ويكيبيديا

    "ورحب بجميع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and welcomed all
        
    • he welcomed all
        
    1. The President opened the second regular session 2012 and welcomed all delegations. UN 1 - افتتح الرئيس الدورة العادية الثانية لعام 2012 ورحب بجميع الوفود.
    2. At its first meeting, on 9 April 2013, the Chair of the Committee opened the session and welcomed all Parties and observers. UN 2- وفي الجلسة الأولى، المعقودة في 9 نيسان/أبريل 2013، افتتح رئيس اللجنة الدورة ورحب بجميع الأطراف والمراقبين.
    The President opened the second regular session 2012 and welcomed all delegations. UN 1 - افتتح الرئيس الدورة العادية الثانية لعام 2012 ورحب بجميع الوفود.
    he welcomed all initiatives to promote dialogue among civilizations, cultures and religions. UN ورحب بجميع المبادرات الرامية إلى إقامة حوار بين الحضارات والثقافات والأديان.
    he welcomed all Parties and observers, and thanked the Government of Spain and the Generalitat of Catalunya for their hospitality. UN ورحب بجميع الأطراف والمراقبين، معربا عن شكره لحكومة إسبانيا وحكومة برشلونة على كرم الضيافة.
    2. The Chair of the SBI, Mr. Robert Owen-Jones (Australia), opened the session and welcomed all Parties and observers. UN 2- وافتتح الدورة رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، السيد روبرت أوين - جونس (أستراليا)، ورحب بجميع الأطراف والمراقبين.
    The Chair of the SBI, Mr. Thomas Becker (Denmark), opened the session and welcomed all Parties and observers. Organizational matters UN 3- وافتتح الدورة رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، السيد توماس بكر (الدانمرك) ورحب بجميع الأطراف والمراقبين.
    The Chair of the SBSTA, Mr. Halldor Thorgeirsson (Iceland), opened the session on 23 October and welcomed all Parties and observers. UN 2- وقد افتتح الدورة رئيس الهيئة الفرعية، السيد هالدور ثورجيرسون (آيسلندا)، في 23 تشرين الأول/أكتوبر، ورحب بجميع الأطراف والمراقبين.
    The Chair of the SBSTA, Mr. Halldor Thorgeirsson (Iceland), opened the session and welcomed all Parties and observers. UN 2- وافتتح الدورة رئيس الهيئة الفرعية، السيد هالدور ثورجيرسون (آيسلندا) ورحب بجميع الأطراف والمراقبين.
    The Chairman of the SBI, Mr. John Ashe (Antigua and Barbuda), opened the session on 24 July 2001 and welcomed all Parties and observers to the session. UN 2- وقد افتتح الدورة رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، السيد جون آش (أنتيغوا وبربودا) يوم 24 تموز/يوليه 2001، ورحب بجميع الأطراف والمراقبين الذين حضروا الدورة.
    The Chairman of the SBSTA, Mr. Harald Dovland (Norway), opened the session on 24 July and welcomed all Parties and observers to the session. UN 2- وافتتح رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، السيد هارالد دوفلاند (النرويج)، الدورة في 24 تموز/يوليه ورحب بجميع الأطراف والمراقبين في الدورة.
    The Chair of the AWG-LCA, Mr. Michael Zammit Cutajar (Malta), opened the session and welcomed all Parties and observers. UN 4- وافتتح رئيس الفريق العامل المخصص، السيد مايكل زاميت كوتاجار (مالطة)، الدورة ورحب بجميع الأطراف والمراقبين.
    The Chair of the AWG-KP, Mr. Harald Dovland (Norway), opened the session and welcomed all Parties and observers. UN 2- وافتتح الدورة رئيس الفريق العامل المخصص، السيد هارلد دوفلاند (النرويج)، ورحب بجميع الأطراف والمراقبين.
    The Chair of the AWG-KP, Mr. Harald Dovland (Norway) opened the session and welcomed all Parties and observers. UN 4- وافتتح رئيس الفريق العامل المخصص السيد هارلد دوفلان (النرويج) الدورة ورحب بجميع الأطراف والمراقبين.
    7. The Chairperson of the CST, Mr. William D. Dar (Philippines) opened the session and welcomed all Parties and observers. UN 7- وافتتح رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا، السيد وليم د. دار (الفلبين)، الدورة ورحب بجميع الأطراف والمراقبين.
    The Chair of the AWG-LCA, Mr. Luiz Figueiredo Machado (Brazil), opened the session and welcomed all Parties and observers. UN 4- وافتتح رئيس الفريق العامل المخصص، السيد لويس فيغويريدو ماشادو (البرازيل)، الدورة ورحب بجميع الأطراف والمراقبين.
    The Chair of the AWG, Mr. Harald Dovland (Norway), opened the session and welcomed all Parties and observers. UN وافتتح رئيس الفريق العامل المخصص السيد هارالد دوفلاند (النرويج) الدورة ورحب بجميع الأطراف والمراقبين.
    he welcomed all critical opinions to be expressed during the debate on the contents and would take into account all the comments before the report was finalized. UN ورحب بجميع اﻵراء الناقدة التي أُعرب عنها خلال مناقشة محتويات التقرير وقال إنه سيضع في الاعتبار جميع التعليقات قبل وضع التقرير في صورته النهائية.
    he welcomed all participants, and congratulated the Republic of South Africa on recently becoming a member of UNIDO. UN ورحب بجميع المشاركين وهنأ جمهورية جنوب افريقيا على انضمامها مؤخرا الى عضوية اليونيدو.
    he welcomed all discussion and all suggestions, and I echo that now. UN ورحب بجميع المناقشات والمقترحات، وأنا أكرر ذلك الآن.
    he welcomed all the participants and recalled the circumstances under which the General Assembly had decided to establish the Working Group. UN ورحب بجميع المشاركين، وأشار إلى الظروف التي جعلت الجمعية العامة تقرر إنشاء الفريق العامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد