ويكيبيديا

    "ورقة غرفة المؤتمرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • conference room paper
        
    Several delegations remarked on the statistics provided in paragraph 25 and in annex 3 to the conference room paper, noting that only one third of consultants come from developing countries. UN وأعربت عدة وفود عن ملاحظات بشأن اﻹحصاءات التي وردت في الفقرة ٥٢ وفي المرفق ٣ من ورقة غرفة المؤتمرات وأشارت إلى أن ثلث المستشارين من البلدان النامية.
    The implementation of these activities is therefore also covered in the conference room paper. UN ولذلك فإن تنفيذ هذه الأنشطة مشمول أيضا في ورقة غرفة المؤتمرات.
    Despite the fact that Working Group II could not reach consensus on attaching the conference room paper to its report, I believe we had a useful and productive three weeks. UN وبالرغم من أن الفريق العامل الثاني لم يتمكن من التوصل إلى توافق في الآراء على إرفاق ورقة غرفة المؤتمرات مع تقريره، أعتقد أننا أمضينا ثلاثة أسابيع مفيدة ومثمرة.
    In addition, the need for a further elaboration on field coordination options, as stated in the conference room paper (paragraph 16), was questioned by a delegation, stating that the current three options were clearly defined. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تساءل أحد الوفود عن مدى لزوم إجراء المزيد من الدراسة لخيارات التنسيق الميداني، التي وردت في ورقة غرفة المؤتمرات )الفقرة ٦١(، وذكر أن الخيارات الثلاثة الحالية محددة بوضوح.
    42. The Deputy Director of the Department of International Protection presented conference room paper EC/54/SC/CRP.11, outlining the preliminary findings of the study which States had requested UNHCR to prepare in the context of Goal 1, Objective 10 of the Agenda for Protection. UN 42- قدم نائب مديرة إدارة الحماية الدولية ورقة غرفة المؤتمرات EC/54/SC/CRP.11، التي توجز الاستنتاجات الأولية لدراسة طلبت الدول من المفوضية إعدادها في سياق الغاية 1 المدرجة في الهدف 10 من جدول الأعمال بشأن الحماية.
    43. Introducing the conference room paper EC/53/SC/CRP.4 on this item, the Director of the Division of Operational Support drew attention to the findings it contained of several country-specific studies and missions, which clearly demonstrated both negative and positive impacts of massive refugee populations on host communities. UN 43- استرعت مديرة شعبة الدعم التنفيذي الانتباه، لدى تقديم ورقة غرفة المؤتمرات EC/53/SC/CRP.4 بشأن هذا البند، إلى النتائج التي خلصت إليها عدة دراسات وبعثات قطرية محددة أوضحت بجلاء الآثار السلبية والإيجابية التي تخلفها الأعداد الضخمة من اللاجئين على المجتمعات المضيفة.
    49. The Director of the Emergency and Security Service reviewed some of the key priorities in meeting the new challenges of the operating environment of UNHCR's staff, as described in the conference room paper (EC/53/SC/CRP.5). UN 49- استعرضت مديرة دائرة حالات الطوارئ والأمن بعض الأولويات الرئيسية لمواجهة التحديات الجديدة في بيئة عمل الموظفين التابعين للمفوضية، كمار ورد وصفها في ورقة غرفة المؤتمرات (EC/53/SC/CRP.5).
    The Subcommittee welcomed the establishment of a web page, on the website of the Office for Outer Space Affairs, containing a list of the documentation for the Working Group on the Definition and Delimitation of Outer Space, and the preparation of conference room paper A/AC.105/C.2/2013/CRP.8. UN 65- ورحَّبت اللجنة الفرعية بإنشاء صفحة إنترنت على الموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي تحتوي على قائمة بالوثائق الخاصة بالفريق العامل المعني بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده، وبإعداد ورقة غرفة المؤتمرات A/AC.105/C.2/2013/CRP.8.
    conference room paper PBC.27/CRP.5 issued on 11 May 2011 provided a comprehensive historical overview of the subject, including an annex with the text of previous UB-related decisions made by the General Conference. UN 8- تُوفّر ورقة غرفة المؤتمرات PBC.27/CRP.5 التي صدرت في 11 أيار/مايو 2011 لمحة تاريخية شاملة على الموضوع، كما يرد في مُرفَقها نصُّ المقرَّرات التي اتخذها المؤتمر العام من قبل فيما يتعلق بأرصدة الاعتمادات غير المنفقة.
    He further introduced conference room paper CAC/COSP/WG.3/2009/CRP.1 and indicated that its aim was to stimulate consideration of the manner in which technical assistance was being provided, by whom (i.e. donors, regional organizations, international organizations, other coordination networks) and how its delivery could be rendered more effective. UN وعرض كذلك ورقة غرفة المؤتمرات CAC/COSP/WG.3/2009/CRP.1 وبيّن أن الهدف منها هو تحفيز النظر في كيفية تقديم المساعدة التقنية والجهة التي تقدّمها (أي الجهات المانحة من المنظمات الإقليمية أو الدولية أو شبكات تنسيق أخرى) والكيفية التي يمكن بها زيادة فعالية تقديم تلك المساعدة.
    26. Mr. Ndiaye (Director, Office of the High Commissioner for Human Rights), introducing the item, summarized the report of the Secretary-General on the programme of activities of the International Decade of the World’s Indigenous People (A/54/487) and drew attention to the related conference room paper, which would later be issued as A/54/487/Add.1. UN ٢٦ - السيد ندياي )المدير بمفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان(: قدم للبند الوارد ملخص له في تقرير اﻷمين العام بشأن برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم )A/54/487(، واسترعى الانتباه إلى ورقة غرفة المؤتمرات المتعلقة بذلك والتي ستصدر لاحقا تحت الرمز A/54/487/Add.1.
    34. The Head of UNHCR's Inter-Organization Affairs and Secretariat Service (IOASS) introduced the conference room paper on the Follow-up to the Secretary-General's United Nations Reform Proposals and related ECOSOC Decisions (EC/48/SC/CRP.15). UN ٤٣- عرض مدير دائرة المفوضية للشؤون المشتركة بين المنظمات واﻷمانة، ورقة غرفة المؤتمرات المتعلقة بمتابعة مقترحات اﻹصلاح المقدمة من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة )(EC/48/SC/CRP.15.
    67. Introducing the conference room paper EC/54/SC/CRP.5 entitled Economic and Social Impact of Refugee Populations on Host Developing Countries as well as Other Countries, the Director of the Division of Operational Support referred to several country-specific studies that acknowledged both negative and positive impacts of massive refugee populations on the socio-economic landscape of hosting countries. UN 67- أشارت مديرة شعبة الدعم التنفيذي لدى تقديمها ورقة غرفة المؤتمرات EC/54/SC/CRP.5 التي تحمل عنوان الأثر الاقتصادي والاجتماعي المترتب على وجود مجموعات من اللاجئين في البلدان النامية المضيفة وغيرها من البلدان إلى عدد من الدراسات الخاصة بالبلدان تعترف بكل من الآثار السلبية والإيجابية الذي تخلفه الأعداد الكبيرة من اللاجئين على المشهد الاجتماعي والاقتصادي للبلدان المضيفة.
    50. The Chief of the Protection Policy and Legal Advice Section of the Department of International Protection presented conference room paper EC/54/SC/CRP.12 on legal safety issues in the context of voluntary repatriation, which noted that new political initiatives and developments, stretching from Africa to Asia, had opened up possibilities for voluntary repatriation for large numbers of refugees. UN 50- قدمت رئيسة شعبة سياسة الحماية والمشورة القانونية التابعة لدائرة الحماية الدولية ورقة غرفة المؤتمرات EC/54/SC/CRP.12 المتعلقة بقضايا الأمن القانوني في سياق العودة الطوعية، حيث أشارت هذه الورقة إلى أن المبادرات والتطورات السياسية الجديدة التي امتدت من أفريقيا إلى آسيا، قد أتاحت فرصاً للعودة الطوعية لأعداد كبيرة من اللاجئين.
    A more detailed outline of follow-up actions was contained in conference room paper IDB.28/CRP.6, which gave specific examples of cooperation already undertaken or to be undertaken, as reported by substantive units, including cooperation with non-member donor States, especially Australia and Canada, and also with the United States in connection with UNIDO initiatives concerning post-crisis industrial rehabilitation and reconstruction. UN 83- ويرد بيانا أكثر تفصيلا لإجراءات المتابعة في ورقة غرفة المؤتمرات IDB.28/CRP.6، التي تقدّم أمثلة محدّدة عن التعاون الجاري بناء على تقارير الوحدات الفنية، بما في ذلك التعاون مع الدول المانحة من غير الأعضاء، وبخاصة أستراليا وكندا، ومع الولايات المتحدة فيما يتعلق بمبادرات اليونيدو المعنية باستصلاح الصناعة وإعادة بنائها في فترة ما بعد الأزمات.
    The Subcommittee endorsed the text contained in that conference room paper, which had been reviewed and finalized by the Working Group of the Whole, and requested the Office for Outer Space Affairs to transmit the text, in accordance with the agreement reached by the Committee at its forty-eighth session, to the Commission on Sustainable Development at its fourteenth session, to be held from 1 to 12 May 2006. UN وأقرّت اللجنة الفرعية النص الوارد في ورقة غرفة المؤتمرات الذي كان الفريق العامل الجامع قد استعرضه ووضعه في صيغته النهائية، وطلبت إلى مكتب شؤون الفضاء الخارجي أن يحيل ذلك النص، وفقا للاتفاق الذي توصلت إليه اللجنة في دورتها الثامنة والأربعين، إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الرابعة عشرة المزمع عقدها في الفترة من 1 إلى 12 أيار/مايو 2006.
    50. One Observer (NGO) stated that the NGO community broadly endorsed both the conclusions reached by UNHCR on the difficulties experienced in implementing the policy on NGO headquarters support costs and the recommendation in the conference room paper that UNHCR maintain its current policy in this regard. UN ٠٥- وذكر أحد المراقبين )منظمة غير حكومية( أن مجتمع المنظمات غير الحكومية يؤيد على نطاق واسع كلاً من الاستنتاجات التي توصلت إليها المفوضية بشأن الصعوبات التي تواجهها في تنفيذ السياسات المتعلقة بتكاليف دعم المقر للمنظمات غير الحكومية والتوصية التي وردت في ورقة غرفة المؤتمرات بأن تواصل المفوضية سياستها الحالية في هذا الشأن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد