ويكيبيديا

    "ورحب المجلس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Council welcomed the
        
    • the Board welcomed the
        
    • it welcomed the
        
    • the Board was encouraged
        
    • the Security Council welcomed
        
    • welcomed by the Board
        
    • welcomed by the Council
        
    the Council welcomed the ongoing negotiations in Addis Ababa and called on the parties to cease hostile acts and to find a political solution swiftly. UN ورحب المجلس بالمفاوضات الجارية في أديس أبابا، ودعا الطرفين إلى وقف الأعمال العدائية وإيجاد حل سياسي سريع.
    the Council welcomed the ongoing engagement of the Secretary-General and the United Nations. UN ورحب المجلس بما يبديه الأمين العام وهيئات الأمم المتحدة من التزام مستمر.
    the Council welcomed the commitment of the Government of the Sudan to undertake a complete and full investigation into the incident, together with the United Nations and the African Union. UN ورحب المجلس بالتزام حكومة السودان بإجراء تحقيق كامل وشامل في هذا الحادث، سويا مع الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي.
    the Board welcomed the plan, noting that it now covered 100 per cent of retirees and beneficiaries and that it had been fully tested and implemented; UN ورحب المجلس بالخطة ملاحظا أنها تغطي الآن 100 في المائة من المتقاعدين والمستفيدين، وأنه قد تم اختبارها بالكامل وتنفيذها؛
    the Board welcomed the initiative taken by the Chair in accordance with decision 1/CMP.3 UN ورحب المجلس بالمبادرة التي اتخذها الرئيس وفقاً لأحكام
    the Council welcomed the development of the process of national reconciliation and encouraged the Liberian authorities to continue economic reforms. UN ورحب المجلس بتطورات عملية المصالحة الوطنية وشجع السلطات الليبرية على مواصلة الإصلاحات الاقتصادية.
    the Council welcomed the agreement and commended the President of South Africa, Thabo Mbeki, for his efforts in this regard. UN ورحب المجلس بالاتفاق، وأثنى على رئيس جنوب أفريقيا، ثابو مبيكي، لما بذله من جهود في هذا الصدد.
    the Council welcomed the role of President Bongo in the process. UN ورحب المجلس بالدور الذي قام به في هذا الصدد الرئيس بونغو.
    the Council welcomed the efforts made by the Commission of the European Union. UN ورحب المجلس بالجهود التي تبذلها لجنة الاتحاد الأوروبي.
    the Council welcomed the Agency's efforts to provide the Palestine refugee children and youth with educational services, despite financial constraints. UN ورحب المجلس بجهود الوكالة الرامية إلى توفير خدمات التعليم لأطفال وشباب اللاجئين الفلسطينيين، بالرغم من القيود المالية.
    the Council welcomed the opportunity to discuss the situation in Kosovo with Mr. Ibrahim Rugova. UN ورحب المجلس بالفرصة التي أتيحت له لمناقشة الحالة في كوسوفو مع السيد إبراهيم روغوفا.
    the Council welcomed the cooperation of associated countries with the Union's sanctions regime. UN ورحب المجلس بتعاون البلدان المنتسبة في تنفيذ نظام الجزاءات الذي فرضه الاتحاد.
    the Council welcomed the progress in the implementation of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan. UN ورحب المجلس بالتقدم المحرز في تنفيذ الاتفاق العام بشأن إقرار السلام والمصالحة الوطنية في طاجيكستان.
    the Council welcomed the high-level special meeting of the Council with the Bretton Woods institutions and decided to maintain such meetings. UN ورحب المجلس بالاجتماع الخاص الرفيع المستوى الذي عقده المجلس مع مؤسسات بريتون وودز وقرر مواصلة عقد هذه الاجتماعات.
    the Board welcomed the assurance of UNHCR that, as part of risk mitigation, fully elaborated indicators for phase 1 would be in place before the start of the implementation phase. UN ورحب المجلس بضمان المفوضية أنه كجزء من تخفيف المخاطر، ستنفذ مؤشرات مفصلة تماما للمرحلة 1 قبل بدء مرحلة التنفيذ.
    the Board welcomed the Executive Director's decision to publish all evaluation reports. UN ورحب المجلس بقرار المدير التنفيذي القاضي بتعميم جميع تقارير التقييم.
    the Board welcomed the Executive Director's decision to publish all evaluation reports. UN ورحب المجلس بقرار المدير التنفيذي القاضي بتعميم جميع تقارير التقييم.
    the Board welcomed the interest expressed by the media on the Fund. UN ورحب المجلس بما أعربت عنه وسائل الإعلام من اهتمام بالصندوق.
    the Board welcomed the second survey and looked forward to a high participation rate from its members. UN ورحب المجلس بالدراسة الاستقصائية الثانية وتطلع لارتفاع معدل مشاركة أعضائه.
    it welcomed the Office's initiative to define a clearer strategy and entry points for OHCHR in the field of poverty reduction. UN ورحب المجلس بمبادرة المفوضية الرامية إلى وضع استراتيجية أوضح وتحديد مداخل للمفوضية في مجال التخفيف من حدة الفقر.
    the Board was encouraged by even symbolic contributions as an expression of interest in the participation of indigenous populations. UN ورحب المجلس حتى بالتبرعات الرمزية التي تعبر عن الاهتمام بمشاركة السكان الأصليين.
    In that resolution, the Security Council welcomed my recommendation that BINUB be headed by an Executive Representative of the Secretary-General, who would also serve as the Resident Representative of the United Nations Development Programme and as the United Nations Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator. UN ورحب المجلس في ذلك القرار بتوصيتي بأن يرأس المكتب المتكامل ممثل تنفيذي للأمين العام، يتولى أيضا مهام الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية للأمم المتحدة.
    The increased emphasis on addressing practical implementation is welcomed by the Board. UN ورحب المجلس بزيادة التركيز على معالجة التطبيق الفعلي.
    The commitment of the Congolese parties to achieving an inclusive agreement on the political transition was welcomed by the Council. UN ورحب المجلس بالتزام الأطراف الكونغولية بتحقيق اتفاق شامل حول المرحلة الانتقالية السياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد