ويكيبيديا

    "ورحب بما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • he welcomed
        
    • and welcomed
        
    • it welcomed the
        
    he welcomed the Chairperson's decision to visit that country and expressed his Government's readiness to provide any necessary assistance in that respect. UN ورحب بما قررته الرئيسة من زيارة ذلك البلد وأعرب عن استعداد حكومته لتقديم أية مساعدة لازمة في هذا الصدد.
    he welcomed the interest expressed in the idea of holding a seminar on the scale methodology for the benefit of Fifth Committee members. UN ورحب بما أبدي من اهتمام بفكرة عقد حلقة دراسية عن منهجية الجدول لفائدة أعضاء اللجنة الخامسة.
    he welcomed the information that an appeal had been lodged against the verdict, as there were signs that the court personnel had been under pressure to ensure a favourable outcome for the five accused. UN ورحب بما خلص إليه من معلومات تفيد بأنه تم استئناف الحكم نظرا لوجود ما يشير إلى أن موظفي المحكمة قد تعرضوا لضغوط حتى يضمنوا أن تكون النتيجة في صالح المتهمين الخمسة.
    Lastly, he reiterated the importance of the World Summit on the Information Society and its follow-up process and welcomed the enhanced mandate of the Commission on Science and Technology for Development. UN وأخيرا، كرر الإعراب عن أهمية مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات وعملية متابعته، ورحب بما حدث من تعزيز لولاية اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
    it welcomed the economic development achieved and the successful policies pursued in the legislative, institutional and other sectors. UN ورحب بما تحقق من تقدم اقتصادي وبالسياسات الناجحة المتبعة في القطاعات التشريعية والمؤسسية وقطاعات أخرى.
    he welcomed their successful outcome, providing action-oriented recommendations and guidelines for consideration by the Congress. UN ورحب بما حققته من نجاح، مقدمة توصيات وتوصيات عملية المنحى لكي ينظر فيها المؤتمر.
    he welcomed the efforts of certain Member States to fulfil their commitments. UN ورحب بما يبذله بعض الدول اﻷعضاء من جهود للوفاء بالتزاماتها.
    he welcomed assurances from the SPLM leadership that new political and military leaders had been appointed at the local levels to ensure that this would not happen; UN ورحب بما أفادت قيادة الحركة الشعبية لتحرير السودان من تعيين قادة سياسيين وعسكريين جددا على الصعيد المحلي لضمان عدم حدوث ذلك؛
    67. he welcomed progress made towards implementation of the United Nations Convention to Combat Desertification in those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa, as well as provision for a funding mechanism for that Convention. UN 67 - ورحب بما أحرز من تقدم باتجاه تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا، فضلا عن توفير آلية تمويل لتلك الاتفاقية.
    he welcomed the commitment to pursue full-system benefits, integrate global management, optimize the use of technology and enhance document planning, production and distribution. UN ورحب بما جرى التعهد به من التزام بالسعي لتحقيق فوائد من منظور منظومة العمل ككل، وتكامل الإدارة على الصعيد العالمي، والاستخدام الأمثل للتكنولوجيا، وتحسين تخطيط الوثائق وإنتاجها وتوزيعها.
    he welcomed the reference made by the delegation of Nepal to the continuation of bilateral talks and said that his country had issued two invitations to hold talks and that he was looking forward to an opportunity to continue to review the question in detail. UN ورحب بما ذكره وفد نيبال من استمرار المباحثات الثنائية وقال إن بلده بعثت بدعوتين لعقد المباحثات وأنه بانتظار فرصة أخرى لعرض المسألة بمزيد من التفصيل.
    he welcomed the finding of the International Court of Justice that the use of nuclear weapons is generally contrary to the principles and rules of international humanitarian law. UN ورحب بما توصلت إليه محكمة العدل الدولية من أن استعمال الأسلحة النووية يتنافى عموما مع مبادئ القانون الإنساني الدولي وقواعده.
    he welcomed the strong support expressed for South-South cooperation and said that UNIDO would intensify its efforts to expand consultations and cooperation, particularly with a view to the inclusion of triangular cooperation. UN ورحب بما أعرب عنه من تأييد قوي للتعاون فيما بين بلدان الجنوب وقال إن اليونيدو ستكثف جهودها لتوسيع نطاق المشاورات والتعاون، وبصفة خاصة من أجل شمول التعاون الثلاثي.
    he welcomed the progress made with regard to the annual publication of the LDC Report, as well as strengthening the activities of the special programme for LDCs in respect of the Integrated Framework. UN ورحب بما أُحرز من تقدم بشأن نشر تقرير أقل البلدان نمواً سنوياً، كما رحب بتعزيز أنشطة البرنامج الخاص لصالح أقل البلدان نمواً من حيث ما يتصل فيه بالإطار المتكامل.
    Agriculture was a central element in the current negotiations, and he welcomed the progress made in the July Framework. UN وبيَّن أن الزراعة هي عنصر مركزي في المفاوضات الجارية، ورحب بما أُحرِز من تقدم في مفاوضات تموز/يوليه الإطارية.
    he welcomed UNCTAD's work in contributing to the implementation of the outcomes of major conferences and summits, and trusted in the capacity of UNCTAD to deliver. UN ورحب بما اضطلع به الأونكتاد من عمل للمساهمة في تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة، وأعرب عن ثقته في قدرة الأونكتاد على التنفيذ.
    The reports of the Director-General on the activities of the Organization in 2001 and 2002 reflected the huge efforts being made to improve the effectiveness of those activities, and he welcomed the results achieved so far. UN وقال ان تقريري المدير العام عن أنشطة المنظمة في عام 2001 وعام 2002 يبينان الجهود الضخمة التي تُبذل من أجل تحسين فعالية هذه الأنشطة، ورحب بما تحقق من نتائج حتى الآن.
    Morocco was pleased to see the efforts made to protect women and children and the implementation of the right to education and health, and welcomed the efforts and reforms made along these lines. UN وأعرب المغرب عن ارتياحه للجهود الرامية إلى حماية النساء والأطفال وإلى إعمال الحق في التعليم والصحة، ورحب بما تبذله باكستان من جهود وتنفذه من إصلاحات في هذا الصدد.
    He also wished to pay tribute to the men and women in the field who had made the ultimate sacrifice for the sake of peace and welcomed the decision by the Secretariat to create the Dag Hammarskjöld medal for peacekeeping. UN وكذلك أعلن عن رغبته في أن يقدم التحية للرجال والنساء بالميدان، الذين قدموا أقصى تضحية من أجل السلام. ورحب بما قررته اﻷمانة العامة من إنشاء مدالية همرشولد لحفظ السلام.
    it welcomed the work of the high-level task force in further refining the criteria in the light of lessons learned from their application and with a view to making them more applicable and widely acceptable. UN ورحب بما أنجزته فرقة العمل رفيعة المستوى من عمل لزيادة صقل المعايير في ضوء الدروس المستخلصة من تطبيقها، وذلك من أجل جعلها أكثر قابلية للتطبيق وأكثر قبولاً.
    it welcomed the acceptance by President Kabila of the facilitator, President Masire, as well as the invitation issued by the Democratic Republic of the Congo to the facilitator to visit Kinshasa. UN ورحب بما كان الرئيس كابيلا قد أبداه من قبول لاضطلاع الرئيس ماسيري، بدور الميسر، وبدعوة جمهورية الكونغو الديمقراطية الرئيس ماسيري لزيارة كينشاسا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد