ويكيبيديا

    "وزعماء القبائل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • tribal leaders
        
    • and traditional leaders
        
    • and tribal
        
    • paramount chiefs
        
    • community leaders
        
    • traditional chiefs
        
    Movement representatives as well as internally displaced persons and tribal leaders reiterated their demands for power-sharing and security. UN وكرر ممثلو الحركات وكذلك المشردون داخلياً وزعماء القبائل التأكيد على مطالبهم بالمشاركة في السلطة واستتباب الأمن.
    The Chief Mediator also met with representatives of rebel movements, internally displaced persons, tribal leaders and non-governmental organizations in El Fasher, Nyala and El Geneina. UN كما اجتمع كبير الوسطاء مع ممثلي حركات التمرد والنازحين وزعماء القبائل والمنظمات غير الحكومية في الفاشر ونيالا والجنينة.
    Political opposition parties, journalists, students, internally displaced persons and tribal leaders continue to be targeted because of their activities. UN ويتوالى استهداف الأحزاب السياسية المعارضة والصحافيين والطلبة والمشردين داخلياً وزعماء القبائل بسبب أنشطتهم.
    Regular consultations were conducted with state and regional Governors, local officials and traditional leaders on implementation of the Comprehensive Peace Agreement UN أجريت مشاورات منتظمة مع حكام الولايات وحكام المناطق والمسؤولين المحليين وزعماء القبائل بشأن تنفيذ اتفاق السلام الشامل
    Political opposition parties, journalists, students, internally displaced persons and tribal leaders continue to be targeted for their activities. UN ويتوالى استهداف الأحزاب السياسية المعارضة والصحافيين والطلبة والمشردين داخليا وزعماء القبائل بسبب أنشطتهم.
    Following the Hawija incident, mothers and wives of the victims protested against the killings and were supported by women civil society representatives, who held meetings with the Mayor of Hawija and tribal leaders during which they demanded justice for the affected families. UN وفي أعقاب حادث الحويجة، احتجت أمهات وزوجات الضحايا على أعمال القتل، بدعم من ممثلات المجتمع المدني، اللائي عقدن اجتماعات مع عمدة الحويجة وزعماء القبائل طالبن خلالها بالعدالة للأسر المتضررة.
    Perpetrator profiles include police and military commanders, former warlords, tribal leaders and non-State armed groups. UN ومن السمات المميزة لشخصية الجناة أنهم من قادة الشرطة والقادة العسكريين وأمراء الحرب السابقين وزعماء القبائل والجماعات المسلحة من غير الدول.
    I encourage the Government of the Sudan and tribal leaders to enhance their efforts to contain inter-tribal conflicts, including by addressing the root causes of conflict. UN وأشجّع حكومة السودان وزعماء القبائل على تعزيز جهودهم الرامية إلى احتواء النـزاعات القبلية، بوسائل منها معالجة الأسباب الجذرية للنـزاع.
    On 19 July, UNAMID transported local authorities and tribal leaders to the area to mediate the dispute. UN وفي 19 تموز/يوليه، تولت العملية المختلطة نقل السلطات المحلية وزعماء القبائل إلى المنطقة للتوسط في النزاع.
    5 briefings and 14 workshops in Khartoum for more than 900 people representing civil society, academia, tribal leaders and NGO community on the Comprehensive Peace Agreement and role of UNMIS UN 5 إحاطات و 14 حلقة عمل في الخرطوم لما يربو على 900 شخص يمثلون الجمعيات المدنية والأوساط الجامعية وزعماء القبائل وأوساط المنظمات غير الحكومية بشأن اتفاق السلام الشامل ودور البعثة
    In the same document, however, the Government did admit to using white helicopters for the transport of officials and tribal leaders attending reconciliation meetings, but not for any military purposes. UN ولكن في الوثيقة نفسها تعترف حكومة السودان بأنها تستخدم طائرات هليكوبتر بيضاء لنقل المسؤولين وزعماء القبائل الذين يحضرون اجتماعات المصالحة وليس لأي أغراض عسكرية.
    :: Underlined the need to make the peace process more inclusive and urged the African Union and United Nations to continue engaging with civil society, tribal leaders, internally displaced persons, refugees, and women groups; UN :: التأكيد على الحاجة لجعل عملية السلام أكثر شمولية، وحث الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة بالاستمرار في إشراك المجتمع المدني وزعماء القبائل والنازحين داخليا والعنصر النسائي.
    21 meetings with representatives of civil society organizations and tribal leaders in the three transitional areas on the development of state-based programmes and ways to promote a culture of peace UN عقد 21 اجتماعا مع ممثلي منظمات المجتمع المدني وزعماء القبائل في ثلاث مناطق انتقالية بشأن وضع البرامج النابعة من الولايات وسبل تعزيز ثقافة للسلام
    Completion of the operation will depend on the smooth functioning of the complex logistical arrangements, the ready availability of sheikhs and tribal leaders and flexibility on the part of representatives and observers. UN وتتوقف مسألة إكمال العملية على العمل السلس للترتيبات السوقية المعقدة، وتواجد الشيوخ وزعماء القبائل بيسر وسهولة، ومرونة الممثلين والمراقبين.
    22. This related to the arrangement for the transport of party representatives and tribal leaders for the identification work, in the initial stages. UN الرحلات بدون ركاب ٢٢ - تتصل هذه المسألة بالترتيب لنقل ممثلي اﻷطراف وزعماء القبائل ﻷغراض تحديد الهوية في اﻷطوار اﻷولية.
    It was agreed that a preparatory committee would include members representing the Government, movements, civil society organizations, tribal leaders, the United Nations, the European Union and the League of Arab States, and be chaired by the African Union. UN واتُفق على أن يرأس الاتحاد الأفريقي لجنة تحضيرية تضم أعضاء يمثلون الحكومة والحركات ومنظمات المجتمع المدني وزعماء القبائل والأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي وجامعة الدول العربية.
    Monthly workshops in several locations in southern Sudan on governance and the responsibilities of the civil administration with the Government of Southern Sudan representatives, civil society organizations and traditional leaders in order to promote understanding of, and participation in, democratic systems UN القيام بالاشتراك مع ممثلي حكومة جنوب السودان ومنظمات المجتمع المدني وزعماء القبائل بعقد حلقات عمل شهرية في عدة مواقع في جنوب السودان بشأن الإدارة العامة ومسؤوليات الإدارة المدنية من أجل تعزيز تفهم النُظم الديمقراطية والمشاركة فيها
    A number of key issues that warrant constitutional attention, such as separation of powers, checks and balances, decentralization, and the role of district councils and paramount chiefs were not adequately addressed. UN وهناك عدة قضايا أساسية جديرة بالاهتمام من الناحية الدستورية لكنها لم تُعالج بصورة مناسبة كالفصل بين السلطات، والضوابط والموازين، واللامركزية، ودور مجالس المقاطعات وزعماء القبائل.
    UNMISS also provided logistical support for the Deputy Governor of Upper Nile state to travel to Maban county, where he directed county authorities, the South Sudan National Police Service and community leaders to coordinate the surrender of civilian weapons without the need for a search of the Yida refugee camp by security forces UN ويسرت البعثة أيضا لنائب حاكم ولاية أعالي النيل دعما لوجستيا في سفره إلى مقاطعة مابان بغرض تقديم توجيهاته إلى سلطات المقاطعة وإلى جهاز الشرطة في جنوب السودان وزعماء القبائل بأن يتولوا تنسيق أنشطة استلام الأسلحة من المدنيين دونما حاجة إلى قيام قوات الأمن بتفتيش مخيم ييدا للاجئين
    This is a method of resolving land usage and ownership disputes using traditional chiefs and tribal elders that live on the disputed land. UN وهو أسلوب لحل المنازعات المتعلقة باستخدام الأراضى وملكيتها، باستخدام نفوذ القادة التقليديين وزعماء القبائل الذين يعيشون في مناطق الأراضي المتنازع عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد