Under the Plan, each Ministry and Agency will comprehensively promote a wide range of measures in accordance with the types of violence committed. | UN | وطبقا للخطة، ستقوم كل وزارة ووكالة بتعزيز طائفة واسعة من التدابير بصورة شاملة حسب أنواع العنف المرتكب. |
The National Personnel Authority also developed a training curriculum model using this pamphlet as an educational tool, and distributed it to each Ministry and Agency. | UN | كذلك أعدت الهيئة برامج تدريب نموذجية مستخدمة هذا الكتيب باعتباره أداة تعليمية ووزعتها على كل وزارة ووكالة. |
Based on the revised Guidelines, each Ministry and Agency adopted a plan that set a series of goals to be achieved by FY2010, and an agreement was reached to make further effort to reach that goals. | UN | وعلى أساس المبادئ التوجيهية المنقحة اعتمدت كل وزارة ووكالة خططاً تحدد سلسلة من الأهداف يتعين بلوغها بحلول السنة المالية 2010، وتم التوصل إلى اتفاق على بذل المزيد من الجهود لتحقيق تلك الأهداف. |
The country had in addition an Inter-ministerial Drug Control Committee, which was made up of 25 line ministries and agencies. | UN | ولدى هذا البلد بالإضافة إلى ذلك لجنة مشتركة بين الوزارات معنية بمراقبة المخدرات وهي تضم 25 وزارة ووكالة. |
Supported financially by the European Union, the workshop brought together participants from 18 government ministries and agencies as well as civil society organizations of Mongolia to discuss, with international experts, key issues and ways forward regarding the implementation of the two conventions in Mongolia. | UN | وقد ضمت حلقة العمل التي تلقت الدعم المالي من الاتحاد الأوروبي، مشاركين من 18 وزارة ووكالة حكومية، فضلا عن منظمات المجتمع المدني في منغوليا، ليناقشوا، مع خبراء دوليين، المسائل الرئيسية وسبل المضي قدماً في ما يتعلق بتنفيذ الاتفاقيتين في منغوليا. |
A little more than 20 departments and agencies have made commitments to this action plan. | UN | وعقد ما يزيد قليلاً عن 20 وزارة ووكالة التزامات بخطة العمل هذه. |
Some 50 Focal Persons were appointed, 2 from each Ministry and Agency of Government, to facilitate the collection of all information pertaining to the drafting of the reports in their respective institutions. | UN | 159- وتم تعيين حوالي 50 شخصاً للعمل كمنسقين، بمعدل شخصين من كل وزارة ووكالة حكومية، من أجل تيسير جمع كامل المعلومات المتصلة بصياغة التقارير في المؤسسات التابعة لكل منها. |
The National Personnel Authority offers a human rights curriculum in various training programmes for national public officers and instructs each Ministry and Agency to improve its human rights training. | UN | وتوفر هيئة الموظفين الوطنية مناهج دراسية في مجال حقوق الإنسان في برامج تدريب شتى لفائدة الموظفين العامين الوطنيين، وتصدر تعليمات لكل وزارة ووكالة لتحسن تدريبها في مجال حقوق الإنسان. |
Based upon the adopted opinion, the Specialist Committee on Monitoring and Gender Impact Assessment and Evaluation deliberated in 2005 on the state of implementation in each Ministry and Agency in light of the Concluding Comments of the Committee. | UN | وعلى أساس الرأي المعتمد ناقشت اللجنة المتخصصة المعنية برصد وتقييم تأثير المسائل الجنسانية وتقييمها، في عام 2005 بشأن حالة التنفيذ في كل وزارة ووكالة في ضوء التعليقات الختامية للجنة. |
In response to this National Personnel Authority Rule 10-10 and the notification, each Ministry and Agency is endeavoring to enact internal rules, establish a complaint consultation system, and conduct training for their staff. | UN | واستجابة لهذه المادة من نظام هيئة الموظفين الوطنية واستجابة للإشعار، تسعى كل وزارة ووكالة إلى سن قواعد داخلية ووضع نظام استشاري للشكاوى وتوفر التدريب لموظفيها. |
Under this Rule, the head of each Ministry and Agency is obliged to work for the prevention of sexual harassment and respond promptly and appropriately to cases that occur, while officers are required to be mindful of not committing sexual harassment. | UN | وبموجب هذه القاعدة، فإن رئيس كل وزارة ووكالة ملزم بالعمل على منع المضايقات الجنسية والاستجابة فوريا وبشكل مناسب للحالات التي تحدث، وفي الوقت ذاته ينبغي أن يكون الموظفون حريصين على عدم ارتكاب مضايقات جنسية. |
In light of the fact that it is essential for society as a whole to support work-life balance and also taking into account personnel management at each Ministry and Agency, the National Personnel Authority submitted opinions to suggest the enactment of an Act to create a leave system for national public employees who accompany transferred spouses. | UN | ونظرا لأنه من الأساسي أن يتحمل المجتمع بأكمله مسؤولية دعم تحقيق التوازن بين العمل والحياة، ومع أخذ إدارة القوى العاملة في كل وزارة ووكالة في الاعتبار، قدمت الهيئة الوطنية لشؤون الموظفين آراءها مقترحة سن قانون ينشأ بموجبه نظام لإجازة تمنح لموظفي الخدمة العامة الوطنية في حالة مرافقة الزوج المنقول. |
A Steering Committee was established composed of representatives at the level of permanent secretaries from each Ministry and Agency of Government, from the Human Rights Parliamentary Committee and from Civil Society. | UN | 155- وأنشئت اللجنة التوجيهية التي تتألف من ممثلين على مستوى الأمناء الدائمين من كل وزارة ووكالة حكومية، ومن اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان ومن المجتمع المدني. |
67. As the amendment of the Equal Employment Opportunity Law was enforced in April 2007, which put employers under an obligation to take necessary measures to prevent sexual harassment, the National Personnel Authority Rule 10-10 was revised and enforced in April 2007, which obliged the head of each Ministry and Agency to take necessary measures to prevent sexual harassment. | UN | 67 - ولما كان تعديل قانون تكافؤ فرص العمل بدأ سريانه في نيسان/أبريل 2007 وألزم أصحاب الأعمال باتخاذ التدابير الضرورية لمنع التحرش الجنسي فقد نقحت المادة 10-10 من نظام الهيئة وبدأ إنفاذها في نيسان/أبريل 2007 فألزمت رئيس كل وزارة ووكالة باتخاذ التدابير اللازمة لمنع التحرش الجنسي. |
However, according to the Basic Law on the Administrative Reform of the Central Government, which was passed in 1998, those ministries and agencies are to be reorganized into one office and 12 ministries and agencies in 2001. | UN | غير أنه وفقا للقانون الأساسي للإصلاح الإداري للحكومة المركزية الذي صدر في عام 1998، سوف يعاد تنظيم تلك الوزارات والوكالات بحيث تصبح مكتباً واحداً و12 وزارة ووكالة في عام 2001. |
The project facilitated discussions on issues of human rights and the rule of law, as well as supported the capacity assessment of eleven government ministries and agencies, the Legislature and the Judiciary. | UN | ويسَّر المشروع إجراء مناقشات بشأن مسائل حقوق الإنسان وسيادة القانون، ودعم قدرات التقييم لدى إحدى عشرة وزارة ووكالة حكومية والهيئة التشريعية والسلطة القضائية. |
Progress was also made in recruiting trained officials, including through the Senior Executive Service programme, established to attract qualified Liberians into the public service, which attained its recruitment target of 100 well-trained professionals deployed to 22 Government ministries and agencies and all 15 counties. | UN | كما أحرز تقدم في تعيين المسؤولين المدربين، بوسائل منها برنامج فئة الإدارة العليا، الذي أنشئ لاجتذاب الليبريين المؤهلين إلى الخدمة العامة، والذي حقق هدفه من حيث التعيين بنشر 100 فني مدرب في 22 وزارة ووكالة حكومية وجميع المقاطعات الخمس عشرة. |
Company representatives and the public may find the information on all laws and secondary legislation on the websites of respective ministries and agencies. | UN | يمكن لممثلي الشركات وعامة الجمهور الحصول على المعلومات المتعلقة بجميع القوانين والتشريعات الثانوية على الموقع الشبكي لكل وزارة ووكالة. |
Membership in the NWCCW has grown from 19 units at the time of its founding in 1990 to 33 units today, and includes one ministry of the central People's Government, 27 Governmental ministries and agencies, and five non-Governmental organizations. | UN | فقد زادت العضوية في هذه اللجنة من 19 وحدة وقت إنشائها في عام 1990 إلى 33 وحدة اليوم، وهي تضم وزارة من حكومة الشعب المركزية؛ و 27 وزارة ووكالة حكومية، وخمس منظمات غير حكومية. |
Reports of human rights monitoring groups contend that those institutions were specifically targeted by IDF, and the World Bank stated in a report that the offices of 21 ministries and agencies were entered and ransacked to varying degrees. | UN | وتفيد تقارير جماعات مراقبي حقوق الإنسان بأن جيش الدفاع الإسرائيلي استهدف هذه المؤسسات بالتحديد، كما أفاد البنك الدولي في أحد تقاريره أن مكاتب 21 وزارة ووكالة تعرضــت للاقتحـــام والسلــــب بدرجـــــات متفاوتة. |
The CCHR is chaired by the Department of Foreign Affairs (DFA) and has 15 government departments and agencies as members. | UN | وترأس لجنةَ التنسيق وزارة الشؤون الخارجية، وتضم اللجنة كأعضاء فيها 15 وزارة ووكالة حكومية. |
Each of the annual reports provides information on the activities carried out by well over 100 departments and agencies to promote multiculturalism in areas as diversified as government operations, cultural affairs, economic affairs, health, justice, defence and foreign affairs. | UN | ويتيح كل تقرير سنوي معلومات عن اﻷنشطة التي تضطلع بها أكثر من ٠٠١ وزارة ووكالة للنهوض بالتعددية الثقافية في شتى مجالات اﻷنشطة الحكومية، والشؤون الثقافية، والشؤون الاقتصادية، والصحة، والعدل، والدفاع، والشؤون الخارجية. |