ويكيبيديا

    "وردت حتى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • received as at
        
    • received to
        
    • received by
        
    • received so
        
    • received as of
        
    • received up to
        
    • had been received as
        
    • been received thus
        
    • have been received as
        
    • were received as
        
    Payments received as at the same date amounted to $3,263,505,000, leaving an outstanding balance of $113,610,000. UN وبلغت المدفوعات التي وردت حتى ذلك التاريخ 000 505 263 3 دولار، ويبقى رصيد غير مسدد قدره 000 610 113 دولار.
    Payments received as at the same date amounted to $396,125,000, leaving an outstanding balance of $29,495,000. UN وبلغ مجموع المدفوعات التي وردت حتى ذلك التاريخ نفسه 000 125 396 دولار، مما يدع رصيدا غير مسدد قيمته 000 495 29 دولار.
    Of the total of 76 cases, including 21 fatalities, 26 claims have been received to date, and reimbursement effected in respect of 5 claims. UN ومن ٧٦ حالة إجمالا، بما في ذلك ٢١ حالة وفاة، وردت حتى اليوم ٢٦ مطالبة مع تقديم مدفوعات فيما يتعلق بخمس مطالبات.
    2. The curricula vitae of 13 candidates received by 14 May 2008 are reproduced in document CCPR/SP/71. UN 2- وترد في الوثيقة CCPR/SP/71 السير الذاتية ﻟ 13 مرشحاً، وردت حتى 14 أيار/مايو 2008.
    The responses received so far have been very encouraging. UN وكانت الردود التي وردت حتى اﻵن مشجعة للغاية.
    3. Replies received as of 28 August 1998 were included in the report of the Secretary-General contained in document A/53/274 and Add.1. UN ٣ - وترد الردود التي وردت حتى ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٨ في تقرير اﻷمين العام المتضمن في الوثيقة A/53/274 و Add.1.
    However, the information received up to the time of publication was not sufficient to warrant inclusion in the present report. UN بيد أن المعلومات التي وردت حتى وقت النشر لم تكن كافية لتبرير إدراجها في هذا التقرير.
    Payments received as at that date amounted to $9,329,353,000, leaving an outstanding balance of $931,220,000. UN وبلغت المدفوعات التي وردت حتى ذلك التاريخ 000 353 329 9 دولار، مما يدع رصيـدا مستحقــا قـدره 000 220 931 دولار.
    Payments received as at the same date amounted to $7,183,926,000, leaving an outstanding balance of $273,997,000. UN وبلغت المدفوعات التي وردت حتى ذلك التاريخ 000 926 183 7 دولار، مما يترك رصيدا غير مسدد قدره 000 997 273 دولار.
    Payments received as at the same date amounted to $2,291,664, leaving an outstanding balance of $83,695,000. UN وبلغت المدفوعات التي وردت حتى التاريخ نفسه 664 291 2 دولار، مما نشأ عنه رصيد غير مسدد قدره 000 695 83 دولار.
    Payments received as at the same date amounted to $2,648,662,000, leaving an outstanding balance of $239,024,000. UN وبلغت المدفوعات التي وردت حتى ذلك التاريخ 000 662 648 2 دولار، ويبقى رصيد غير مسدد قدره 000 024 239 دولار.
    We are encouraged by the number of enquiries that have been received to date and will no doubt report on the outcome of the competition in due course. UN ونشعر بالتشجيع تجاه عدد الاستفسارات التي وردت حتى الآن، ولا شك في أننا سنقدم تقريرا عن نتائج المنافسة في الوقت المناسب.
    The replies of Member States received to date are included in section II of the present addendum. UN وتدرج في الفرع ثانيا من هذه الإضافة ردود الدول الأعضاء التي وردت حتى تاريخه.
    Comments received to date are summarized below. UN ويرد أدناه موجز التعليقات التي وردت حتى الآن.
    A list of the States whose responses had been received by the time of drafting of the present report is included in the annex. UN وترد في المرفق قائمة بالدول التي كانت ردودها قد وردت حتى وقت كتابة هذا التقرير.
    2. The curricula vitae of 21 candidates received by 17 May 2006 are reproduced in document CCPR/SP/67. UN 2- وتتضمن الوثيقة CCPR/SP/67 السير الذاتية ل21 مرشحاً، التي وردت حتى تاريخ 17 أيار/مايو 2006.
    2. The curricula vitae of 11 candidates received by 25 April 2014 are reproduced in document CRC/SP/46. UN 2- وتصدر السير الذاتية ﻟ 11 مرشحاً وردت حتى 25 نيسان/أبريل 2014 في الوثيقة CRC/SP/46.
    Please find enclosed with this letter the contributions received so far. UN وتجدون مرفقا بهذه الرسالة المساهمات التي وردت حتى الآن.
    We noted, however, that the reports received so far were incomplete and did not enable effective monitoring. UN ولكننا لاحظنا أن التقارير التي وردت حتى الآن لم تكن مكتملة، ولا تتيح القيام برصد فعال.
    5. The replies from Member States which had been received as of 18 February 1994 appear in the present document. UN ٥ - وتتضمن هذه الوثيقة ردود الدول اﻷعضاء التي وردت حتى ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    11. The table below shows the contributions received up to the time of writing of the present note in 2013. UN 11- يبين الجدول الوارد أدناه التبرعات التي وردت حتى وقت كتابة هذه المذكرة في عام 2013.
    3. The present report reproduces the replies that had been received as at 9 July 1993, pursuant to paragraph 2 of the resolution. UN ٣ - ويتضمن التقرير الحالي نسخا للردود التي وردت حتى ٩ تموز/يوليه ١٩٩٣ عملا بالفقرة ٢ من القرار.
    Information has been received thus far from Canada. UN وقد وردت حتى اﻵن معلومات من كنــدا.
    3. The present report reproduces the replies from Governments and from organs and agencies of the United Nations that have been received as of 26 July 1999. UN ٣ - ويـورد هـذا التقرير ردود الحكومـات وأجهـزة ووكـالات منظومة اﻷمم المتحدة التي وردت حتى ٦٢ تموز/يوليه ١٩٩٩.
    1. This document sets out the comments and proposals of Governments and intergovernmental and non—governmental organizations on the draft articles for a convention on arrest of ships that were received as of 15 October 1998. UN ١- تعرض هذه الوثيقة التعليقات والمقترحات التي وردت حتى ٥١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١ من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية حول مشاريع المواد لاتفاقية بشأن الحجز على السفن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد