the Council welcomed the ongoing negotiations in Addis Ababa and called on the parties to cease hostile acts and to find a political solution swiftly. | UN | ورحب المجلس بالمفاوضات الجارية في أديس أبابا، ودعا الطرفين إلى وقف الأعمال العدائية وإيجاد حل سياسي سريع. |
the Council welcomed the ongoing engagement of the Secretary-General and the United Nations. | UN | ورحب المجلس بما يبديه الأمين العام وهيئات الأمم المتحدة من التزام مستمر. |
the Council welcomed the commitment of the Government of the Sudan to undertake a complete and full investigation into the incident, together with the United Nations and the African Union. | UN | ورحب المجلس بالتزام حكومة السودان بإجراء تحقيق كامل وشامل في هذا الحادث، سويا مع الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي. |
the Board welcomed the plan, noting that it now covered 100 per cent of retirees and beneficiaries and that it had been fully tested and implemented; | UN | ورحب المجلس بالخطة ملاحظا أنها تغطي الآن 100 في المائة من المتقاعدين والمستفيدين، وأنه قد تم اختبارها بالكامل وتنفيذها؛ |
the Board welcomed the initiative taken by the Chair in accordance with decision 1/CMP.3 | UN | ورحب المجلس بالمبادرة التي اتخذها الرئيس وفقاً لأحكام |
the Council welcomed the development of the process of national reconciliation and encouraged the Liberian authorities to continue economic reforms. | UN | ورحب المجلس بتطورات عملية المصالحة الوطنية وشجع السلطات الليبرية على مواصلة الإصلاحات الاقتصادية. |
the Council welcomed the agreement and commended the President of South Africa, Thabo Mbeki, for his efforts in this regard. | UN | ورحب المجلس بالاتفاق، وأثنى على رئيس جنوب أفريقيا، ثابو مبيكي، لما بذله من جهود في هذا الصدد. |
the Council welcomed the role of President Bongo in the process. | UN | ورحب المجلس بالدور الذي قام به في هذا الصدد الرئيس بونغو. |
the Council welcomed the efforts made by the Commission of the European Union. | UN | ورحب المجلس بالجهود التي تبذلها لجنة الاتحاد الأوروبي. |
the Council welcomed the Agency's efforts to provide the Palestine refugee children and youth with educational services, despite financial constraints. | UN | ورحب المجلس بجهود الوكالة الرامية إلى توفير خدمات التعليم لأطفال وشباب اللاجئين الفلسطينيين، بالرغم من القيود المالية. |
the Council welcomed the opportunity to discuss the situation in Kosovo with Mr. Ibrahim Rugova. | UN | ورحب المجلس بالفرصة التي أتيحت له لمناقشة الحالة في كوسوفو مع السيد إبراهيم روغوفا. |
the Council welcomed the cooperation of associated countries with the Union's sanctions regime. | UN | ورحب المجلس بتعاون البلدان المنتسبة في تنفيذ نظام الجزاءات الذي فرضه الاتحاد. |
the Council welcomed the progress in the implementation of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan. | UN | ورحب المجلس بالتقدم المحرز في تنفيذ الاتفاق العام بشأن إقرار السلام والمصالحة الوطنية في طاجيكستان. |
the Council welcomed the high-level special meeting of the Council with the Bretton Woods institutions and decided to maintain such meetings. | UN | ورحب المجلس بالاجتماع الخاص الرفيع المستوى الذي عقده المجلس مع مؤسسات بريتون وودز وقرر مواصلة عقد هذه الاجتماعات. |
the Board welcomed the assurance of UNHCR that, as part of risk mitigation, fully elaborated indicators for phase 1 would be in place before the start of the implementation phase. | UN | ورحب المجلس بضمان المفوضية أنه كجزء من تخفيف المخاطر، ستنفذ مؤشرات مفصلة تماما للمرحلة 1 قبل بدء مرحلة التنفيذ. |
the Board welcomed the Executive Director's decision to publish all evaluation reports. | UN | ورحب المجلس بقرار المدير التنفيذي القاضي بتعميم جميع تقارير التقييم. |
the Board welcomed the Executive Director's decision to publish all evaluation reports. | UN | ورحب المجلس بقرار المدير التنفيذي القاضي بتعميم جميع تقارير التقييم. |
the Board welcomed the interest expressed by the media on the Fund. | UN | ورحب المجلس بما أعربت عنه وسائل الإعلام من اهتمام بالصندوق. |
the Board welcomed the second survey and looked forward to a high participation rate from its members. | UN | ورحب المجلس بالدراسة الاستقصائية الثانية وتطلع لارتفاع معدل مشاركة أعضائه. |
it welcomed the Office's initiative to define a clearer strategy and entry points for OHCHR in the field of poverty reduction. | UN | ورحب المجلس بمبادرة المفوضية الرامية إلى وضع استراتيجية أوضح وتحديد مداخل للمفوضية في مجال التخفيف من حدة الفقر. |
the Board was encouraged by even symbolic contributions as an expression of interest in the participation of indigenous populations. | UN | ورحب المجلس حتى بالتبرعات الرمزية التي تعبر عن الاهتمام بمشاركة السكان الأصليين. |
In that resolution, the Security Council welcomed my recommendation that BINUB be headed by an Executive Representative of the Secretary-General, who would also serve as the Resident Representative of the United Nations Development Programme and as the United Nations Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator. | UN | ورحب المجلس في ذلك القرار بتوصيتي بأن يرأس المكتب المتكامل ممثل تنفيذي للأمين العام، يتولى أيضا مهام الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية للأمم المتحدة. |
The increased emphasis on addressing practical implementation is welcomed by the Board. | UN | ورحب المجلس بزيادة التركيز على معالجة التطبيق الفعلي. |
The commitment of the Congolese parties to achieving an inclusive agreement on the political transition was welcomed by the Council. | UN | ورحب المجلس بالتزام الأطراف الكونغولية بتحقيق اتفاق شامل حول المرحلة الانتقالية السياسية. |