ويكيبيديا

    "وزوِّدت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • was provided with
        
    The Committee was provided with a comparison between outsourced and in-house graphic design services, based on ITC experience, which is included in the annex to the present document. UN وزوِّدت اللجنة بمقارنة بين خدمات التصميم المقدمة بالاستعانة بمصادر خارجية وخدمات التصميم المقدمة بقدرات داخلية استنادا إلى تجربة المركز، وهي مدرجة في مرفق هذه الوثيقة.
    8. The Advisory Committee was provided with a table showing current and projected expenditure for the period, including reasons for variances. UN 8 - وزوِّدت اللجنة الاستشارية بجدول ترد فيه النفقات الجارية والمتوقعة لهذه الفترة، بما في ذلك أسباب الفروق.
    10. The Advisory Committee was provided with a table showing current and projected expenditures for the period, including reasons for variances. UN ١٠ - وزوِّدت اللجنة الاستشارية بجدول يبين النفقات الجارية والمتوقعة للفترة، بما في ذلك أسباب الفروق.
    9. The Advisory Committee was provided with a table showing current and projected expenditures for the period, including reasons for variances. UN 9 - وزوِّدت اللجنة الاستشارية بجدول ترد فيه النفقات الجارية والمتوقعة بما في ذلك أسباب الفروق.
    VIII.66 The Committee was provided with an update on the implementation status of the new broadcast audio-visual systems. UN ثامنا-66 وزوِّدت اللجنة بأحدث معلومات عن حالة تنفيذ نظم البث السمعية البصرية الجديدة.
    20. Upon request, the Advisory Committee was provided with updated projected expenditures under section 27, Public information, of the programme budget for the biennium 2006-2007. UN 20 - وزوِّدت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بمعلومات مستكملة عن النفقات المتوقعة، في إطار الباب 27، الإعلام، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    14. The Advisory Committee, upon enquiry, was provided with the following overview of UNDP contributions by funding category since 2000-2001: UN 14 - وزوِّدت اللجنة الاستشارية، عند استفسارها، باللمحة العامة التالية عن مساهمات البرنامج الإنمائي بحسب فئة التمويل منذ الفترة 2000-2001:
    Upon enquiry, the Committee was provided with the following table on the proposed changes in international professional posts funded from regular resources: UN 19 - وزوِّدت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسارها، بالجدول التالي بشأن التغييرات المقترحة في الوظائف للفئة الفنية الدولية الممولة من الموارد العادية:
    17. Upon request, the Advisory Committee was provided with a timeline for filling of vacancies (see annex I to the present report). UN 17 - وزوِّدت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بإطار زمني لملء الشواغر (انظر المرفق الأول، لهذا التقرير).
    248. Upon request, the Advisory Committee was provided with a comparison of the budgeted and actual vacancy rates since 2010, which is shown in the table below. UN 248 - وزوِّدت اللجنة الاستشارية لدى الاستفسار بمقارنة بين معدلات الشغور المستخدمة في الميزانية ومعدلات الشغور الفعلية منذ عام 2010، وهي مبينة في الجدول أدناه.
    The Advisory Committee was provided with detailed information on the proposed restructuring (see paras. VIII.63-VIII.66 above). UN وزوِّدت اللجنة الاستشارية بمعلومات مفصلة عن إعادة الهيكلة المقترحة (انظر الفقرات من ثامنا-63 إلى ثامنا-66 أعلاه).
    The Special Rapporteur was provided with documents and diskettes containing pictures of the affected sites, and was asked to use her good offices in finding appropriate solutions to the problem with the United States authorities. UN وزوِّدت المقررة الخاصة بوثائق وأقراص ممغنطة صغيرة (ديسكتّات) تتضمن صوراً للمناطق المتأثرة، وطُلب إليها بذل مساعيها الحميدة لدى سلطات الولايات المتحدة في سبيل إيجاد حلول مناسبة لهذه المشكلة.
    8. The Advisory Committee was provided with a table showing current and projected expenditure for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012, with reasons for variances (see annex I). Expenditure for the period as at 29 February 2012 amounted to $106,077,000. UN 8 - وزوِّدت اللجنة الاستشارية بجدول يبيِّن النفقات الحالية والنفقات المتوقعة للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012، مع بيان أسباب الفروق (انظر المرفق الأول).
    Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with the current status of the contingency fund for the biennium 2012-2013 as at 18 October 2012 (see annex II). UN وزوِّدت اللجنة الاستشارية لدى الاستفسار بمعلومات عن الحالة الراهنة لصندوق الطوارئ في فترة السنتين 2012-2013 حتى 18 تشرين الأول/أكتوبر 2012 (انظر المرفق الثاني).
    Upon request, the Committee was provided with the following tables showing the evolution of the number of international, national, Field Service and United Nations Volunteer positions approved for the Mission since 2005, as well as a comparison between the actual and budgeted vacancy rates by category of personnel since 2010 and the proposed budgeted rate for 2013. UN وزوِّدت اللجنة، بناء على طلبها، بالجداول التالية التي تبين التطور في عدد الوظائف الدولية والوطنية ووظائف الخدمة الميدانية ووظائف متطوعي الأمم المتحدة المعتمدة للبعثة منذ عام 2005، وكذلك بمقارنة بين معدلات الشغور الفعلية ومعدلات الشغور المدرجة في الميزانية حسب فئة الموظفين منذ عام 2010، والمعدل المقترح إدراجه في الميزانية لعام 2013.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with an itemized list of value engineering items, totalling approximately $36 million (see annex II). UN وزوِّدت اللجنة الاستشارية، عند الاستفسار، بقائمة تفصيلية لبنود هندسة القيمة، ناهز مجموعها 36 مليون دولار (انظر المرفق الثاني).
    13. The Advisory Committee was provided with a table showing current and projected expenditures for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011, with reasons for variances (see annex I). Expenditures for the period as at 31 January 2011 amounted to $27,441,000. UN 13 - وزوِّدت اللجنة الاستشارية بجدول يبين النفقات الحالية والمتوقعة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011، مع بيان أسباب الفروق (انظر المرفق الأول). وحتى 31 كانون الثاني/يناير 2011، بلغت النفقات لهذه الفترة 000 441 27 دولار.
    The aircraft, registered 5A-DNY, was listed with a Libyan Arab Jamahiriya Air Force call sign, and was provided with overflight and landing authorization by the Democratic Republic of the Congo Ministry of Defence (annex 107). UN وكانت الطائرة، المسجلة تحت العلامة 5A-DNY، قد أدرِجت تحت رمز مميز لسلاح الجو في الجماهيرية العربية الليبية، وزوِّدت بإذن للتحليق والهبوط من جانب وزارة دفاع جمهورية الكونغو الديمقراطية (المرفق 107).
    V.59 Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with information on the coordination between ECLAC and the International Research and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW) and the Division for the Advancement of Women. UN خامسا - 59 وزوِّدت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسارها، بمعلومات عن التنسيق بين اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، وشعبة النهوض بالمرأة.
    14. The Advisory Committee was provided with a table showing current and projected expenditure for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012, with reasons for variances (see annex I). Expenditure for the period as at 31 January 2012 amounted to $28,943,400. UN وزوِّدت اللجنة الاستشارية بجدول يبين النفقات الحالية والمتوقعة للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012، مع بيان أسباب الفروق (انظر المرفق الأول). وحتى 31 كانون الثاني/يناير 2012، بلغت النفقات لهذه الفترة 400 943 28 دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد