ويكيبيديا

    "وزراء المجلس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of Ministers of the Council
        
    The decision process of the Court is under supervision of the Committee of Ministers of the Council of Europe. UN وتخضع عملية اتخاذ القرار من قِبل المحكمة لإشراف لجنة وزراء المجلس الأوروبي.
    Under the supervision of the Committee of Ministers of the Council of Europe, the Government will continue to take all necessary steps to ensure execution of the Court's judgments. UN وتحت إشراف لجنة وزراء المجلس الأوروبي، ستواصل الحكومة اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لضمان تنفيذ قرارات المحكمة.
    The decision process of the Court is under supervision of the Committee of Ministers of the Council of Europe. UN وتخضع عملية اتخاذ القرار من قِبل المحكمة لإشراف لجنة وزراء المجلس الأوروبي.
    The final modalities of this event would be discussed in May 2003 during the next session of the Committee of Ministers of the Council. UN وسوف تُناقش الأصول الإجرائية النهائية لذلك الحدث في أيار/مايو 2003 خلال الدورة القادمة للجنة وزراء المجلس.
    With this provision, Belgian legislation is consistent with international conventions, including CEDAW and the resolutions adopted on 27 May 1977 by the Committee of Ministers of the Council of Europe. UN ويتيح هذا الحكم توافق التشريع البلجيكي مع عدد معين من الاتفاقيات الدولية، بما فيها هذه الاتفاقية، والقرارات المعتمدة في ٢٧ أيار/ مايو ١٩٧٧ من جانب لجنة وزراء المجلس اﻷوروبي.
    Taking note of the adoption by the Council of Ministers of the Council of Europe, on 4 April 1997, of the Convention for the Protection of Human Rights and Dignity of the Human Being with regard to the Application of Biology and Medicine, UN وإذ تحيط علماً باعتماد مجلس وزراء المجلس اﻷوروبي، في ٤ نيسان/أبريل ٧٩٩١، للاتفاقية الخاصة بحماية حقوق اﻹنسان والكرامة اﻹنسانية فيما يتصل بتطبيقات علم اﻷحياء والطب،
    To that end, it invited the Committee of Ministers of the Council of Europe to convene, in anticipation of the Fourth World Conference on Women, a conference focusing on the human rights dimension of equality, as well as on the question of equality and democracy, which is also particularly relevant in the countries in transition in Europe. UN وتحقيقا لهذا الغرض، دعا المؤتمر لجنة وزراء المجلس اﻷوروبي الى أن يعقد توقعا لعقد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، مؤتمرا يركز على بعد المساواة في حقوق الانسان، كما يركز على مسألة المساواة والديمقراطية التي لها أيضا أهمية خاصة بالنسبة للبلدان اﻷوروبية التي تمر بمرحلة انتقالية.
    (c) The Committee of Ministers of the Council of Europe shall appoint five of the judges of the Court in accordance with the above-cited resolution. These judges may not be citizens of the Republic of Bosnia and Herzegovina nor of neighbouring States. UN )ج( تعين لجنة وزراء المجلس اﻷوروبي خمسة من قضاة المحكمة وفقا للقرار المذكور آنفا، ولا يجوز أن يكون هؤلاء القضاة من مواطني جمهورية البوسنة والهرسك ولا الدول المجاورة.
    (c) The Committee of Ministers of the Council of Europe shall appoint five of the judges of the Court in accordance with the above-cited resolution. These judges may not be citizens of the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina nor of neighbouring States. UN )ج( تعين لجنة وزراء المجلس اﻷوروبي خمســة من قضاة المحكمة وفقــا للقرار المذكور آنفا، ولا يجوز أن يكون هؤلاء القضاة من مواطني اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك ولا الدول المجاورة.
    4.26 Inviting the Committee to take an analogous approach, the author further refers to Recommendation 98(13) of the Committee of Ministers of the Council of Europe, which described Article 13 (right to an effective remedy) in relation to Article 3 (prohibition against torture) as follows: UN 4-26 وإذ يدعو صاحب البلاغ اللجنة إلى اتباع نهج مماثل، فإنه يشير إضافة إلى ذلك إلى التوصية 98(13) الصادرة عن لجنة وزراء المجلس الأوروبي، التي وصفت المادة 13 (الحق في سبيل انتصاف فعال) مقترنة بالمادة 3 (حظر التعذيب) على النحو التالي:
    (9) This, moreover, was the thinking underlying the model clause on reciprocity adopted by the Council of Ministers of the Council of Europe in 1980: UN 9) وتلك أيضاً هي الفكرة التي استندت إليها صياغة البند النموذجي بشأن المعاملة بالمثل الذي اعتمده مجلس وزراء المجلس الأوروبي في عام 1980:
    (9) This, moreover, was the thinking underlying the model clause on reciprocity adopted by the Council of Ministers of the Council of Europe in 1980: UN 9) وتلك أيضاً هي الفكرة التي استندت إليها صياغة البند النموذجي بشأن المعاملة بالمثل الذي اعتمده مجلس وزراء المجلس الأوروبي في عام 1980:
    9. The government representative announced that, to facilitate the implementation of the undertaking in paragraph 1 of these Minutes, the Government will promptly submit a request to the Council of Europe for assistance in the earliest possible implementation of the human rights protection mechanism for non-member States provided for in resolution 93 (6) of the Committee of Ministers of the Council. UN ٩ - وأعلن ممثل الحكومة انه تسهيلا لتنفيذ التعهد الوارد في الفقرة ١ من هذا المحضر، ستتقدم الحكومة بسرعة بطلب الى مجلس أوروبا للمساعدة في أقرب وقت ممكن في تنفيذ آلية حماية حقوق اﻹنسان للدول غير اﻷعضاء، المنصوص عليها في القرار ٩٣ )٦( للجنة وزراء المجلس.
    1. The Council of Europe, increasingly concerned about the sexual exploitation, pornography and prostitution of children and young adults, drew the attention of the working group to its recommendation No. R(91) 11 concerning sexual exploitation, pornography and prostitution of, and trafficking in, children and young adults adopted on 9 September 1991 by the Committee of Ministers of the Council. UN ١- وجه مجلس أوروبا، نظراً لتزايد قلقه إزاء ما يتعرض له اﻷطفال واﻷحداث من استغلال جنسي وتصوير اباحي ودعارة، انتباه الفريق العامل إلى توصيته رقم R(91) 11 المتعلقة بما يتعرض له اﻷطفال واﻷحداث من استغلال جنسي وتصوير اباحي ودعارة واتجار، والتي اعتمدتها لجنة وزراء المجلس في ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩١.
    Concerned over a possible forcible repatriation of refugees from Kosovo and Metohija, mainly Roma, the Committee of Ministers of the Council of Europe adopted recommendation 1633 (2003) obliging the countries accommodating non-Albanian refugees from Kosovo and Metohija not to deport them forcibly to the Kosovo and Metohija territory. UN وانطلاقا من القلق إزاء احتمال إعادة اللاجئين قسرا إلى كوسوفو وميتوهيا، وأكثرهم من الغجر، اعتمدت لجنة وزراء المجلس الأوروبي التوصية 1633 (2003) التي تلزم البلدان التي تؤوي المهاجرين غير الألبانيين من كوسوفو وميتوهيا بعدم ترحيلهم قسرا إلى إقليم كوسوفو وميتوهيا.
    23. In its interim resolution ResDH(2005)44 of 7 June 2005, the Committee of Ministers of the Council of Europe decided to close the examination of the judgement of the ECHR of 10 May 2001 in the Cyprus v. Turkey case, as the trial of civilians by military courts had been discontinued. UN 23- وقررت لجنة وزراء المجلس الأوروبي، في قرارها الانتقالي ResDH(2005)44 المؤرخ 7 حزيران/يونيه 2005، وقف النظر في حكم المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان الصادر في 10 أيار/مايو 2001 في قضية قبرص ضد تركيا، بعد الكف عن محاكمة المدنيين أمام المحاكم العسكرية.
    116. The Third European Ministerial Conference on Equality between Women and Men, which met in Rome, Italy, on 21 and 22 October 1993, adopted a statement on the Fourth World Conference on Women, in which, inter alia, it urged the Committee of Ministers of the Council of Europe to take the necessary steps to ensure that the Council presents a major contribution to the Fourth World Conference on Women. UN ١١٦ - اعتمد المؤتمر الوزاري اﻷوروبي الثالث المعني بالمساواة بين الرجل والمرأة، الذي عقد في روما بإيطاليا يومي ٢١ و ٢٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، بيانا بشأن المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، حث فيه، في جملة أمور، لجنة وزراء المجلس اﻷوروبي على اتخاذ الخطوات الضرورية لضمان أن يقدم المجلس مساهمة رئيسية في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد