacity-building, youth, and South-South cooperation. UN ورحبت الوفود بالتأكيد على بناء القدرات الوطنية، والشباب والتعاون بين بلدان الجنوب.
    they welcomed the decision of UNFPA management to evaluate country programmes in the penultimate year of the programme cycle. UN ورحبت الوفود بقرار إدارة الصندوق تقييم البرامج القطرية للسنة قبل الأخيرة للدورة البرنامجية.
    they welcomed the UNFPA management decision that evaluations would be undertaken in the penultimate year of the country programme cycle. UN ورحبت الوفود بقرار إدارة الصندوق إجراء التقييمات في السنة قبل الأخيرة لدورة البرنامج القطري.
    The newly signed UNHCR-UNICEF Memorandum of Understanding was warmly welcomed by delegations. UN ورحبت الوفود ترحيبا حارا بمذكرة التفاهم الموقعة حديثا بين المفوضية واليونيسيف.
    The setting up of the European Asylum Support Office was welcomed. UN ورحبت الوفود بإنشاء المكتب الأوروبي لدعم اللجوء.
    delegates welcomed the prospect of the African regional conference, to be convened by the Economic Commission for Africa in 1999. UN ورحبت الوفود بالمؤتمر اﻹقليمي اﻹفريقي المتوقع، والذي ستعقده اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا عام ١٩٩٩.
    20. Also welcomed was the commitment of UNICEF to United Nations system-wide coherence, including Delivering as One. UN 20 - ورحبت الوفود أيضا بالتزام اليونيسيف بتحقيق الاتساق على مستوى منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك توحيد الأداء.
    The delegations welcomed the proposed updates on progress in addressing issues identified through audits. UN ورحبت الوفود باقتراح تقديم تقارير عن التقدم المحرز في معالجة المسائل التي تم تحديدها من خلال مراجعة الحسابات.
    delegations also welcomed the monitoring and evaluation framework for solutions, and the development of more predictable partnerships in this area. UN ورحبت الوفود أيضاً بإطار رصد الحلول وتقييمها، وبإقامة المزيد من الشراكات التي يمكن التنبؤ بها في هذا المجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد