Objective 2: To strengthen budgetary control and monitoring of expenditures relating to peacekeeping operations. | UN | الهدف 2: تعزيز مراقبة الميزانية ورصد النفقات المتعلقة بعمليات حفظ السلام |
Improved budgetary control and monitoring of expenditures relating to peacekeeping operations. | UN | تحسين مراقبة الميزانيات ورصد النفقات المتعلقة بعمليات حفظ السلام. |
Objective 1: To strengthen budgetary control and monitoring of expenditures. | UN | الهدف 1: تعزيز الرقابة بالميزانية ورصد النفقات |
Children should be included in this budget analysis and expenditure monitoring to understand and shape national and subnational budget plans, and monitor expenditure to track its correlation with the plans made. | UN | وينبغي إدراج الطفل في عملية تحليل الميزانية ورصد الإنفاق من أجل فهم وصياغة خطط الميزانية الوطنية ودون الوطنية، ورصد النفقات لتتبع ارتباطها بالخطط الموضوعة. |
(c) Recording income and expenditure; reconciling bank accounts; and monitoring the expenditures and the financial assets of the Organization | UN | (ج) تسجيل الإيرادات والنفقات، وتسوية الحسابات المصرفية؛ ورصد النفقات والأصول المالية للمنظمة |
Improved budgetary control and monitoring of expenditures | UN | تحسُن أسلوب الرقابة بالميزانية ورصد النفقات |
Objective 1: To strengthen budgetary control and monitoring of expenditures. | UN | الهدف 1: تعزيز ضبط الميزانية ورصد النفقات. |
Improved budgetary control and monitoring of expenditures. | UN | تحسن ضبط الميزانية ورصد النفقات |
Separation of the budgets for political missions would not in itself lead to better cost control, oversight and monitoring of expenditures nor would it make it easier to predict financing needs. | UN | كما أن فصل ميزانيات البعثات السياسية لن يؤدي في حد ذاته إلى تحسين ضبط التكاليف والإشراف ورصد النفقات ولن يسهل عملية التنبؤ بالاحتياجات المالية. |
29E.3 In 2004, the appropriation utilization level achieved was 100.4 per cent, showing improved budgetary control and monitoring of expenditures. | UN | 29 هاء-3 وفي عام 2004، بلغ مستوى استغلال الاعتمادات 100.4 في المائة مما يبين تحسنا في التحكم في الميزانية ورصد النفقات. |
In the opinion of OIOS, the establishment of separate budget lines for security costs will facilitate the planning and monitoring of expenditures related to security operations in the missions. | UN | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن تخصيص بنود مستقلة في الميزانية لتكاليف الأمن سيُيسر تخطيط ورصد النفقات المتصلة بالعمليات الأمنية في البعثات. |
29G.2 The level of utilization of the final appropriation under the responsibility of the subprogramme was 100 per cent and the target was met, indicating improved budgetary control and monitoring of expenditures. | UN | 29 زاي-2 بلغ مستوى استغلال الاعتماد النهائي في إطار مسؤولية البرنامج الفرعي 100 في المائة وأمكن تحقيق الهدف، مما يبيّن تحسين مراقبة الميزانية ورصد النفقات. |
(c) Confidence in budgetary control and monitoring of expenditures led to the final appropriation being approved without any concerns expressed by Member States. | UN | (ج) وأدت الثقة في مراقبة الميزانية ورصد النفقات إلى موافقة الدول الأعضاء على الاعتماد النهائي دون أن تبدي أيا من دواعي القلق؛ |
115. The Department of Peacekeeping Operations should request the Controller to establish separate budget lines in peacekeeping missions' budgets for the security function, to facilitate the planning and monitoring of expenditures related to security operations (AP2004/600/16/15) (paras. 60-62). | UN | 115 - ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن تطلب إلى المراقب المالي إنشاء بنود مستقلة في ميزانيات بعثات حفظ السلام مخصصة للمهمة الأمنية، وذلك لتيسير تخطيط ورصد النفقات المتصلة بالعمليات الأمنية (AP2004/600/16/15) (الفقرات 60 - 62). |
29B.5 The performance measure on improved budgetary control and monitoring of expenditures was negative, as 12 budget sections in 2002-2003 experienced expenditure deviations of plus or minus 1 per cent (of allotments), while in 2004-2005 the number of budget sections with deviations jumped to 40. | UN | 29 باء-5 وكان قياس الأداء الخاص بتحسين الرقابة على الميزانية ورصد النفقات بنتيجة سلبيا، حيث شهد 12 بابا بالميزانية في الفترة 2002-2003 انحرافات في الإنفاق تبلغ واحد في المائة (من المخصصات) بالزيادة أو النقصان، بينما قفز في الفترة 2004-2005 عدد أبواب الميزانية التي حدثت بها انحرافات إلى 40 بابا. |
The project team's ability to routinely record and monitor expenditure in greater detail is constrained by the lack of management information and reporting functionality provided by IMIS. | UN | وما يحد من قدرة فريق المشروع على تسجيل ورصد النفقات بشكل منتظم وبمزيد من التفصيل هو نقص المعلومات الإدارية ومهام الإبلاغ التي يتيحها نظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
The framework document clearly sets out the staffing requirements and the budget that would be needed to set up the subregional resource facility system, giving a baseline against which the organization could raise resources and monitor expenditure. | UN | وتبين الوثيقة الإطارية بوضوح الاحتياجات من الموظفين والميزانية التي ستلزم لإنشاء نظام مرافق الموارد دون الإقليمية، راسمه بذلك خط أساس يمكن للمنظمة أن تستند إليه في جمع الأموال ورصد النفقات. |
The increase is attributed to increased air ticket prices and higher daily subsistence allowance rates, as well as additional travel of staff to oversee field operations, trust fund control and expenditure monitoring in the offices in Yaoundé and Calabar, which do not have finance or administrative officers. | UN | وتعزى هذه الزيادة إلى ارتفاع أسعار تذاكر الطيران وزيادة معدلات بدل الإقامة اليومي فضلا عن السفر الإضافي للموظفين للإشراف على العمليات الميدانية ومراقبة الصناديق الاستئمانية ورصد النفقات في مكتبي ياوندي وكالابار اللذين لا وجود فيهما لموظف مالي أو إداري. |
(c) Recording income and expenditure; reconciling bank accounts; and monitoring the expenditures and the financial assets of the Organization; | UN | (ج) تسجيل الإيرادات والنفقات، وتسوية الحسابات المصرفية؛ ورصد النفقات والأصول المالية للمنظمة؛ |
They would monitor allotments, including redeployment of funds when applicable, monitor budget implementation and determine or recommend reallocation of funds when applicable, and monitor expenditures to ensure that they remain within the authorized levels. | UN | وسيقومون برصد المخصصات، بما في ذلك عمليات نقل الأموال، عند الاقتضاء، ورصد تنفيذ الميزانية وتقرير إعادة تخصيص الأموال أو التوصية بذلك حسب الاقتضاء؛ ورصد النفقات لكفالة بقائها في المستويات المأذون بها. |
13. Given the prevailing difficulty of measuring and monitoring expenditures on a gender-disaggregated basis and of tracing the impact of programmes on people generally, whether male or female, the review points out that the impact on women of multilateral technical cooperation cannot be adequately analysed. | UN | ١٣ - ونظرا للصعوبة السائدة في قياس ورصد النفقات على أساس منفصل حسب نوع الجنس، وفي تتبع أثر البرامج على الناس عامة، رجالا ونساء على السواء، يوضح الاستعراض أنه لا يمكن تحليل أثر التعاون التقني المتعدد اﻷطراف على المرأة، تحليلا ملائما. |
152. The Budget Section is responsible for the preparation of the mission's budget and performance report, and the monitoring of expenditures on an ongoing basis. | UN | 152 - ويتولى قسم الميزانية المسؤولية عن إعداد ميزانيات البعثة وتقارير أداء الميزانية ورصد النفقات بصفة مستمرة. |