ويكيبيديا

    "ورعاية طبية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and medical care
        
    • medical care and
        
    • or medical care
        
    • medical treatment
        
    Pregnant juvenile female prisoners shall receive support and medical care equivalent to that provided for adult female prisoners. UN تتلقَّى السجينات القاصرات الحوامل دعماً ورعاية طبية مكافئتين لما يُقدَّم منهما إلى السجينات البالغات.
    In Kigali, witnesses received a full medical check-up and medical care before transfer to Arusha for testimony. UN وفي كيغالي، تلقى الشهود فحصا طبيا كاملا ورعاية طبية كاملة قبل نقلهم إلى أروشا للإدلاء بشهاداتهم.
    Pregnant juvenile female prisoners shall receive support and medical care equivalent to that provided for adult female prisoners. UN تتلقَّى السجينات القاصرات الحوامل دعماً ورعاية طبية مكافئتين لما يُقدَّم منهما إلى السجينات البالغات.
    Pregnant juvenile female prisoners shall receive support and medical care equivalent to that provided for adult female prisoners. UN تتلقَّى السجينات القاصرات الحوامل دعماً ورعاية طبية مكافئتين لما يُقدَّم منهما إلى السجينات البالغات.
    Other United Nations agencies and non-governmental organizations provided relief items, medical care and agricultural tools and strengthened early warning systems. UN وقدمت وكالات الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية أخرى مواد إغاثة ورعاية طبية وأدوات زراعية وعززت نظم الإنذار المبكر.
    3.3 The complainant appends to his complaint a number of press articles showing that returned Haitians are systematically detained in appalling conditions and are given no food, water or medical care, which in the complainant's case could prove fatal. UN 3-3 وأرفق صاحب الشكوى ببلاغه عدة مقالات صحفية تشهد بصفة خاصة على أن الهايتيين العائدين يحتجزون بصورة منهجية في ظروف يرثى لها بدون غذاء وماء ورعاية طبية مما يمكن أن يؤدي في حالته إلى الوفاة.
    Pregnant juvenile female prisoners shall receive support and medical care equivalent to that provided for adult female prisoners. UN تتلقى السجينات القاصرات الحوامل دعما ورعاية طبية مكافئتين لما يقدم منهما إلى السجينات البالغات.
    In Kigali, witnesses received a full medical check-up and medical care before transfer to Arusha for testimony. UN وفي كيغالي، تلقى الشهود فحصا طبيا كاملا ورعاية طبية كاملة قبل نقلهم إلى أروشا للإدلاء بشهاداتهم.
    Pregnant juvenile female prisoners shall receive support and medical care equivalent to that provided for adult female prisoners. UN تتلقَّى السجينات القاصرات الحوامل دعماً ورعاية طبية مكافئتين لما يُقدَّم منهما إلى السجينات البالغات.
    Pregnant juvenile female prisoners shall receive support and medical care equivalent to that provided for adult female prisoners. UN يجب أن تتلقَّى السجينات القاصرات الحوامل دعماً ورعاية طبية مكافئتين لما تتلقاه السجينات البالغات.
    In Kigali, witnesses received a full medical check-up and medical care before transfer to Arusha for testimony. UN وفي كيغالي، تلقى الشهود فحصا طبيا كاملا ورعاية طبية كاملة قبل نقلهم إلى أروشا للإدلاء بشهاداتهم.
    Pregnant juvenile female prisoners shall receive support and medical care equivalent to that provided for adult female prisoners. UN يجب أن تتلقى السجينات القاصرات الحوامل دعما ورعاية طبية مكافئتين لما تتلقاه السجينات البالغات.
    It is above all a matter of people, real people, with basic needs: food, clothing, shelter and medical care. UN إنها مسـألة تخص الناس أولا وقبــل كل شيء، النــاس الحقيقيين الذين لهم احتياجات أساسية: غذاء وكساء، ومأوى ورعاية طبية.
    12. A subsistence allowance and medical care for urban refugees is implemented directly by UNHCR. UN ١٢- تنفذ المفوضية بصورة مباشرة تقديم منحة إعالة ورعاية طبية للاجئين الحضريين.
    " Pregnant juvenile female prisoners shall receive support and medical care equivalent to that provided for adult female prisoners. UN " يجب أن تتلقى السجينات القاصرات الحوامل دعما ورعاية طبية مكافئتين لما تتلقاه السجينات البالغات.
    Through the use of satellite communications, it is possible to provide highquality and cost-efficient health services and medical care to people in areas with non-existent or underdeveloped healthcare infrastructures, such as in rural areas. UN 22- ويمكِّن استخدام الاتصالات الساتلية أيضا من توفير خدمات ورعاية طبية جيدة وغير مكلِّفة للفئات المحرومة.
    We have shelter here and food and water and medical care. Open Subtitles لدينا ملجأ هنا وطعام وماء ورعاية طبية..
    It follows the concept of total prepaid group practice hospital and medical care; that is, there is no out-of-pocket cost to the participant for covered services at numerous participating medical groups in the greater New York area. UN وتتبنى هذه الخطة مفهوم الدفع المسبق الكلي عما يتلقاه المريض من رعاية في المستشفيات ورعاية طبية تقدمها مجموعة من الممارسين. ويقصد بهذا أن المشترك لا يسدد من جيبه أي تكاليف للخدمات المشمولة بالخطة التي تقدمها مجموعات طبية عديدة مشتركة في الخطة وموجودة في منطقة نيويورك الكبرى.
    The Special Rapporteur had also been informed that a number of persons who were forced to perform unpaid labour by the tatmadaw on construction projects had allegedly been subjected to ill-treatment, including by being held in chains and receiving inadequate food and medical care. UN ٦٣١- كما جرى إبلاغ المقرر الخاص بأن عددا من اﻷشخاص الذين أجبرهم الجيش على القيام بعمل دون أجر في مشاريع بناء تعرضوا لسوء المعاملة، بما في ذلك تقييدهم بالسلاسل وتلقيهم أغذية ورعاية طبية غير كافية.
    Suzette received medical care and assistance from SOFA but she contracted sexually transmitted diseases and suffers from recurrent typhoid and malaria. UN وتلقت سوزيت مساعدة ورعاية طبية من جمعية تضامن النساء الهايتيات، ولكنها أصيبت بمرض منقول بالاتصال الجنسي وهي تعاني من نوبات متكررة من الحمى التيفية وحمى الملاريا.
    The assistance includes monthly allowances, medical care, and accommodation and local travel costs for the asylum-seekers to travel to Ankara for status determination. UN وتشتمل المساعدة على بَدَلات شهرية ورعاية طبية وتكاليف الإقامة والسفر المحلي لطالبي اللجوء للسفر إلى أنقرة للبت في مركزهم.
    3.3 The complainant appends to his complaint a number of press articles showing that returned Haitians are systematically detained in appalling conditions and are given no food, water or medical care, which in the complainant's case could prove fatal. UN 3-3 وأرفق صاحب الشكوى ببلاغه عدة مقالات صحفية تشهد بصفة خاصة على أن الهايتيين المرحلين قسرياً يحتجزون بصورة منهجية في ظروف يرثى لها بدون غذاء وماء ورعاية طبية مما يمكن أن يؤدي في حالته إلى الوفاة.
    Older persons above the age of 65 have a basic old age pension and a long-term protection and medical treatment and also other job opportunities. UN ويحصل المسنون الذين تجاوزوا 65 عاماً من العمر على معاش شيخوخة وعلى حماية ورعاية طبية طويلتي الأجل، وتتاح لهم فرص عمل أخرى أيضاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد