the secretariat responded that the priorities of UNICEF in communication would follow those of the organization as a whole. | UN | وردت اﻷمانة قائلة إن أولويات اليونيسيف في مجال الاتصال ستكون على غرار أولويات المنظمة بأكملها. |
the secretariat responded at several points that German officials had informed the secretariat that there was no difference in duties and responsibilities between Beamte and Angestellte. | UN | وردت اﻷمانة في عدة مناسبات بأن المسؤولين اﻷلمان قد أبلغوها بأنه لا يوجد فرق في الواجبات والمسؤوليات بين هاتين الفئتين. |
the secretariat responded at several points that German officials had informed the secretariat that there was no difference in duties and responsibilities between Beamte and Angestellte. | UN | وردت اﻷمانة في عدة مناسبات بأن المسؤولين اﻷلمان قد أبلغوها بأنه لا يوجد فرق في الواجبات والمسؤوليات بين هاتين الفئتين. |
the secretariat replied that those factors had been underplayed in the management study, and while the recommendations might not need to be changed, sensitivity should be shown to those issues during the follow-up process. | UN | وردت اﻷمانة قائلة بأن هذين العاملين لم يقدرا حق قدرهما في الدراسة الادارية، لكن اﻷمر قد لا يتطلب اجراء تغييرات في التوصيات وإن كان ينبغي مراعاة هاتين القضيتين خلال عملية المتابعة. |
the secretariat replied that one could learn more from successes than from failures, which was the reason UNICEF focused on lessons learned. | UN | وردت اﻷمانة بأن حالات النجاح تتضمن مزيدا من الدروس عن حالات اﻹخفاق، وأن هذا هو سبب تركيز اليونيسيف على الدروس المستفادة. |
the secretariat replied that one could learn more from successes than from failures, which was the reason UNICEF focused on lessons learned. | UN | وردت اﻷمانة بأن ما يمكن أن يتعلمه المرء من الدروس من حالات النجاح يفوق ما يمكن أن يتعلمه من حالات اﻹخفاق، وأن اليونيسيف تركز لهذا السبب على الدروس المستفادة. |
the secretariat responded to queries raised providing more details on UNDP activities in support of poverty alleviation and environment through GEF funding. | UN | وردت اﻷمانة على استفسارات أثيرت، فقدمت مزيدا من التفاصيل بشأن أنشطة البرنامج اﻹنمائي لدعم التخفيف من حدة الفقر ودعم البيئة بتمويل مرفق البيئة العالمي. |
the secretariat responded to queries raised providing more details on UNDP activities in support of poverty alleviation and environment through GEF funding. | UN | وردت اﻷمانة على استفسارات أثيرت، فقدمت مزيدا من التفاصيل بشأن أنشطة البرنامج اﻹنمائي لدعم التخفيف من حدة الفقر ودعم البيئة بتمويل مرفق البيئة العالمي. |
the secretariat responded that country programmes were becoming more specific in reporting achievements, but detailed information in this regard could not be elaborated in the report. | UN | وردت اﻷمانة بأن البرامج القطرية أخذت تبلغ عن اﻹنجازات بطريقة أكثر تحديدا، إلا أنه لم يتسن إيراد معلومات مفصلة في هذا الشأن في التقرير. |
the secretariat responded that the 19 per cent increase in 1999 programme expenditure was based on an expected increase in 1999 income and carry-over to 1999 of more than planned income received in 1998. | UN | وردت اﻷمانة بأن زيادة نفقات البرامج بنسبة ١٩ في المائة في عام ١٩٩٩ ارتكزت على توقع زيادة الدخل في عام ١٩٩٩ وعلى ما تم ترحيله إلى عام ١٩٩٩ من عائدات الدخل التي تجاوزت اﻷهداف المخططة في عام ١٩٩٨. |
the secretariat responded that UNICEF attached great importance to its close collaboration with WHO and made efforts to review its health strategy with them and other United Nations partners. | UN | وردت اﻷمانة بأن اليونيسيف تهتم كثيرا بتعاونها الوثيق مع منظمة الصحة العالمية، وتبذل جهودا لاستعراض استراتيجيتها الصحية مع هذه المنظمة ومع شريكاتها اﻷخريات باﻷمم المتحدة. |
the secretariat responded that detailed programme guidelines had been prepared for action at the country level using lessons learned from extensive ongoing programmes to end this practice in Burkina Faso and the Sudan. | UN | وردت اﻷمانة بأن المبادئ التوجيهية المفصلة للبرامج قد أعدت للعمل على المستوى القطري مع الاستفادة من الدروس المستفادة من البرامج الواسعة التي يجري تنفيذها ﻹنهاء هذه الممارسة في بوركينا فاصو والسودان. |
the secretariat responded that there was some difference between discussion of the subject under agenda items 3 and 6 (f). | UN | وردت اﻷمانة على ذلك بأن ذكرت أن هناك بعض الفرق بين مناقشة الموضوع في إطار البندين ٣ و ٦ )و( من جدول اﻷعمال. |
the secretariat responded on the same day, confirming the Agency's willingness to accept a consultation team from the Democratic People's Republic of Korea at any time and requesting that an inspection team proceed to the Democratic People's Republic of Korea to perform the necessary maintenance work. | UN | وردت اﻷمانة في اليوم نفسه مؤكدة استعداد الوكالة لقبول فرقة مشاورات من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في أي وقت وطلبت السماح لفرقة تفتيش بزيارة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية للقيام بأعمال الصيانة اللازمة. |
the secretariat replied that regional gender focal points were generally placed at the P-5 and D-1 levels, but that in country offices, the level varied depending on the size and capacity of the field office. | UN | وردت اﻷمانة بأن موظفي مراكز التنسيق اﻹقليمية يعينون بصفة عامة في وظائف من رتبتي ف - ٥ أو مد - ١، ولكن رتبتهم في المكاتب القطرية تختلف وفقا لحجم المكتب الميداني وطاقته. |
the secretariat replied that the year-end cash balance was high because other resources, which make up the bulk of the balance, were received towards the end of the year and earmarked for implementation in the following year. | UN | وردت اﻷمانة بأن الرصيد النقدي لنهاية السنة كان مرتفعا ﻷن هناك موارد أخرى تشكل القدر اﻷكبر من الرصيد، تم تسلمها في نهاية السنة وتخصيصها لنفقات السنة التالية. |
the secretariat replied that UNICEF continued to collaborate with WHO, other United Nations agencies and the United Nations Joint and Co-sponsored Programme on AIDS. | UN | وردت اﻷمانة بقولها إن اليونيسيف مستمرة في التعاون مع منظمة الصحة العالمية ووكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والبرنامج المشترك الذي تشترك في رعايته اﻷمم المتحدة المعني بمتلازمة نقص المناعة المكتسب. |
the secretariat replied that UNICEF was working closely with DHA to refine the overall United Nations approach to emergencies. | UN | وردت اﻷمانة بأن اليونيسيف تعمل بتعاون وثيق مع إدارة الشؤون اﻹنسانية لصقل النهج الشامل الذي تتبعه اﻷمم المتحدة في عمليات الطوارئ. |
the secretariat replied that a goal orientation in UCI efforts had resulted in sustained immunization levels since 1990 for much of the world. | UN | وردت اﻷمانة بأن التركيز على اﻷهداف في الجهود لتحصين اﻷطفال الشامل قد أدى الى ثبات مستويات التحصين منذ عام ١٩٩٠ في كثير من أنحاء العالم. |
the secretariat replied that there was growing recognition of both Conventions as joint instruments for achieving the goals for children and women in UNICEF country programmes. | UN | وردت اﻷمانة بأن ثمة إدراكا متزايدا للاتفاقيتين باعتبارهما وسيلتين مشتركتين لتحقيق اﻷهداف المتعلقة بالطفل والمرأة في البرامج القطرية لليونيسيف. |
the secretariat replied that while it is still developing strategies and interventions in the area of sexual and reproductive health, programming in this area largely reflected the ICPD Programme of Action. | UN | ١١٥ - وردت اﻷمانة بأنه في حين أنها ما زالت في مرحلة إعداد الاستراتيجيات واﻷنشطة في مجال الصحة الجنسية والتناسلية، فإن برمجة هذا المجال تعكس كثيرا برنامج عمل المؤتمر. |