ويكيبيديا

    "ورحّب الوزراء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Ministers welcomed the
        
    the Ministers welcomed the adoption of the Bandar Seri Begawan Declaration on the ASEAN Community's Post-2015 Vision and the establishment of the High Level Task Force on Strengthening the ASEAN Secretariat and Reviewing the ASEAN Organs. UN ورحّب الوزراء باعتماد إعلان بندر سري بيغاوان بشأن رؤية ما بعد عام 2015 لجماعة أمم جنوب شرق آسيا وإنشاء مجموعة العمل الرفيعة المستوى المعنية بتعزيز أمانة الرابطة واستعراض أجهزة الرابطة.
    203. the Ministers welcomed the successful destruction by Libya in February 2014 of all its Category 1 Chemical munitions. UN 203- ورحّب الوزراء بنجاح ليبيا، في شباط/فبراير 2014، في تدمير جميع ذخائرها الكيميائية من الفئة الأولى.
    225. the Ministers welcomed the adoption without a vote of General Assembly resolution 68/37 on the relationship between disarmament and development. UN 225- ورحّب الوزراء باعتماد الجمعية العامة من دون تصويت للقرار 68/37 الخاص بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية.
    7. the Ministers welcomed the progress made by African countries towards attaining the Millennium Development Goals. UN 7 - ورحّب الوزراء بالتقدم الذي أحرزته البلدان الأفريقية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    the Ministers welcomed the celebration of the 60th Anniversary of the Universal Declaration on Human Rights by the NAM Members through different activities and initiatives at the national, regional and international levels. UN 407 - ورحّب الوزراء بإحياء الذكرى الستين للإعلان الدولي لحقوق الإنسان من قبل البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز من خلال نشاطات ومبادرات عدّة على مستوى قومي ودولي إقليمي.
    the Ministers welcomed the valuable contribution of the Movement members that led to the adoption of a focused, action oriented comprehensive strategy on assistance and support to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations staff and related personnel. UN ورحّب الوزراء بالمساهمة القيمة لأعضاء الحركة التي أدت إلى اعتماد استراتيجية شاملة مركزة عملية المنحى بشأن تقديم المساعدة والدعم لضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد ذوي الصلة.
    the Ministers welcomed the adoption of General Assembly resolutions 61/19 and 62/122 related to the abolition of the Trans-Atlantic slave trade and its consequences. UN 322 - ورحّب الوزراء باتخاذ الجمعية العامة القرارين 61/19 و 62/122 المتعلّقين بإنهاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي ومحو آثارها.
    the Ministers welcomed the establishment of diplomatic relations between the Republic of Lebanon and the Syrian Arab Republic in order to strengthen their brotherly relations. UN 210 - ورحّب الوزراء بإقامة علاقات دبلوماسية بين الجمهورية اللبنانية والجمهورية العربية السوريّة، كخطوة نحو تعزيز العلاقات بينهما.
    the Ministers welcomed the signing of the Global Political Agreement by the main political parties in Zimbabwe on 15 September 2008 and the formation of the inclusive Government on 13 February 2009. UN 230 - ورحّب الوزراء بتوقيع الاتفاق السياسي الشامل الذي توصلت إليه الأحزاب السياسية الزمبابوية الرئيسية في الخامس عشر من أيلول/سبتمبر 2008، وبتشكيل الحكومة الشاملة في 13 شباط/فبراير 2009.
    the Ministers welcomed the convening of a Special Session of the Human Rights Council on the impact of the global economic and financial crisis on the universal realization and effective enjoyment of human rights, held in Geneva on 20 February 2009, and encouraged all States to work for the implementation of the resolution adopted in that session. UN 367 - ورحّب الوزراء بعقد دورة استثنائية لمجلس حقوق الإنسان حول " أثر الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية على التطبيق العالمي لحقوق الإنسان والتمتع الفعلي بها " ، وهي الدورة التي عقدت في جنيف في 20 شباط/فبراير 2009، وأهابوا بجميع الدول العمل من أجل تنفيذ القرار الذي تم اتخاذه خلال تلك الدورة.
    the Ministers welcomed the convening of the first High Level Dialogue of the General Assembly on Inter-religious and Intercultural Cooperation for Peace held on 4 - 5 October 2007 at the joint initiative of Pakistan and Philippines. UN 32 - ورحّب الوزراء بانعقاد الحوار الأول الرفيع المستوى الذي أجرته الجمعية العامة بشأن التعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام في 4-5 تشرين الأول/أكتوبر 2007 في إطار مبادرة باكستان والفلبين المشتركة.
    the Ministers welcomed the convening of the Second Africa-South America Summit of Heads of State and Governments, which is to be held 18-19 September 2009, in the Bolivarian Republic of Venezuela, with a view to strengthening friendship, solidarity and South-South cooperation between both regions. UN 274 - ورحّب الوزراء بالدعوة لعقد القمة الثانية لرؤساء دول وحكومات أفريقيا وأمريكا الجنوبية، التي من المقرر التئامها يومي 18 و19 أيلول/سبتمبر في جمهورية فنزويلا البوليفارية، سعياً لتعزيز الصداقة والتضامن والتعاون جنوب-جنوب بين المنطقتين.
    the Ministers welcomed the convening of a Special Session of the Human Rights Council on the impact of the global economic and financial crisis on the universal realization and effective enjoyment of human rights, held in Geneva on 20 February 2009, and encouraged all States to work for the implementation of the resolution adopted in that session. UN 307 - ورحّب الوزراء بعقد جلسة خاصة لمجلس حقوق الإنسان حول " أثر الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية على التنفيذ الفردي والتمتع الفعلي بحقوق الإنسان " ، المنعقدة في جنيف في 20 شباط/فبراير 2009، وحثّوا جميع الدول على العمل من أجل تطبيق القرار المتخذ خلال هذه الدورة من الاجتماعات.
    the Ministers welcomed the Declaration of the high-level meeting on mid-term review of the Almaty Program of Action held on 2 and 3 October 2008 in New York which called upon the international community to take effective measures to accelerate the implementation of the Almaty Programme of Action. UN 320 - ورحّب الوزراء بالبيان الصادر عن الاجتماع رفيع المستوى حول استعراض متوسط المدى لبرنامج عمل ألماتي الذي عقد يومي 2 و3 تشرين الأول/أكتوبر 2008 في نيويورك والذي ناشد المجتمع الدولي اتخاذ إجراءات ناجعة ترمي إلى الإسراع في تطبيق برنامج عمل ألماتي.
    405.16 the Ministers welcomed the recent election of women at the highest political level and underlined the importance of promoting equal participation of women in the political systems of NAM Members, in accordance with Millennium Development Goal No. 3 " Promote Gender Equality and Empower Women " ; UN 405-16 ورحّب الوزراء بما جرى مؤخراً من انتخاب نساء في أرفع المستويات السياسية، وشددوا على أهمية تعزيز مشاركة المرأة على قدم المساواة في النظام السياسي في بلدان عدم الانحياز امتثالاً للهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية، " تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " ؛
    the Ministers welcomed the adoption of General Assembly resolutions 61/19 and 62/122 related to the abolition of the Trans-Atlantic slave trade and its consequences, as well as General Assembly resolution 63/5 related to the Permanent memorial to and remembrance of the victims of slavery and the transatlantic slave trade. UN 411 - ورحّب الوزراء باتخاذ الجمعية العامة القرارين 61/19 و62/122 المتعلّقين بإنهاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي ومحو آثارها، وكذلك قرارها رقم 63/5 المتعلق بإقامة نصب تذكار دائم وتذكار تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    16. the Ministers welcomed the convening of the World Summit on Food Security by the Food and Agriculture Organization of the United Nations from 16 to 17 November 2009, and expressed the hope that the Summit will translate the political will and the commitment to address these important issues. UN 16 - ورحّب الوزراء بعقد منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة لمؤتمر القمة العالمي للأمن الغذائي من 16 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، وأعربوا عن أملهم بأن يترجم مؤتمر القمة الإرادة السياسية والالتزام بمعالجة هذه القضايا المهمة إلى إجراءات ملموسة.
    the Ministers welcomed the cooperation initiatives and the substantial financial contributions made by some G77 countries, including OPEC countries based on the solidarity and principles of friendship among States. UN 67 - ورحّب الوزراء بما نفّذته بعض بلدان مجموعة الـ 77، بما فيها البلدان المشتركة في منظمة البلدان المصدرة للنفظ (أوبك)، من مبادرات تعاونية وبما قدمته من مساهمات مالية كبيرة من منطلق التضامن بين الدول واستنادا إلى مبادئ الصداقة فيما بينها.
    the Ministers welcomed the launching of the Bali Democracy Forum organized by the government of the Republic of Indonesia in Bali on 10-11 December 2008, as an intergovernmental forum to promote democracy in the Asia-Pacific region that is home-grown and not imposing, based on the principles of equal participation, sharing of best practices, dialogue and international cooperation. UN 170 - ورحّب الوزراء طرح منتدى بالي للديمقراطية، الذي نظّمته حكومة جمهورية إندونيسيا من أجل إحيائه في بالي، يومي 10 و11 كانون الأول/ديسمبر 2008، كمنتدى حكومي لتشجيع الديمقراطية في منطقة آسيا-المحيط الهادئ، وبأن تكون هذه الديمقراطية خاصة وليست مفروضة، وأن تقوم على أساس مبادئ المشاركة بالمساواة وأن تشارك في أفضل التطبيقات والحوار والتعاون الدولي.
    the Ministers welcomed the convening of the Third Ministerial Conference of the Bali process organized by the government of Indonesia held in Bali, 14-15 April 2009, to invigorate the regional consultative process on people smuggling, trafficking in persons and related transnational crimes, that further promoted dialogue and cooperation amongst its participating states, encompassing sending, transit and destination countries. UN 366 - ورحّب الوزراء بإحياء المؤتمر الوزاري الثالث لعملية بالي، الذي نظمته حكومة إندونيسيا وانعقد في بالي يومي 14 و15 نيسان/أبريل 2009، بهدف تعزيز عملية المشاورة الإقليمية حول تهريب الأشخاص والاتجار بهم وما يتصل بها من جرائم عابرة للأوطان، ومن أجل تشجيعٍ أكبر للحوار والتعاون بين البلدان المشاركة، بحضور بلدان المنشأ والمعبر والوجهة الأخيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد