delegations welcomed the establishment of a solid results-based management base in UNFPA. | UN | ورحبت الوفود بإنشاء قاعدة إدارية صلبة قائمة على النتائج في الصندوق. |
delegations welcomed the UNFPA initiative to formulate an evaluation policy and looked forward to further consultations on it. | UN | ورحبت الوفود بمبادرة الصندوق لصياغة سياسة للتقييم، وأعربت عن تطلعها إلى إجراء مزيد من المشاورات بشأنها. |
20. delegations welcomed the fact that the High Commissioner had made it a priority to ensure adequate protection staffing in 2011. | UN | 20- ورحبت الوفود بما أولاه المفوض السامي من أولوية لضمان توفير العدد الكافي من موظفي الحماية في عام 2011. |
delegations welcomed the focus on national execution (NEX), including the establishment of a NEX unit at headquarters. | UN | ورحبت الوفود بالتركيز على التنفيذ على الصعيد الوطني، بما في ذلك إنشاء وحدة في المقر تعنى بذلك. |
they welcomed the intention to strengthen capacity for decentralized evaluations and the quality controls being established to that end, and called on Member States to provide adequate support. | UN | ورحبت الوفود بالعزم على تعزيز القدرة على التقييمات اللامركزيــة وضوابط الجودة التي يجري وضعها تحقيقا لذلك الغرض، ودعت الدول الأعضاء إلى تقديم الدعم الكافي لذلك. |
delegations welcomed the Executive Director's thoughtful and inspiring statement and the informative annual report. | UN | ورحبت الوفود ببيان المديرة التنفيذية المدروس والملهِـم وبالتقرير السنوي المفيد. |
delegations welcomed the harmonization efforts and regretted the minor differences. | UN | ورحبت الوفود بجهود المواءمة وأعربت عن أسفها إزاء الاختلافات البسيطة. |
delegations welcomed the suggestion regarding developing an evaluation plan for humanitarian action and the necessary monitoring tools. | UN | ورحبت الوفود بالاقتراح المتعلق بوضع خطة لتقييم العمل الإنساني وأدوات الرصد اللازمة. |
delegations welcomed the report on the readership survey of UNCTAD's main publications, and reiterated that research and analysis remained an integral pillar of UNCTAD's work. | UN | ورحبت الوفود بالتقرير المتعلق باستطلاع آراء القراء بشأن المنشورات الرئيسية للأونكتاد، وأكدت مرة أخرى أن أنشطة البحث والتحليل تظل تمثل ركناً أساسياً من أركان عمل الأونكتاد. |
delegations welcomed the promotion of minority returns as a priority for UNHCR in 1998. | UN | ورحبت الوفود بتعزيز عودة اﻷقليات كأولوية من أولويات المفوضية في عام ٨٩٩١. |
delegations welcomed the quality of the analysis presented in the secretariat study. | UN | ورحبت الوفود بجودة التحليل المعروض في دراسة اﻷمانة. |
delegations welcomed the resumption of a more active dialogue between UNDP and UNCTAD on this matter. | UN | ورحبت الوفود باستئناف حوار أنشط بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واﻷونكتاد بشأن هذه المسألة. |
The same delegations welcomed the creation of a Contact Management Section within the proposed Logistic Support Division. | UN | ورحبت الوفود نفسها بإنشاء قسم إدارة الاتصالات يتبع لشعبة دعم النقل والإمداد المقترح إنشاؤها. |
delegations welcomed the steps already taken and those proposed to reorganize the financial and administrative management of the Centre. | UN | ورحبت الوفود بالخطوات التي اتُخذت حتى الآن واقترحت إعادة تنظيم الإدارة المالية والتنظيم الإداري للمركز. |
In their statements, delegations welcomed the new Deputy High Commissioner. | UN | ورحبت الوفود في بياناتها بالنائب الجديد للمفوضة السامية. |
delegations welcomed the regional contingency planning and urged UNHCR to continue to monitor the situation. | UN | ورحبت الوفود بالتخطيط الإقليمي لحالات الطوارئ وحثت المفوضية على مواصلة رصد الحالة. |
In particular, delegations welcomed the 42 conclusions adopted by the Study Group along the lines originally intended. | UN | ورحبت الوفود على وجه الخصوص بالاستنتاجات الـ 42 التي اعتمدها فريق الدراسة على النحو المستهدف أصلا. |
delegations welcomed the emphasis on national capacity-building, youth, and South-South cooperation. | UN | ورحبت الوفود بالتأكيد على بناء القدرات الوطنية، والشباب والتعاون بين بلدان الجنوب. |
they welcomed the decision of UNFPA management to evaluate country programmes in the penultimate year of the programme cycle. | UN | ورحبت الوفود بقرار إدارة الصندوق تقييم البرامج القطرية للسنة قبل الأخيرة للدورة البرنامجية. |
they welcomed the UNFPA management decision that evaluations would be undertaken in the penultimate year of the country programme cycle. | UN | ورحبت الوفود بقرار إدارة الصندوق إجراء التقييمات في السنة قبل الأخيرة لدورة البرنامج القطري. |
The newly signed UNHCR-UNICEF Memorandum of Understanding was warmly welcomed by delegations. | UN | ورحبت الوفود ترحيبا حارا بمذكرة التفاهم الموقعة حديثا بين المفوضية واليونيسيف. |
The setting up of the European Asylum Support Office was welcomed. | UN | ورحبت الوفود بإنشاء المكتب الأوروبي لدعم اللجوء. |
delegates welcomed the prospect of the African regional conference, to be convened by the Economic Commission for Africa in 1999. | UN | ورحبت الوفود بالمؤتمر اﻹقليمي اﻹفريقي المتوقع، والذي ستعقده اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا عام ١٩٩٩. |
20. Also welcomed was the commitment of UNICEF to United Nations system-wide coherence, including Delivering as One. | UN | 20 - ورحبت الوفود أيضا بالتزام اليونيسيف بتحقيق الاتساق على مستوى منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك توحيد الأداء. |
The delegations welcomed the proposed updates on progress in addressing issues identified through audits. | UN | ورحبت الوفود باقتراح تقديم تقارير عن التقدم المحرز في معالجة المسائل التي تم تحديدها من خلال مراجعة الحسابات. |
delegations also welcomed the monitoring and evaluation framework for solutions, and the development of more predictable partnerships in this area. | UN | ورحبت الوفود أيضاً بإطار رصد الحلول وتقييمها، وبإقامة المزيد من الشراكات التي يمكن التنبؤ بها في هذا المجال. |