Some of these gaps could be partly bridged by better coordination and more efficient utilization of existing sources and mechanisms, and by improving the enabling environment and the capacity of recipient countries. However, there are major gaps that would need increased financial resources both from domestic and external sources in order to achieve sustainable forest management. | UN | ولئن كان يتسنى سد بعض هذه الثغرات جزئيا من خلال تحسين التنسيق وزيادة كفاءة استخدام الموارد والآليات القائمة، وتحسين البيئة المواتية، وبناء قدرات البلدان المستفيدة، فإن سد الثغرات الكبيرة الأخرى سيستلزم مزيدا من الموارد المالية من المصادر المحلية والخارجية من أجل تحقيق الإدارة المستدامة للغابات. |
(c) Improving knowledge-sharing within the system as well as with Member States and more efficient utilization of information technologies within the United Nations system | UN | (ج) تحسين تبادل المعارف في إطار المنظومة ومع الدول الأعضاء وزيادة كفاءة استخدام تكنولوجيا المعلومات في منظومة الأمم المتحدة |
(c) Improving knowledge-sharing within the system as well as with Member States and more efficient utilization of information technologies within the United Nations system | UN | (ج) تحسين تبادل المعارف في إطار المنظومة ومع الدول الأعضاء وزيادة كفاءة استخدام تكنولوجيا المعلومات في منظومة الأمم المتحدة |
In that respect, there is a need to ensure better and more efficient use of ODA and other existing external sources of finance. | UN | ويلزم في هذا الصدد كفالة تحسين وزيادة كفاءة استخدام المساعدة اﻹنمائية الرسمية وغيرها من مصادر التمويل الخارجية القائمة. |
Resolution 234 (XXI) Rationalization and increased efficiency of energy and the use of renewable sources of energy | UN | 234 (د-21) ترشيد وزيادة كفاءة استخدام مصادر الطاقة المتجددة البرنامج الفرعي 2 السياسات الاجتماعية المتكاملة |
(c) Improving knowledge-sharing within the system as well as with Member States and more efficient utilization of information technologies within the United Nations system | UN | (ج) تحسين تبادل المعارف في إطار المنظومة ومع الدول الأعضاء وزيادة كفاءة استخدام تكنولوجيا المعلومات في منظومة الأمم المتحدة |
(c) Improving knowledge-sharing within the system as well as with Member States and more efficient utilization of information technologies within the United Nations system | UN | (ج) تحسين تبادل المعارف في إطار المنظومة ومع الدول الأعضاء وزيادة كفاءة استخدام تكنولوجيات المعلومات في منظومة الأمم المتحدة |
(c) Improved knowledge-sharing within the system as well as with Member States and more efficient utilization of information technologies within the United Nations system | UN | (ج) تحسين تبادل المعارف في إطار المنظومة ومع الدول الأعضاء وزيادة كفاءة استخدام تكنولوجيا المعلومات في منظومة الأمم المتحدة |
(c) Improved knowledge-sharing within the system as well as with Member States and more efficient utilization of information technologies within the United Nations system | UN | (ج) تحسين تبادل المعارف في إطار المنظومة ومع الدول الأعضاء وزيادة كفاءة استخدام تكنولوجيا المعلومات في منظومة الأمم المتحدة |
(c) Improved knowledge-sharing within the system as well as with Member States and more efficient utilization of information technologies within the United Nations system | UN | (ج) تحسين تبادل المعارف في إطار المنظومة ومع الدول الأعضاء وزيادة كفاءة استخدام تكنولوجيا المعلومات في منظومة الأمم المتحدة |
(c) Improved knowledge-sharing within the system as well as with Member States and more efficient utilization of information technologies within the United Nations system | UN | (ج) تحسين تبادل المعارف في إطار المنظومة ومع الدول الأعضاء وزيادة كفاءة استخدام تكنولوجيا المعلومات في منظومة الأمم المتحدة |
(c) Improved knowledge-sharing within the system as well as with Member States and more efficient utilization of information technologies within the United Nations system | UN | (ج) تحسين تبادل المعارف في إطار المنظومة ومع الدول الأعضاء وزيادة كفاءة استخدام تكنولوجيا المعلومات في منظومة الأمم المتحدة |
(c) Improved knowledge-sharing within the system as well as with Member States and more efficient utilization of information technologies within the United Nations system | UN | (ج) تحسين تبادل المعارف في إطار المنظومة ومع الدول الأعضاء وزيادة كفاءة استخدام تكنولوجيا المعلومات في منظومة الأمم المتحدة |
(c) Improved knowledge-sharing within the system as well as with Member States and more efficient utilization of information technologies within the United Nations system | UN | (ج) تحسين تبادل المعارف في إطار المنظومة ومع الدول الأعضاء وزيادة كفاءة استخدام تكنولوجيا المعلومات في منظومة الأمم المتحدة |
16. Enhanced collaboration with other United Nations actors in the implementation of technical cooperation activities allows for maximizing their impact and more efficient use of resources. | UN | 16- إن زيادة التعاون مع فعاليات الأمم المتحدة الأخرى في تنفيذ أنشطة التعاون التقني تتيح تحقيق الأثر الأقصى لتلك الأنشطة وزيادة كفاءة استخدام الموارد. |
Sub-Saharan African countries need to make greater use of their largely untapped renewable energy potential, especially hydropower, geothermal energy, solar and wind power, and more efficient use of biomass. | UN | ويتعيَّن على بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى التوسع في الاستفادة من الإمكانات الموجودة لديها، والتي لم يُستفَد حتى الآن من معظمها، في مجال الطاقة المتجددة، لا سيّما الطاقة المائية والطاقة الحرارية الأرضية والطاقة الشمسية وطاقة الرياح، وزيادة كفاءة استخدام الكتلة الأحيائية. |
Generally, efforts towards greater coordination have resulted in a broader pool of support and expertise available to the technical staff of the three convention secretariats, uniformity in the application of procedures and tools to facilitate increased opportunities for joint planning, greater continuity of services through an effective backup system and more efficient use of staff members' skills and training. | UN | 21 - وإجمالاً فإن الجهود المبذولة لتحقيق مستوى أرفع من التنسيق أدت إلى تقديم دعم أوسع وتوفير خبرات للفئات الفنية من موظفي أمانات الاتفاقيات الثلاث، وتحقيق التجانس في تطبيق الإجراءات والأدوات لتيسير زيادة الفرص من أجل التخطيط المشترك، وزيادة استمرارية الخدمات عن طريق إيجاد نظام دعم فعال وزيادة كفاءة استخدام مهارات الموظفين والتدريب. |
Creating mechanisms of coordination that encompass this and other international initiatives would certainly contribute to avoiding duplication and to a more efficient use of international support. | UN | إن إيجاد آليات التنسيق التي تشمل هذه المبادرة والمبادرات الدولية الأخرى سيسهم بالتأكيد في تجنب الازدواجية وزيادة كفاءة استخدام الدعم الدولي. |
These workshops should elaborate on policies and practical measures to ensure a consistent approach to human rights, development of an appropriate methodology of work and cooperation, expansion of capacities to provide human rights assistance, more efficient use of available resources and thus, effective responses to actual needs on the ground. | UN | وينبغي لحلقات العمل هذه أن تضع سياسات وتدابير عملية لكفالة اتباع نهج متناسق في معالجة حقوق الإنسان ووضع منهجية دائمة للعمل والتعاون وتوسيع طاقات تقديم المساعدة المتصلة بحقوق الإنسان وزيادة كفاءة استخدام الموارد المتاحة وبالتالي فعالية الاستجابات لاحتياجات فعلية على أرض الواقع. |
234 (XXI) Rationalization and increased efficiency of energy and the use of renewable sources of energy | UN | 234 (د-21) ترشيد وزيادة كفاءة استخدام الطاقة واستخدام مصادر الطاقة المتجددة |
Sustainability also required better use of natural resources, greater energy efficiency and the development of renewable energies. | UN | وتتطلب الاستدامة أيضا تحسين استخدام الموارد الطبيعية وزيادة كفاءة استخدام الطاقة وتطوير مصادر الطاقة المتجددة. |
The most important include improved energy supply and distribution, more efficient vehicles, efficient lighting, insulation and electrical appliances, and increased efficiency in the use of equipment by the industry. | UN | ومن أهمها تحسين الإمداد بالطاقة وتوزيعها، واستخدام مركبات أكثر كفاءة، واستخدام إنارة ومواد عازلة وأدوات كهربائية تتسم بالكفاءة، وزيادة كفاءة استخدام المعدات في قطاع الصناعة. |