ويكيبيديا

    "ورحب باسم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • welcomed the
        
    His delegation welcomed the proposal to elaborate an international convention to promote and protect the rights and dignity of disabled persons. UN ورحب باسم وفده بالاقتراح الداعي إلى وضع اتفاقية دولية لتعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم.
    His delegation welcomed the Special Rapporteur's proposal to approach the topic from the viewpoint of codification of the existing rules of international law. UN ورحب باسم وفده باقتراح المقرر الخاص مقاربة الموضوع من منظور تدوين القواعد الحالية للقانون الدولي.
    18. The United Kingdom welcomed the election of a Government in the Turks and Caicos Islands, which had been in place since 9 November 2012. UN 18 - ورحب باسم المملكة المتحدة بانتخاب حكومة جزر تركس وكايكوس التي تتولى مقاليد الأمور منذ 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    His delegation welcomed the informal consultations that had taken place on arrangements for a conference to establish a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction and their delivery systems. UN ورحب باسم وفده بعقد مشاورات غير رسمية بشأن ترتيبات مؤتمر إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وسائر أسلحة الدمار الشامل وأنظمة إيصالها في الشرق الأوسط.
    20. The European Union welcomed the decisions taken at that Conference to strengthen the protection of victims of armed conflict. UN 20 - ورحب باسم الاتحاد الأوروبي بالقرارات التي اتُخذت في هذا المؤتمر لزيادة إسباغ الحماية على ضحايا النزاعات المسلحة.
    His Government welcomed the offer by the Government of Ethiopia to host another such seminar in 2013, and expressed its appreciation to the African Union and other States that had made voluntary contributions to facilitate implementation of the Programme of Assistance in Africa. UN ورحب باسم حكومته بالعرض الذي قدمته حكومة إثيوبيا لاستضافة حلقة دراسية أخرى من هذا القبيل في عام 2013، وأعرب أيضاً عن تقديره للاتحاد الأفريقي والدول الأخرى التي قدمت تبرعات من أجل تسهيل عملية تنفيذ برنامج المساعدة في أفريقيا.
    His delegation welcomed the third review of the Global Strategy and commended the work of the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) in delivering technical assistance. UN ورحب باسم وفده بالاستعراض الثالث للاستراتيجية العالمية وأشاد بالعمل الذي يضطلع به فرع منع الإرهاب في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في سبيل تقديم المساعدة التقنية.
    His delegation welcomed the three-pronged strategy adopted by the Secretariat to address misconduct, in particular sexual exploitation and abuse. UN ورحب باسم وفده بالاستراتيجية الثلاثية الشُعب التي اعتمدتها الأمانة العامة للتصدي لسوء السلوك، وعلى وجه الخصوص الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    His delegation also welcomed the adoption of the recommendations regarding arbitration under the revised UNCITRAL Arbitration Rules, which should help to promote the continued broad global use of those Rules. UN ورحب باسم وفده أيضاً باعتماد التوصيات المتعلقة بالتحكيم بمقتضى قواعد الأونسيترال للتحكيم بصيغتها المنقحة، ورأى أنها ستسهم في استمرار الاستعمال العالمي الواسع النطاق لهذه القواعد.
    His delegation welcomed the content and format of the proposed programme and budgets for the biennium 2000-2001. UN ٤٥- ورحب باسم وفده بمضمون وشكل البرنامج والميزانيتين المقترحة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢.
    His delegation welcomed the Secretariat's efforts to increase consultations on the proposed medium-term plan. UN ٥٣ - ورحب باسم وفده بالجهود التي تبذلها اﻷمانة العامة لزيادة التشاور بشأن الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة.
    24. His delegation welcomed the progress made on the topic " Protection of persons in the event of disasters " and generally agreed with draft articles 6 to 9 as provisionally adopted by the Drafting Committee. UN 24 - ورحب باسم وفد بلده بالتقدم المحرز بشأن موضوع " حماية الأشخاص في حالات الكوارث " ووافق عموما على مشاريع المواد من 6 إلى 9 على بالصيغة التي اعتمدتها لجنة الصياغة مؤقتا.
    52. His delegation welcomed the institutionalization of the Counter-Terrorism Implementation Task Force and expressed the hope that it would be provided with the resources needed to fulfil its important mandate. UN 52 - ورحب باسم وفده بإضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، معربا عن الأمل في تزويدها بالموارد اللازمة لتنفيذ ولايتها الهامة.
    6. The Group welcomed the improvement in the financial situation of the international criminal tribunals and was pleased that 181 countries had paid their assessed contributions to the capital master plan. UN 6 - ورحب باسم المجموعة بتحسن الحالة المالية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين، وأعرب عن شعورها بالرضى لتسديد 181 بلدا اشتراكاتها المقررة للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Romania welcomed the ongoing efforts of the Secretary-General and the High Commissioner for Human Rights to promote universal accession, inter alia through the preparation of a major study on the extent of reservations and through appropriate action at the regional level. UN ورحب باسم رومانيا بالجهود الجارية التي يبذلها اﻷمين العام والمفوض السامي لحقوق اﻹنسان من أجل التشجيع على الانضمام الشامل الى هذه الصكوك بسبل منها، إعداد دراسة رئيسية عن نطاق التحفظات المبداة عليها واتخاذ إجراء مناسب بشأنها على الصعيد اﻹقليمي.
    His delegation welcomed the balanced analysis contained in those sections of the proposed medium-term plan which dealt with persistent problems, emerging trends, challenges, the role of the Organization, the directions to be pursued and priorities. UN ٥٧ - ورحب باسم وفده بالتحليل المتوازن الوارد في أجزاء الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة المعنية بالمشاكل المستمرة، وبالاتجاهات الناشئة، والتحديات ودور المنظمة، والوجهات المستهدفة، واﻷولويات.
    21. On 10 March 2008, Mr. Corcuera addressed the Human Rights Council in the framework of the presentation of the 2007 annual report and, on behalf of the Working Group, welcomed the adoption of the Convention and invited all States to ratify it. UN 21 - وفي 10 آذار/مارس 2008، ألقى السيد كوركويرا كلمة أمام مجلس حقوق الإنسان في إطار عرض التقرير السنوي لعام 2007، ورحب باسم الفريق العامل باعتماد الاتفاقية ودعا جميع الدول إلى التصديق عليها.
    22. His delegation welcomed the new mobility and hardship schemes and, in particular, the Commission's decision to delink the mobility and hardship allowances from the base/floor salary scale. UN 22 - ورحب باسم وفـده بالنظم الجديدة للتنقل والمشقة، وعلى وجه الخصوص بقرار اللجنة فصل بدلـَـيْ التنقل والمشقة عن جداول المرتبات الأساسية/الدنيا.
    His delegation welcomed the efforts of the Non-Proliferation and Disarmament Initiative, including in relation to article X, and of the De-alerting group, which had called for a reduction in the operational readiness of nuclear weapons. UN ورحب باسم وفده بجهود مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح بما في ذلك ما يتصل بالمادة العاشرة من المعاهدة، كما رحب بجهود الفريق المعني بخفض حالة التأهب، الذي ينادي بتخفيض درجة التأهب التعبوي للأسلحة النووية.
    71. His delegation welcomed the initial work on the formation and evidence of customary international law, given its importance for the development and codification of international law. UN 71 - ورحب باسم وفده بالعمل المبدئي المتعلق بموضوع نشأة القانون الدولي العرفي وإثباته، لما له من أهمية في تطوير القانون الدولي وتدوينه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد