ويكيبيديا

    "ورفع الوعي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and awareness-raising
        
    • raising awareness
        
    • and awareness
        
    • and raise awareness
        
    • raise awareness of
        
    • and consciousness-raising
        
    • awareness-raising and
        
    Donors should continue to support advocacy and awareness-raising programmes to make sure that these reforms are passed by Parliament and enacted into law. UN وينبغي للجهات المانحة أن تواصل دعم برامج الدعوة ورفع الوعي بما يضمن أن تمر هذه الإصلاحات أمام البرلمان وتصبح قانوناً.
    This has included guidelines and protocol for reproductive health services, training for physicians and nurses and awareness-raising. UN وشمل ذلك وضع مبادئ توجيهية وبروتوكول لخدمات الصحة الإنجابية، وتدريب الأطباء والممرضات ورفع الوعي.
    Activities involved income-generation, skills training, cultural and awareness-raising programmes. UN وشملت الأنشطة توليد الدخل، والتدريب على المهارات، وبرامج للثقافة ورفع الوعي.
    raising awareness of emerging threats at an early stage is critical, as the gears of international diplomacy turn slowly. UN ورفع الوعي بشأن التهديدات المستجدة في مرحلة مبكرة هو أمر حساس، بالنظر إلى أن آلية الدبلوماسية الدولية بطيئة الحركة.
    Combating poverty and raising economic capacity and awareness; UN ' 5` القضاء على الفقر وزيادة القدرة الاقتصادية ورفع الوعي بها؛
    11. Improve the human-rights capacity-building programme and step up efforts to promote and raise awareness of these rights. UN تعزيز برنامج بناء القدرات في مجال حقوق الإنسان والجهود الخاصة بالترويج ورفع الوعي بهذه الحقوق.
    Mere legislative reform was not, she agreed, sufficient to ameliorate the situation of Ecuadorian women who were completely denied their fundamental rights: education and consciousness-raising were also essential. UN وهي توافق على أن اﻹصلاح التشريعي وحده لا يكفي لتحسين حالة المرأة اﻹكوادورية التي تنكر حقوقها اﻷساسية تماما. كما أن التعليم ورفع الوعي أمران أساسيان.
    119. Products for advocacy and awareness-raising are being distributed, both through the country offices of the core agencies and youth groups. UN 119 - ويجري توزيع منتجات تعنى بالدعوة ورفع الوعي عن طريق كلٍ من المكاتب القطرية للوكالات الأساسية ومجموعات الشباب.
    Several countries had developed or strengthened their national frameworks for implementation of the Convention and had adopted new disability and awareness-raising strategies. UN كما قامت بلدان عديدة بوضع الأطر الوطنية أو تعزيزها من أجل تنفيذ الاتفاقية كما اعتمدت استراتيجيات جديدة لمسألة الإعاقة ورفع الوعي بشأنها.
    The complexity of the ongoing, and currently incomplete, security sector reform process remains an obstacle to developing clear public information and awareness-raising activities. UN لا يزال تعقيد العملية المستمرة، وغير المكتملة حاليا، لإصلاح قطاع الأمن يشكل عقبة أمام القيام بأنشطة واضحة للإعلام ورفع الوعي.
    Capacity-building and awareness-raising UN في مجال بناء القدرات ورفع الوعي
    For persons who became disabled as a result of the current crisis, UNRWA provided prosthetic devices, counselling, training and awareness-raising and vocational rehabilitation. UN وبالنسبة للأشخاص الذين أصبحوا معوقين نتيجة للأزمة الراهنة، قدمت الوكالة أجهزة جراحة تعويضية مع إسداء المشورة وتوفير سبل التدريب، ورفع الوعي والتأهيل المهني.
    It invites the State party to increase its efforts to design and implement comprehensive education and awareness-raising programmes targeting women and men at all levels of society, with a view to creating an enabling and supportive environment to transform and change discriminatory stereotypes and allowing women to exercise their human rights. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى زيادة جهودها المبذولة لوضع وتنفيذ برامج شاملة للتعليم ورفع الوعي توجَّه إلى النساء والرجال بجميع مستويات المجتمع، وذلك بغية إيجاد بيئة داعمة وقادرة على تحويل وتغيير القوالب النمطية التمييزية وتمكين المرأة من ممارسة حقوق الإنسان.
    UNIDIR has been involved in research and awareness-raising on the threats to the peaceful uses of outer space since the mid-1980s, and in 2002 held the first of its annual conferences on outer space security. UN فقد انهمك معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح في البحوث ورفع الوعي بشأن التهديدات التي يتعرض لها استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية منذ منتصف عقد الثمانينات، كما عقد في عام 2002 أول مؤتمراته السنوية المتعلقة بأمن الفضاء.
    Handicap International's support includes building capacity among DPOs with regard to general institutional capacity, advocacy, institutional strengthening and raising awareness on disability issues. UN ويشتمل دعم المنظمة الدولية لذوي الإعاقة على بناء القدرات بين منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة فيما يتعلق بالقدرات المؤسسية العامة، وأعمال المناصرة، والتعزيز المؤسسي ورفع الوعي بقضايا الإعاقة.
    In addition, access to care for our working population needs to be improved by putting in place a national health insurance system, providing information and raising awareness about adopting healthier and simpler lifestyles. UN وبالإضافة إلى ذلك ينبغي تحسين فرص الحصول على الرعاية لأعضاء القوى العاملة بين سكاننا عن طريق تطبيق نظام للتأمين الصحي الوطني وتوفير المعلومات ورفع الوعي بفوائد اتباع أنماط حياة أكثر صحية وبساطة.
    Education and awareness campaigns were the first step towards eliminating gender discrimination. UN وتعتبر حملات التعليم ورفع الوعي الخطوة الأولى نحو القضاء على التمييز المتعلق بنوع الجنس.
    Inclusion of a range of preventive strategies, education and awareness raising, and capacity-building in risk communication. UN إدراج طائفة من الاستراتيجيات الوقائية والتثقيفية ورفع الوعي وبناء القدرات في وسائل الاتصال بشأن المخاطر.
    In this regard, the Government through its performance contracts with Ministries requires all of them to enhance capacity and raise awareness on to accessibility for persons with disabilities. UN وفي هذا الصدد، تقتضي الحكومة أن تقوم الوزارات من خلال عقود الأداء الخاصة بها بتعزيز القدرات ورفع الوعي بإمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Running cultural and artistic workshops to develop children's involvement and raise awareness of the Optional Protocol through mobile information and communication technology (ICT) units, in association with schools, youth centres and NGOs. UN تنفيذ ورش عمل ثقافية وفنية لتنمية مشاركة الأطفال ورفع الوعي بالبروتوكول الاختياري من خلال وحدات متنقلة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالاشتراك مع المدارس ومراكز الشباب والجمعيات الأهلية.
    :: Improve training for MCDA providers, raise awareness of the Oslo Guidelines and promote their implementation; UN :: تحسين التدريب لمقدمي أصول الدفاع العسكري والمدني MCDA، ورفع الوعي بالمبادئ التوجيهية لأوسلو والتشجيع على تنفيذها؛
    The results of the study would be used to initiate training and consciousness-raising of labour inspectors in that field. UN وستستخدم نتائج الدراسة لبدء برنامج تدريبي ورفع الوعي بين مفتشي العمل في ذلك الميدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد