ويكيبيديا

    "ورفاه الأسرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and Family Welfare
        
    • and family well-being
        
    • Family Welfare and
        
    • and family prosperity
        
    • and well-being of family
        
    • the welfare of the family
        
    • the well-being of the family
        
    Programmes on the Convention on the Rights of the Child are carried out in schools by the Ministry of Women's Rights, Child Development and Family Welfare. UN وتنظم وزارة حقوق المرأة ونماء الطفل ورفاه الأسرة برامج في المدارس عن اتفاقية حقوق الطفل.
    Mothers' educations have strong impacts on health, fertility, and Family Welfare. UN ولتعليم الأمهات آثار قوية على الصحة والخصوبة، ورفاه الأسرة.
    Sexual abuse and commercial sexual abuse has been a special concern for the Ministry of Women's Rights, Child Development and Family Welfare. UN وقد كان الاعتداء الجنسي والاعتداء الجنسي التجاري موطن قلق خاصاً للوزارة المعنية بحقوق المرأة ونمو الطفل ورفاه الأسرة.
    D. Family planning, health and family well-being . 25 - 31 8 UN دال - تنظيم اﻷسرة والصحة ورفاه اﻷسرة ٥٢-١٣ ٩
    15. The fourth expert group meeting, on family planning, health and family well-being, hosted by the Government of India, took place in Bangalore from 26 to 29 October 1992. UN ٥١ - وعُقد الاجتماع الرابع، وهو الاجتماع المتعلق بتنظيم اﻷسرة والصحة ورفاه اﻷسرة والذي استضافته حكومة الهند، في بنغالور بالفترة من ٢٦ الى ٢٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢.
    A National Steering Committee on Gender Mainstreaming (NSCGM) has been set up under the chairpersonship of the Hon Minister of Gender Equality, Child Development and Family Welfare to monitor and evaluate the implementation of the National Gender Policy Framework in all sectoral Ministries. UN أُنشئت لجنة توجيه وطنية معنية بتعميم المنظور الجنساني يرأسها وزير المساواة بين الجنسين ونماء الأطفال ورفاه الأسرة بهدف رصد وتقييم تنفيذ إطار السياسة الجنسانية الوطنية في جميع الوزارات القطاعية.
    A three pronged strategy has been adopted and includes three main programmes, namely the Social Housing and Community Empowerment, Child Development and Family Welfare and Training and Placement. UN واعتُمدت استراتيجية ذات ثلاثة محاور تشمل ثلاثة برامج رئيسية، وهي المسكن الاجتماعي والتمكين المجتمعي ونماء الطفل ورفاه الأسرة والتدريب والتوظيف.
    The Gender Unit within the Ministry of Women's Rights, Child Development and Family Welfare monitors the implementation of gender mainstreaming strategies for the empowerment of women and promotion of gender equality and equity. UN وتتولى وحدة القضايا الجنسانية التابعة لوزارة حقوق المرأة ونماء الطفل ورفاه الأسرة رصد تنفيذ استراتيجيات إدماج البعد الجنساني في جميع الأنشطة من أجل تمكين المرأة وتعزيز المساواة والإنصاف بين الجنسين.
    In the Central Government Mr. Shunglu was appointed as Permanent Special Secretary Power in 1993 and as Permanent Secretary, Health and Family Welfare in 1994. UN وفي الحكومة المركزية، عيّن السيد شونغلو في عام 1993 وكيلا دائما وخاصا لشؤون الطاقة الكهربائية، وعيّن في عام 1994 وكيلا دائما لشؤون الصحة ورفاه الأسرة.
    The Ministry of Women's Rights, Child Development and Family Welfare was being equipped with new facilities designed to provide integrated services for women, including assistance with starting small businesses. UN ويتم تزويد وزارة حقوق المرأة ونماء الطفل ورفاه الأسرة بمرافق جديدة ترمي إلى توفير خدمات متكاملة للمرأة، بما في ذلك تقديم المساعدة للبدء في مشاريع تجارية صغيرة.
    With media and NGO help, the Ministry of Women's Rights, Child Development and Family Welfare was doing all it could to make women more interested in politics. UN وبفضل المساعدة التي تقدمها المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام، فإن وزارة حقوق المرأة ونماء الطفل ورفاه الأسرة تبذل قصارى جهدها من أجل جعل النساء أكثر اهتماما بالسياسة.
    17. With regard to the national machinery, she said that the Women's Unit of the Ministry of Women's Rights, Child Development and Family Welfare had initiated a series of projects to enhance the status of women and promote their empowerment. UN 17 - وفيما يتعلق بالآلية الوطنية، قالت إن الوحدة النسائية في وزارة حقوق المرأة ونماء الطفل ورفاه الأسرة شرعت في سلسلة من المشاريع من أجل تعزيز وضع المرأة وتمكينها.
    :: Adviser to the Minister of Women's Rights, Child Development and Family Welfare (2001-2004) UN :: مستشارة لوزيرة حقوق المرأة وتنمية الطفل ورفاه الأسرة (2001- 2004)
    Mauritius reported on a national plan of action being prepared by the Ministry of Women's Rights, Child Development and Family Welfare to ensure that there were comprehensive laws that would cover all aspects of commercial sexual exploitation of children. UN 76- وأبلغت موريشيوس عن خطة عمل وطنية يجري إعدادها من جانب وزارة حقوق المرأة وتنمية الطفل ورفاه الأسرة تستهدف ضمان توافر قوانين شاملة لكافة جوانب الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال.
    D. Family planning, health and family well-being UN دال - تنظيم اﻷسرة والصحة ورفاه اﻷسرة
    Family Planning, Health and Family Well-Being: Proceedings of the United Nations Expert Group Meeting on Family Planning, Health and family well-being, Bangalore, India, 26-30 October 1992. ST/ESA/SER.R/131. UN تنظيم اﻷسرة والصحة ورفاه اﻷسرة: أعمال اجتماع فريق الخبراء التابع لﻷمم المتحدة والمعني بتنظيم اﻷسرة، والصحة ورفاه اﻷسرة، بنغالور، الهند، ٢٦ - ٣٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢ ST/ESA/SER.R/131.
    6. Family planning, health and family well-being . 39 - 43 13 UN ٦ - تنظيم اﻷسرة، والصحة، ورفاه اﻷسرة
    15. The Economic and Social Council decided that the Conference should concentrate on six clusters of issues that were identified as requiring the greatest attention: (a) population growth and demographic structure; (b) population policies and programmes; (c) population, environment and development; (d) population distribution and migration; (e) population and women; and (f) family planning, health and family well-being. 5/ UN ١٥ - قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أنه ينبغي للمؤتمر أن يركز على ست مجموعات من المسائل، تم تحديدها كمسائل تقتضي أشد الاهتمام: )أ( نمو السكان والبنية الديمغرافية؛ )ب( السياسات والبرامج السكانية؛ )ج( السكان والبيئة والتنمية؛ )د( توزع السكان والهجرة؛ )ﻫ( السكان والمرأة؛ )و( تنظيم اﻷسرة والصحة ورفاه اﻷسرة)٥(.
    Her Excellency Mrs. Hawa Ahmed Youssouf, Minister in Charge of Advancement of Women, Family Welfare and Social Affairs of Djibouti UN سعادة السيدة حواء أحمد يوسف، الوزيرة المكلفة بالنهوض بالمرأة ورفاه الأسرة والشؤون الاجتماعية في جيبوتي
    Out of School Care (OSC) has an important role to play in labour market growth and family prosperity by helping enable people back into work. UN وتقوم الرعاية خارج المدرسة بدور مهم في نمو سوق العمل ورفاه الأسرة بالمساعدة على تمكين الأفراد من العودة إلى العمل.
    102. Since 1997, within projects sponsored by the UNFPA, many original books, brochures, leaflets in Georgian and Russian have been published in Georgia that deal with the problems of health and well-being of family. UN 102 - ومنذ عام 1997، وفي إطار المشاريع التي يرعاها صندوق الأمم المتحدة للسكان، تم نشر الكثير من الكتب الأصلية والنشرات والمنشورات باللغتين الجورجية والروسية في جورجيا والتي تتناول مشاكل الصحة ورفاه الأسرة.
    the welfare of the family itself rests no less on equality between men and women and a fair division of labour within the home. UN ورفاه الأسرة نفسها يرتكز على المساواة بين الرجل والمرأة بقدر ما يرتكز على التقسيم العادل للعمل داخل المنـزل.
    Government expects to foster social justice, democracy and freedom, the well-being of the family and the young, improve education and raise employment opportunities. UN وتتوقع الحكومة تعزيز العدالة الاجتماعية، والديمقراطية والحرية، ورفاه الأسرة والشباب، وتحسين التعليم وزيادة فرص العمالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد