ويكيبيديا

    "ورقة غفل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a non-paper
        
    In the course of its consideration of the report, the Committee reviewed a number of key recommendations contained in a non-paper prepared by the Secretariat. UN وفي سياق نظر اللجنة في التقرير، استعرضت عددا من التوصيات الرئيسية الواردة في ورقة غفل أعدتها الأمانة العامة.
    We congratulate the Chairperson of Working Group II on the production of a non-paper on this item. UN ونود أن نهنئ رئيسة الفريق العامل الثاني على إعداد ورقة غفل بشأن هذا البند.
    A few years ago, my delegation developed a non-paper on possible ways to bring the two movements closer together, and shared it among their membership. UN ومنذ بضع سنوات، قام وفدي بإعداد ورقة غفل عن السبل الممكنة للتقريب بين الحركتين، وتشاطر هذه الورقة فيما بين أعضائها.
    The friends of the chair will be assisting me in guiding the discussions, and probably will help also to draft a non-paper on the methods of work. UN وسيساعدني أصدقاء الرئيس على توجيه المناقشات، ومن المحتمل أن يساعدوني أيضا على صياغة ورقة غفل عن أساليب العمل.
    At the end of these discussions, a non-paper entitled " Informal meetings on specific issues " was issued on 1 June. UN وفي نهاية هذه المناقشات، أُصدرت ورقة غفل معنونـة " الاجتماعات غير الرسمية بشأن قضايا محددة " في ١ حزيران/يونيه.
    The substance of the proposals received by the Working Group was summarized in a non-paper distributed to the members of the Committee. UN وقد ورد ملخص لفحوى المقترحات التي تلقاها الفريق العامل، في ورقة غفل وزعت على أعضاء اللجنة.
    4. At its 1st meeting, on 11 April, the Chairman introduced a non-paper on issues related to item 4. UN 4 - وفي الجلسة الأولى المعقودة في 11 نيسان/أبريل، قدم الرئيس ورقة غفل عن المسائل المتصلة بالبند 4 من جدول الأعمال.
    He understood that the report was now being translated; if the idea was acceptable to the Committee, it might be possible to have it distributed in the original language as a non-paper. UN وقال إنه علم أنه يتم الآن ترجمة التقرير، وإذا قبلت اللجنة الفكرة، فمن الممكن توزيع التقرير باللغة الأصلية في شكل ورقة غفل.
    Instead, it has been made available to delegations informally, in a non-paper format and in language accommodating the remarks received, through the secretariat for possible consideration at a later stage, if the Conference deems it appropriate. UN فقد أطلعت الأمانة والوفود على هذا الاقتراح بصورة غير رسمية وفي شكل ورقة غفل وبلغة تضع في الاعتبار ما ورد من ملاحظات، وذلك كي يكون من الممكن النظر فيه في مرحلة لاحقة إذا رأى المؤتمر ذلك مناسباً.
    3. During the inter-sessional period, the Chairperson conducted a number of informal consultations and, at the request of delegations, prepared a non-paper. UN 3 - وفي فترة ما بين الاجتماعات أدارت الرئيسة عددا من المشاورات غير الرسمية، وبناء على طلب الوفود قامت بإعداد ورقة غفل.
    In this connection, the Special Committee prepared in 2000 a non-paper containing a generic programme of work outlining objectives, activities, outcomes and target or key dates. UN وفي هذا الصدد، أعدت اللجنة الخاصة عام 2000 ورقة غفل تتضمن برنامج عمل عاما يحدد الأهداف والأنشطة والنتائج والهدف أو المواعيد الرئيسية.
    In this connection, the Special Committee prepared in 2000 a non-paper containing a generic programme of work outlining objectives, activities, outcomes and target or key dates. UN وفي هذا الصدد، أعدت اللجنة الخاصة عام 2000 ورقة غفل تتضمن برنامج عمل عاما يحدد الأهداف والأنشطة والنتائج والهدف أو المواعيد الرئيسية.
    In a non-paper distributed two days ago, Israel claims that the draft resolution constitutes a violation of the principle of universality in the United Nations system and that it represents conspicuous discrimination against Israel. UN وتدعي إسرائيل، في ورقة غفل عممت قبل يومين، أن مشروع القرار يمثل خرقا لمبدأ العالمية في منظومة الأمم المتحدة وأنه ينطوي على تمييز مبطن ضد إسرائيل.
    Prior to the fifty-eighth session of the General Assembly, Norway circulated a non-paper suggesting concrete steps to be taken in order to enhance the relevance of the First Committee. UN وقبل انعقاد الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة، عممت النرويج ورقة غفل تقترح فيها ما ينبغي اتخاذه من خطوات محددة لجعل اللجنة الأولى أكثر مواكبة للواقع.
    Working Group II -- ably chaired until quite recently by Ms. Gabriela Martinic -- will focus on a non-paper addressing a wide range of confidence-building measures in the field of conventional arms. UN والفريق الثاني - الذي ظلت تترأسه باقتدار إلى وقت قريب السيدة غابرييلا مارتنيك - سيركز على ورقة غفل تعالج طائفة واسعة من تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية.
    a non-paper on the proposal for ad hoc composite committees of the General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council was informally circulated by the Pakistan delegation during the debate. UN وقد عمم الوفد الباكستاني بصورة غير رسمية في أثناء المناقشة ورقة غفل بشأن المقترح المتعلق بإنشاء لجان متخصصة للجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ذات مكونات متنوعة.
    With the assistance of the Bureau, and based on consultations, I distributed a non-paper, on the possible participation of experts in the work of the Disarmament Commission in accordance with resolution 61/98. UN وبمساعدة المكتب، واستنادا إلى المشاورات، وزعت ورقة غفل بشأن إمكانية مشاركة الخبراء في عمل هيئة نزع السلاح، وفقا للقرار 61/98.
    At its latest session in spring 1996, the Disarmament Commission had a constructive exchange of views on the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament, leading to the adoption of a non-paper that summarizes usefully some of the basic understandings reached on this issue. UN وقد أجرت هيئة نزع السلاح، في دورتها اﻷخيرة في ربيع عام ١٩٩٦ تبادل آراء بناء بشأن دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح مما أدى إلى اعتماد ورقة غفل تلخص علــى نحو مفيد بعض المفاهيم اﻷساسية التي تم التوصل إليها بشأن هذه المسألة.
    During 2000, the Special Committee and the administering Powers agreed, on an informal basis, on a non-paper outlining a general work programme that would serve as a reference in the preparation of individual work programmes for specific Territories. UN وفي أثناء عام 2000، وافقت اللجنة الخاصة والدول القائمة بالإدارة بصورة غير رسمية على ورقة غفل تشتمل على الخطوط العريضة لبرنامج عمل من شأنه أن يكون بمثابة مرجع لإعداد فرادى برامج العمل الخاصة بأقاليم محددة.
    15. At its 5th meeting, on 5 March, the Council had before it a non-paper containing the theme for the humanitarian affairs segment of its substantive session of 2003. UN 15 - في جلسته الخامسة المعقودة في 5 آذار/مارس، كانت معروضة على المجلس ورقة غفل تتضمن موضوع الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد