The exploration and exploitation of natural resources in disregard of the interests and wishes of the people of Western Sahara was a further violation of international law. | UN | وإن استكشاف واستغلال الموارد الطبيعية دون مراعاة مصالح ورغبات شعب الصحراء الغربية يشكل انتهاكا آخر للقانون الدولي. |
4. Stresses the importance of having in place in the Territory a constitution that reflects the aspirations and wishes of the people of the Territory, based on the mechanisms for popular consultation; | UN | 4 - تؤكد على أهمية وجود دستور للإقليم يجسد طموحات ورغبات شعب الإقليم، على أساس آليات التشاور الشعبي؛ |
5. Stresses the importance of having in place in the Territory a constitution that reflects the aspirations and wishes of the people of the Territory, based on the mechanisms for popular consultation; | UN | 5 - تؤكد أهمية وجود دستور للإقليم يجسد طموحات ورغبات شعب الإقليم، على أساس آليات التشاور الشعبي؛ |
" 5. Stresses the importance of having in place in the Territory a Constitution that reflects the aspirations and wishes of the people of the Territory, based on the mechanisms for popular consultation; | UN | " 5 - تؤكد أهمية وجود دستور للإقليم يجسد طموحات ورغبات شعب الإقليم، على أساس آليات التشاور الشعبي؛ |
the wishes of the people of the Falkland Islands on their relationship with the United Kingdom are clear. | UN | ورغبات شعب جزر فوكلاند فيما يختص بصلته بالمملكة المتحدة واضحة جلية. |
" 5. Stresses further the importance of having in place in the Territory a Constitution that reflects the aspirations and wishes of the people of the Territory, based on the mechanisms for popular consultation; | UN | " 5 - تؤكد كذلك أهمية وجود دستور للإقليم يجسد طموحات ورغبات شعب الإقليم، على أساس آليات التشاور الشعبي؛ |
5. Stresses further the importance of having in place in the Territory a Constitution that reflects the aspirations and wishes of the people of the Territory, based on the mechanisms for popular consultation; | UN | 5 - تؤكد كذلك أهمية وجود دستور للإقليم يجسد طموحات ورغبات شعب الإقليم، على أساس آليات التشاور الشعبي؛ |
5. Stresses the importance of having in place in the Territory a Constitution that reflects the aspirations and wishes of the people of the Territory, based on the mechanisms for popular consultation; | UN | 5 - تشدد على أهمية وجود دستور للإقليم يجسد طموحات ورغبات شعب الإقليم، على أساس آليات التشاور الشعبي؛ |
5. Stresses the importance of having in place in the Territory a Constitution that reflects the aspirations and wishes of the people of the Territory, based on the mechanisms for popular consultation; | UN | 5 - تؤكد أهمية وجود دستور للإقليم يجسد طموحات ورغبات شعب الإقليم، على أساس آليات التشاور الشعبي؛ |
5. Stresses the importance of having in place in the Territory a Constitution that reflects the aspirations and wishes of the people of the Territory, based on the mechanisms for popular consultation; | UN | 5 - تؤكد أهمية وجود دستور للإقليم يجسد طموحات ورغبات شعب الإقليم، على أساس آليات التشاور الشعبي؛ |
5. Stresses the importance of having in place in the Territory a constitution that reflects the aspirations and wishes of the people of the Territory, based on the mechanisms for popular consultation; | UN | 5 - تؤكد أهمية وجود دستور للإقليم يجسد طموحات ورغبات شعب الإقليم، على أساس آليات التشاور الشعبي؛ |
" 5. Stresses further the importance of having in place in the Territory a Constitution that reflects the aspirations and wishes of the people of the Territory, based on the mechanisms for popular consultation " ; | UN | " 5 - تشدد كذلك على أهمية وجود دستور للإقليم يجسد طموحات ورغبات شعب الإقليم، على أساس آليات التشاور الشعبي " ؛ |
5. Stresses further the importance of having in place in the Territory a Constitution that reflects the aspirations and wishes of the people of the Territory, based on the mechanisms for popular consultation; | UN | 5 - تؤكد كذلك أهمية وجود دستور للإقليم يجسد طموحات ورغبات شعب الإقليم، على أساس آليات التشاور الشعبي؛ |
The visiting mission of the Committee to Tokelau last year obtained first-hand information on the views and wishes of the people of that Territory with regard to their future political status and presented a comprehensive report which was adopted unanimously by this Committee. | UN | لقد حصلت البعثة الزائرة التي أرسلتها اللجنة إلى توكيلاو في العام الماضي، على معلومات مباشرة بشأن آراء ورغبات شعب ذلك الاقليم فيما يتعلق بوضعه السياسي مستقبلا وقدمت تقريرا شاملا اعتمدته هذه اللجنة بالاجماع. |
4. Stresses the importance of putting in place for the Territory a Constitution that reflects the aspirations and wishes of the people of the Territory, based on the work of the Constitutional Commission, the Turks and Caicos forum and other mechanisms for popular consultation; | UN | 4 - تشدد على أهمية وجود دستور للإقليم يجسد طموحات ورغبات شعب الإقليم، على أساس العمل الذي تقوم به اللجنة الدستورية ومنتدى جزر تركس وكايكوس وغيرهما من آليات التشاور الشعبي؛ |
“Whereas, Guam’s administering Power proposed amendments to the Guam section of the draft resolution which were contrary to the will and wishes of the people of Guam, as expressed in their draft Guam Commonwealth Act, and through testimonies by territorial officials and non-governmental organizations before various committees of the United Nations; and | UN | " وحيث أن الدولة القائمة باﻹدارة في غوام اقترحت بعض التعديلات في الفرع المتعلق بغوام من مشروع القرار، تتناقض مع إرادة ورغبات شعب غوام، بصيغتها الواردة في مشروع قانون الكمنولث المتعلق بغوام، ومن خلال اﻹفادات التي أدلى بها المسؤولون والمنظمات غير الحكومية في اﻹقليم أمام لجان اﻷمم المتحدة المختلفة؛ |
The Republic of China (Taiwan) is a free and peace-loving sovereign State, and its democratically elected Government is the sole legitimate government that can represent the interests and wishes of the people of Taiwan in the United Nations. | UN | تعتبر جمهورية الصين (تايوان) دولة حرة ذات سيادة ومحبة للسلام وحكومتها المنتخبة ديمقراطيا هي الحكومة الوحيدة الشرعية التي يمكنها تمثيل مصالح ورغبات شعب تايوان في الأمم المتحدة. |
The Republic of China (Taiwan) is a free and peace-loving sovereign State, and its democratically elected Government is the sole legitimate government that can represent the interests and wishes of the people of Taiwan in the United Nations. | UN | تعتبر جمهورية الصين (تايوان) دولة حرة ذات سيادة ومحبة للسلام، وحكومتها المنتخبة ديمقراطيا هي الحكومة الوحيدة الشرعية التي يمكنها تمثيل مصالح ورغبات شعب تايوان في الأمم المتحدة. |
The Republic of China (Taiwan) is a free and peace-loving state, and its democratically elected Government is the sole legitimate one that can represent the interests and wishes of the people of Taiwan in the United Nations. | UN | إن جمهورية الصين (تايوان) دولة حرة ومحبة للسلام، وحكومتها المنتخبة ديمقراطيا هي الحكومة الوحيدة الشرعية التي يمكنها تمثيل مصالح ورغبات شعب تايوان في الأمم المتحدة. |
The Republic of China (Taiwan) is a free and peace-loving state, and its democratically elected Government is the sole legitimate government that can represent the interests and wishes of the people of Taiwan in the United Nations. | UN | إن جمهورية الصين (تايوان) دولة حرة ومحبة للسلام، وحكومتها المنتخبة ديمقراطيا هي الحكومة الوحيدة الشرعية التي يمكنها تمثيل مصالح ورغبات شعب تايوان في الأمم المتحدة. |
The speaker suggested that Argentina accept reality and show proper respect for the Charter of the United Nations, the activities of the Special Committee, and the wishes of the people of the Falkland Islands. | UN | واقترح المتكلم أن تقبل الأرجنتين الواقع وأن تظهر الاحترام الواجب لميثاق الأمم المتحدة وأنشطة اللجنة الخاصة ورغبات شعب جزر فولكلاند. |