One of the substantial issues of overall United Nations reform is the question of representation on and increase in the membership of the Security Council. | UN | ومن المسائــل الجوهرية في اﻹصلاح العام لﻷمم المتحدة، مسألة التمثيل في مجلس الأمن وزيادة عضويته. |
For many years we have discussed the question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council. | UN | منذ سنوات ونحن نناقش مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عضويته. |
In this context, Azerbaijan attaches critical importance to the achievement of more tangible progress in the issue of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council. | UN | وفي هذا السياق، تولي أذربيجان أهمية جوهرية لإحراز تقدم ملموس أكثر في مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عضويته. |
I should like to refer briefly here to the question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council. | UN | وأود أن أتطرق بإيجاز هنا إلى مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عضويته. |
The question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council has now been under general discussion for over three years now. | UN | لقد ظلت مسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عضويته قيد المناقشة العامة لما يزيد عن ثلاث سنوات حتى اﻵن. |
We earlier referred to the issue of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council. | UN | لقد أشرنا من قبل الى مسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عضويته. |
However, special emphasis was placed on the problem of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council. | UN | ولكن تم التأكيد بصفة خاصة على مشكلة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عضويته. |
At the same time, we also believe that all aspects of the question of equitable representation on and increase in the membership of the Council are interrelated and should be dealt with as a whole package in a balanced manner. | UN | وفي الوقت ذاته، نعتقد أيضا أن جميع جوانب مسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عضويته مترابطة وينبغي تناولها باعتبارها رزمة كاملة وبأسلوب متوازن. |
Ever since the establishment of the Open-ended Working Group, the question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council has remained an issue to which all countries attach great importance. | UN | منذ إنشاء الفريق العامل المفتوح العضوية ما برحت مسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عضويته مسألة تعلق عليها جميع البلدان أهمية كبرى. |
The Pacific SIDS welcome the opportunity to participate in this debate on the question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters. | UN | وترحب دول المحيط الهادئ الجزرية بفرصة المشاركة في هذه المناقشة لمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عضويته والمسائل الأخرى ذات الصلة. |
I also thank him for having convened this plenary meeting in order to debate the question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters, as well as for making the issue a priority in his agenda. | UN | كما أشكره على عقد هذه الجلسة العامة لمناقشة مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عضويته والمسائل ذات الصلة وكذلك على إعطاء تلك المسألة أولوية في جدول أعماله. |
However, let me limit my brief statement to the other agenda item under consideration today, namely, the question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters. | UN | ولكن اسمحوا لي أن أقصّر بياني الوجيز على البند الآخر من جدول الأعمال المعروض للنظر اليوم، وأعني، مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عضويته والمسائل الأخرى ذات الصلة. |
In fact, we have been speaking about this issue for nearly a decade and a half in the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and increase in the membership of the Security Council and Other Matters Related to the Security Council. | UN | والحقيقة أننا ما فتئنا نتكلم عن هذه المسألة منذ ما يقرب من عقد ونصف في الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عضويته والمسائل الأخرى ذات الصلة. |
We monitor the work of the open-ended working group on the question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and other matters related to the Security Council. | UN | نقوم برصد أعمال الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عضويته ومسائل أخرى ذات صلة بمجلس اﻷمن. |
The question of equitable representation on and an increase in the Membership of the Security Council has been on the agenda since 1979. | UN | إن مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عضويته ظلت تُدرج في جدول الأعمال منذ عام 1979. |
We have already expressed in the Open-ended Working Group our observations on the issue of equitable representation in the Council and an increase in its membership. | UN | لقد أبدينا آراءنا وملاحظاتنا المتعلقة بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عضويته أمام الفريق العامل المفتوح باب العضوية. |
In this context, equitable geographical representation in the Security Council and the increase of its membership take on special importance. | UN | وفي هذا السياق، يحتل التمثيل الجغرافي العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عضويته أهمية خاصة. |
The report of the Open-ended Working Group, the subject of the debate in this meeting, contains, among its many aspects, the various proposals put forward by delegations on the criteria and numerical variants that should govern the process of providing for equitable representation in the Council and increasing its membership. | UN | ويضم تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية، موضوع المناقشة في هذه الجلسة، من بين جوانبه العديدة، مختلف المقترحات التي قدمتها الوفود بشأن المعايير والتباينات العددية التي ينبغي أن تحكم عملية توفير تمثيل عادل في المجلس وزيادة عضويته. |