ويكيبيديا

    "ورغم أنّ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • while
        
    • although
        
    • And even though
        
    while this trend is responsible for immeasurable advances worldwide, discarded mobile phones are posing a growing and potentially alarming environmental threat. UN ورغم أنّ هذا الاتجاه قد أسهم بتقدم هائل عالمياً، فإنّ الهواتف النقالة التالفة تشكّل تهديدا بيئياًّ متزايداً وربما مفزعاً.
    while the MLF Executive Committee manages the Fund, it does so under the direct supervision of the MOP. UN ورغم أنّ اللجنة التنفيذية تتولى إدارة الصندوق فإنّها تقوم بذلك بإشراف مباشر من اجتماع الأطراف.
    while the MLF Executive Committee manages the Fund, it does so under the direct supervision of the MOP. UN ورغم أنّ اللجنة التنفيذية تتولى إدارة الصندوق فإنّها تقوم بذلك بإشراف مباشر من اجتماع الأطراف.
    although the Convention does not provide any definition of this type of contract, a definition can be derived from articles 30 and 53. UN ورغم أنّ الاتفاقيّة لا تقدّم أي تعريف لهذا النوع من العقود5، يمكن اشتقاق تعريف للمادّتين 30 و53 6.
    And although those resolutions called for the decolonization of Puerto Rico, the latter was not listed as a Non-Self-Governing Territory. UN ورغم أنّ تلك القرارات دعت إلى إنهاء استعمار بورتوريكو، فإنها لم تُدرج كإقليم غير متمتع بالحكم الذاتي.
    And even though we have a strict policy about it, newly sober people tend to act out sexually. Open Subtitles ورغم أنّ لدينا سياسة صارمة حيال ذلك، المُتخلّصين حديثاً من الإدمان يميلون للتصرّف بشكل جنسي.
    while most of the burden is on Africa, malaria is a global problem continuing to hinder social and economic development in Asia, Latin America, the Middle East, Europe and the Pacific. UN ورغم أنّ معظم العبء يقع على كاهل أفريقيا، فإن الملاريا مشكلة عالمية وما زالت تعوق التنمية الاجتماعية والاقتصادية في آسيا، وأمريكا اللاتينية، والشرق الأوسط، وأوروبا، ومنطقة المحيط الهادئ.
    while further enhancements remain to be implemented, the various concrete improvements summarized below can be noted. UN ورغم أنّ الأمر مازال يتطلب المزيد من هذه التعزيزات، فإنّه بالإمكان ملاحظة أمثلة ملموسة منها ترد في يلي من هذا التقرير.
    while 132,000 of these have returned home, 298,700 people remain displaced. UN ورغم أنّ 000 132 منهم قد عادوا إلى ديارهم، فإنّ هناك 700 298 شخص ما يزالون مشردين.
    And while the last few hours haven't been your best... Open Subtitles ورغم أنّ الساعات الأخيرة لم تكن هيّنة عليك
    while the Voluntary Guidelines do not establish legally binding obligations for States or international organizations, Guideline 7 does, however, provide guidance on strengthening legal frameworks at the domestic level. UN ورغم أنّ هذه المبادئ الطوعية لا تؤسس لالتزامات ملزمة قانونا بالنسبة للدول أو المنظمات الدولية، فإنّ المبدأ التوجيهي 7 يتضمّن، مع ذلك، توجيهات تتعلّق بتعزيز الأُطر القانونية على المستوى المحلي.
    while data on the price of CFCs showed a large range and exhibited some inconsistencies, the overall trend was towards an increase in the price of CFCs and a decrease in the price of substitutes. UN ورغم أنّ بيانات أسعار مركبات الكربون الكلورية فلورية أظهرت طائفة واسعة من الأسعار وكشفت عن بعض التفاوتات، فإنّ الاتجاه العام يسير نحو زيادة أسعار هذه المركبات وانخفاض أسعار المواد البديلة.
    while Member States had adopted the biennial reports questionnaire as the primary instrument for the evaluation of progress, there was a relatively low overall response rate, as only 31 per cent of the Member States had responded in all three reporting cycles. UN ورغم أنّ الدول الأعضاء اعتمدت الاستبيان الخاص بالتقارير الإثناسنوية بصفته الأداة الرئيسية لتقييم التقدّم المحرز، فإن المستوى العام لتقديم الردود كان منخفضا نسبيا حيث لم يردّ سوى 31 في المائة من الدول الأعضاء خلال دورات الإبلاغ الثلاث جميعها.
    while ultimately over time -- except for implementation costs -- IPSAS adoption would result in no additional cost to the Member States, it would change the timing of those costs and consequently have a bearing on funding requirements, as explained below. UN ورغم أنّ اعتماد هذه المعايير لن يحمّل الدول الأعضاء في نهاية المطاف أي تكاليف إضافية، باستثناء تكاليف التنفيذ، فإنه سيغيّر توقيت تلك التكاليف وستكون لـه صلة بالتالي بمقتضيات التمويل، وفقا للشرح الوارد أدناه.
    while all levels detected were below international safety limits, these results added valuable new information to the scientific body of knowledge concerning the behaviour of depleted uranium and had important implications for site decontamination and construction works. UN ورغم أنّ جميع المستويات التي كُشفت كانت أقل من الحدود الدولية للسلامة، فقد أضافت هذه النتائج معلومات جديدة قيّمة إلى مجموعة المعارف العلمية المتعلقة بمفعول اليورانيوم المستنفد، وكان لها تبعات هامة على عمليات إزالة التلوث من المواقع وأعمال البناء فيها.
    4. while women and men experience the urban environment and use urban public spaces and services differently, women’s needs and priorities are often overlooked in public policies and programmes. UN 4 - ورغم أنّ المرأة والرجل يختلفان في خبرتهما الحضرية ويستخدمان بشكل مختلف البيئة الحضرية والفضاءات والخدمات الحضرية العامة، فإنّ السياسات والبرامج العامة كثيراً ما تتجاهل احتياجات المرأة وأولوياتها.
    You have before you the results of what we have tried to the best of our ability to do and, while this may not yet be the perfect programme of work, it is a commitment to you that we are determined to implement a medium-term strategy that will allow this institution to respond to the priorities you have set. UN وأمامكم نتائج ما اجتهدنا في تحقيقه، ورغم أنّ ذلك قد لا يكون برنامج العمل الأمثل بعد، فإنّه يشكّل التزاماً من قبلنا بتنفيذ الخطة متوسطة الأجل لكي تتمكن هذه المؤسسة من الاستجابة للأولويات التي رسمتموها.
    At the same time, although 44.9 per cent of voters in the 2012 referendum had voted for statehood, 55.4 per cent had chosen other options. UN وفي الوقت نفسه، ورغم أنّ 44.9 في المائة من المقترعين في استفتاء عام 2012 صوتوا لصالح وضع الولاية، فإن 55.4 في المائة صوتوا لخيارات أخرى.
    78. although the mandate of the Follow-up Committee has now expired, not all the recommendations of the inclusive political dialogue have been implemented. UN 78 - ورغم أنّ ولاية لجنة المتابعة قد انتهت الآن، فإنّ توصيات الحوار السياسي الشامل لم تُنفَّذ كلها.
    This was a tragic reminder of the fact that although the Gali district had been cleared of mines by Halo Trust after a nearly nine year-long mine-clearing campaign, stray mines can still pose a threat. UN ورغم أنّ منظمة Halo Trust اضطلعت بحملة لإزالة الألغام امتدت تسع سنوات في مقاطعة غالي، أعاد هذا الحادث المأساوي إلى الأذهان أنّ الألغام غير المزالة يمكن أن تشكل بعدُ مصدر خطر.
    although Burundi, Eritrea and the Sudan have not formally adopted the cluster approach, sectoral coordination mechanisms incorporate its key principles of accountability, partnership, predictability and leadership. UN ورغم أنّ إريتريا وبوروندي والسودان لم تعتمد هذا النهج العنقودي رسميا بعد، فإن آليات التنسيق القطاعي فيها تتضمن مبادئه الأساسية المتمثلة في المساءلة والشراكة والقدرة على التنبؤ والقيادة.
    And even though every fiber in my being wanted to go home and grieve, I carried on because I trusted you. Open Subtitles ورغم أنّ كل شبرٍ في كياني أراد العودة للديار والبكاء، فلقد تابعت الأمر لأنني وثقت بكِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد