ويكيبيديا

    "وزراء الداخلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Ministers of the Interior
        
    • Interior Ministers
        
    • Ministers of Interior
        
    • Ministers of Internal Affairs
        
    • Co-Ministers of Interior
        
    • Ministries of the Interior
        
    • ministers for internal affairs
        
    The observer for the Council of Arab Ministers of the Interior also made a statement. UN كما أدلى ببيان المراقب عن مجلس وزراء الداخلية العرب.
    A statement was also made by the observer for the Russian Federation and by the observer for the Council of Arab Ministers of the Interior. UN كما أدلى ببيان المراقب عن الاتحاد الروسي والمراقب عن مجلس وزراء الداخلية العرب.
    The Council of Arab Ministers of the Interior, the Gulf Cooperation Council and the League of Arab States are partners in the North Africa and Middle East region. UN ومجلس وزراء الداخلية العرب ومجلس التعاون الخليجي وجامعة الدول العربية شركاء في منطقة شمال أفريقيا والشرق الأوسط.
    That is in addition to Arab cooperation within the framework of the Council of Arab Interior Ministers of the League of Arab States. UN باﻹضافة إلى التعاون العربي في إطار مجلس وزراء الداخلية العرب لجامعة الدول العربية.
    The Council of Arab Ministers of Interior has been perhaps one of the pioneers in adopting an Arab Convention on Combating Terrorism, which was ratified by both the Council of Arab Ministers of Interior and the Council of Arab Ministers of Justice in 1998. UN ولعل مجلس وزراء الداخلية العرب كان من أول من تبنى اتفاقية عربية لمكافحة الإرهاب صادق عليها مجلسي وزراء الداخلية والعدل العرب عام 1998م.
    He also took part in the work of some sessions of the Council of Arab Ministers of the Interior and the Council of Arab Ministers of Social Affairs UN وشارك أيضاً في أعمال البعض من دورات مجلس وزراء الداخلية ومجلس وزراء الشؤون الاجتماعية العرب
    The meeting of Ministers of the Interior adopted various agreements and one declaration of principles with a view to protecting the human rights of migrants in the region. UN اعتمد اجتماع وزراء الداخلية العديد من الاتفاقات وإعلانا للمبادئ بهدف حماية حقوق المهاجرين في المنطقة.
    In the meeting of the Ministers of the Interior, various initiatives regarding the smuggling of migrants and trafficking in persons were adopted. UN اعتُمدت في إطار اجتماع وزراء الداخلية مبادرات مختلفة تتعلق بتهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص منها:
    The observers for the World Health Organization (WHO) and the Council of Arab Ministers of the Interior also made statements. UN كما تكلم المراقبان عن منظمة الصحة العالمية ومجلس وزراء الداخلية العرب.
    The observers for the Council of Arab Ministers of the Interior and for the European Commission also made statements. UN وألقى كلمة أيضا كل من المراقبين عن مجلس وزراء الداخلية العرب والمفوضية الأوروبية.
    It is a scientific associate of the Council of Arab Ministers of the Interior and has many cooperation agreements with other international organizations. UN والجامعة شريك علمي لمجلس وزراء الداخلية العرب وتربطها اتفاقات تعاون عديدة مع منظمات دولية أخرى.
    In this regard, the Supreme Council approved the establishment by the Ministers of the Interior of a permanent counter-terrorism security committee. UN وفي هذا الإطار بارك المجلس الأعلى ما توصل إليه وزراء الداخلية بشأن تشكيل لجنة أمنية دائمة لمكافحة الإرهاب.
    Resolution No 275 on a code of conduct for States members of the Council of Arab Ministers of the Interior, adopted at Tunis, 1996; UN `1` القرار رقم 275 بشأن مدونة قواعد سلوك للدول الأعضاء في مجلس وزراء الداخلية العرب في تونس عام 1996؛
    The observer for the Council of Arab Ministers of the Interior also made a statement. UN وأدلى المراقب عن مجلس وزراء الداخلية العرب ببيان أيضا.
    Mohamed Fallah Al-Otein, Arab Council of Ministers of the Interior UN محمد فلاح العُتين، مجلس وزراء الداخلية العرب
    The observers for the World Health Organization and for the Council of Arab Ministers of the Interior also made statements. UN وألقى كلمة أيضا كل من المراقب عن منظمة الصحة العالمية والمراقب عن مجلس وزراء الداخلية العرب.
    After Council of Arab Ministers of the Interior, insert Customs Cooperation Council, UN بعد: مجلس وزراء الداخلية العرب، يضاف: مجلس التعاون الجمركي،
    I now give the floor to His Excellency Mr. Ahmed Bin Mohamed Al-Salem, Secretary-General, Arab Interior Ministers' Council, League of Arab States. UN أعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد أحمد بن محمد آل سالم، اﻷمين العام لمجلس وزراء الداخلية العرب بجامعة الدول العربية.
    Based on their consultations and deliberations in this meeting, the interior ministers: UN وبناء على ما أجراه وزراء الداخلية من مشاورات ومداولات في هذا الاجتماع، فإنهم:
    The participants decided that the Cantonal Ministers of Interior would be personally responsible for the implementation of this provision and submit full compliance reports to the head of OHR South by 18 February. UN وقرر المشتركون أن يكون وزراء الداخلية في اﻷقاليم مسؤولين شخصيا عن تنفيذ هذا الحكم وتقديم تقارير عن اﻹذعان التام له إلى رئيس مكتب الممثل السامي في الجنوب في موعد غايته ١٨ شباط/فبراير.
    The Ministers of Internal Affairs, Defence and Foreign Affairs are to be consulted in matters affecting their respective area of competence. UN ويجب استشارة وزراء الداخلية والدفاع والخارجية في القضايا التي تمس اختصاص كل منهم.
    The draft rules may be implemented by the adoption of a law following a decision on the matter by the Co-Ministers of Interior. UN ويمكن وضع مشروع القواعد موضع التنفيذ باعتماد قانون في أعقاب اتخاذ وزراء الداخلية المشاركين قرارا في هذا الشأن.
    Overseeing the exhumation process are experts from the Ministries of the Interior, Defence, Health and Justice, and of the Government Commission. UN وأشرف على عمليات استخراج الجثث خبراء من وزراء الداخلية والدفاع والصحة والعدل وكذلك خبراء من اللجنة الحكومية.
    With a view to facilitating the movement of citizens between the States members, the Supreme Council endorsed the agreement reached by their Highnesses and their Excellencies the ministers for internal affairs to allow citizens to use their personal identity cards for travel between their States as soon as possible. UN وتسهيلا لتنقل المواطنين بين الدول الأعضاء، وافق المجلس الأعلى على ما توصل إليه أصحاب السمو والمعالي وزراء الداخلية بشأن تعميم تنقل المواطنين بين الدول الأعضاء بالبطاقة الشخصية في أقرب وقت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد