ويكيبيديا

    "ورعايا الدول الثالثة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and third-country
        
    • and third-State nationals
        
    In that regard, I look forward to the pursuit of practical steps in the search for missing Kuwaiti and third-country nationals and property. UN وأتطلع، في ذلك الصدد، للسعي نحو تحقيق خطوات عملية في البحث عن المفقودين الكويتيين ورعايا الدول الثالثة والممتلكات.
    Council members expressed their unanimous support for the work of the High Coordinator and his efforts to repatriate Kuwaiti and third-country nationals and return Kuwaiti property. UN وأعرب جميع أعضاء المجلس عن تأييدهم لعمل المنسق الرفيع المستوى والجهود التي يبذلها لإعادة الكويتيين ورعايا الدول الثالثة إلى أوطانهم وإعادة الممتلكات الكويتية.
    Names of Kuwaitis and third-country nationals whose remains have been identified UN أسماء الأسرى الكويتيين ورعايا الدول الثالثة الذين تم التحقق من رفاتهم
    I. KUWAITI and third-country PRISONERS AND HOSTAGES UN أولا: موضوع اﻷسرى والمرتهنين الكويتيين ورعايا الدول الثالثة:
    The United States reminded Iraq of its obligations to Kuwait and others who suffered during Saddam Hussein's regime; the United Kingdom requested the Council to consider progress on repatriating Kuwaiti and third-State nationals and Kuwaiti archives. UN فقد ذكَّرت الولايات المتحدة العراق بما عليه من التزامات تجاه الكويت والآخرين الذين عانوا في ظل نظام صدام حسين؛ وطلبت المملكة المتحدة من المجلس النظر في التقدم المحرز في إعادة الكويتيين ورعايا الدول الثالثة والمحفوظات الكويتية.
    I. KUWAITI and third-country PRISONERS AND HOSTAGES UN أولا : موضوع اﻷسرى والمرتهنين الكويتيين ورعايا الدول الثالثة:
    They expressed their deep concern about the fate of Kuwaiti and third-country nationals still missing and the hope that the question would continue to be viewed as strictly humanitarian by all interested parties. UN وأعربوا عن قلقهم الشديد إزاء مصير الكويتيين ورعايا الدول الثالثة الذين لا يزالون في عداد المفقودين، وعن أملهم في أن تستمر جميع الأطراف المعنية في اعتبار هذه المسألة ذات طابع إنساني محض.
    He pointed out that the problem of the repatriation and return of Kuwaiti and third-country nationals remained unchanged. UN وأشار إلى أن مشكلة إعادة أو عودة جميع رعايا الكويت ورعايا الدول الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم ظلت كما هي عليه دون تغيير.
    " Iraq maintains that the Security Council resolutions are discriminatory since they refer only to the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals and not to Iraqis who are said to be missing. UN " تقول العراق إن قرارات مجلس الأمن تمييزية نظرا لأنها تشير فقط إلى إعادة أو عودة جميع رعايا الكويت ورعايا الدول الثالثة إلى الوطن وليس إلى العراقيين الذين يقال إنهم مفقودين.
    1. Kuwaiti and third-country prisoners and hostages UN أولا - موضوع اﻷسرى والمرتهنين الكويتيين ورعايا الدول الثالثة
    26. The remains of Kuwaiti and third-country nationals continue to be repatriated to Kuwait and identified. UN 26 - لا تزال عملية إعادة رفات الرعايا الكويتيين ورعايا الدول الثالثة إلى الكويت من أجل التعرف على هويتهم مستمرة.
    In conclusion, on behalf of the Government and the people of Kuwait, I wish to thank all the States that spoke during the general debate about the question of Kuwaiti and third-country prisoners of war. All States have reasserted the interest and sympathy of the international community with regard to all forms of human suffering, whether caused by sanctions, wars, captivity or natural disasters. UN أود في ختام كلمتي، أن أقدم شكر الكويت، حكومة وشعبا لكافة الدول التي تطرقت في بياناتها خلال فترة المناقشات العامة لقضية اﻷسرى الكويتيين ورعايا الدول الثالثة مؤكدين على اهتمام وتفاعل المجتمع الدولي مع أية معاناة إنسانية سواء كانت بسبب العقوبات أو الحروب أو اﻷسر أو الكوارث الطبيعية.
    On 15 August the Secretary-General issued his ninth report on compliance by Iraq with its obligations under resolution 1284 (1999), regarding the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains. UN أصدر الأمين العام في 15 آب/أغسطس تقريره التاسع بشأن امتثال العراق لالتزاماته بموجب القرار 1284 (1999) فيما يتعلق بإعادة أو عودة جميع رعايا الكويت ورعايا الدول الثالثة أو رفاتهم إلى الوطن.
    38. Though no tangible progress has yet been achieved on the repatriation or return by Iraq of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains, recent developments provide reasons for guarded optimism and hope. UN 38 - على الرغم من عدم تحقيق تقدم ملموس بشأن إعادة أو عودة جميع رعايا الكويت ورعايا الدول الثالثة أو رفاتهم إلى الوطن تشير التطورات الأخيرة إلى أن هناك من الأسباب ما يدعو إلى التفاؤل والأمل بحذر.
    I call on the leadership of the League of Arab States and the Organization of the Islamic Conference, and ICRC, to continue, through all available channels, efforts aimed at the speediest resolution of the humanitarian issue of the repatriation of all Kuwaiti and third-country nationals. UN وأدعو قيادة جامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر الإسلامي ولجنة الصليب الأحمر الدولية، إلى أن تواصل، عن طريق جميع القنوات المتاحة، بذل الجهود الرامية إلى التوصل في أسرع وقت ممكن إلى تسوية هذه المسألة الإنسانية المتعلقة بإعادة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا الدول الثالثة.
    The Ambassador expressed the hope that the issue of the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains would be raised during the next round of talks with Iraq and that the High-level Coordinator would participate in the talks. UN وأعرب السفير عن أمله في إثارة مسألة إعادة أو عودة جميع رعايا الكويت ورعايا الدول الثالثة أو رفاتهم إلى الوطن خلال الجولــــة التاليــــة من المحادثــــات مع العــــراق وأن المنسق الرفيع المستوى سيشارك في المحادثات.
    3. During my meeting on 26 and 27 February 2001 with the Minister for Foreign Affairs of Iraq, Mohammad Said Al-Sahaf, and his delegation, the issue of the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains was discussed. UN 3 - نوقشت خلال اجتماعي في 26 و 27 شباط/فبراير 2001 مع وزير خارجية العراق، محمد سعيد الصحاف، ومع وفده، مسألة إعادة أو عودة جميع الكويتيين ورعايا الدول الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم.
    Relations between the expelling State and transit States are considered matters of international cooperation and in accordance with the existing practice are governed by the applicable provisions of bilateral agreements on readmission of nationals and third-country nationals residing without authorization within the territories of the States of the respective contracting parties. UN تندرج العلاقات بين الدولة الطاردة ودول العبور ضمن مسائل التعاون الدولي ووفقا للممارسة القائمة، فإنها تخضع للأحكام الواجبة التطبيق المنصوص عليها في الاتفاقات الثنائية بشأن السماح مجددا بدخول المواطنين ورعايا الدول الثالثة الذين يقيمون بدون إذن داخل أراضي الدول الأطراف المتعاقدة المعنية.
    22. The commitment of the members of the Tripartite Commission and its Technical Subcommittee to ascertaining the fate of missing Kuwaiti and third-country nationals is commendable. UN 22 - ويجدر بالثناء التزام أعضاء اللجنة الثلاثية واللجنة الفرعية التقنية بالمضي قدما في التحقق من مصير الكويتيين ورعايا الدول الثالثة المفقودين.
    10. In conclusion, he mentioned some of the effects which his country had suffered as a result of the State terrorism practised by the Iraqi regime during its invasion of Kuwait and reminded Iraq of its obligation under paragraph 30 of Security Council resolution 687 (1991) concerning Kuwait and third-State nationals who were still detained in Iraq. UN ١٠ - واختتم كلمته بذكر بعض اﻵثار التي عانى منها بلده نتيجة لارهاب الدولة الذي مارسه النظام العراقي خلال غزوه للكويت. وذكﱠر العراق بالتزامه بموجب الفقرة ٣٠ من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( فيما يتعلق برعايا الكويت ورعايا الدول الثالثة الذين مازالوا محتجزين في العراق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد